Вассаил

редактировать
Горячий глинтвейн

Кастрюля с вассаилом

Вассейл (, ; Древнескандинавский "ves heil", Древнеанглийский was hál, буквально: будь здоров) - напиток из горячего глинтвейна сидр, традиционно употребляемый как неотъемлемая часть wassailing, средневекового рождественского ритуала английского питьевого ритуала, призванного обеспечить хороший сидр яблоко урожай следующего года.

Содержание

  • 1 Этимология
  • 2 Напиток
    • 2.1 Шерсть ягненка
  • 3 Культура
    • 3.1 Wassailing
    • 3.2 Современная музыка
    • 3.3 Телевидение
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
  • 6 Библиография
  • 7 Внешние ссылки

Этимология

Слово wassail происходит от древнеанглийского языка was hál, связанного с англосаксонским приветствовать wes þú hál, что означает «будь здоров», т.е. «будь здоров» или «будь здоров».

Напиток

Вассейл - горячий, горячий пунш, часто ассоциируемый с Рождественским праздником, пьют из «чаши вассала ». Самые ранние версии были подогреты медовухой, в которую были опущены и взорваны жареные крабовые яблоки, и получился напиток под названием «овечья шерсть», выпитый в день Ламмаса, который все еще известен у Шекспира. время. Позже напиток превратился в глинтвейн, приготовленный из сахара, корицы, имбиря и мускатного ореха, увенчанный ломтиками тоста подачками и пьян из большой общественной чаши. Современные рецепты начинаются с вина, фруктового сока или глинтвейна, иногда с добавлением бренди или хереса. В смесь часто добавляют яблоки или апельсины, а некоторые рецепты также требуют добавления в напиток взбитых яиц. Большие чаши, выточенные из дерева, керамики или олова, часто имели множество ручек для питья и богато украшенные крышки; антикварные образцы все еще можно найти в традиционных пабах. Отсюда первая строфа традиционного гимна Глостерширский вассейл ; вариации которых, как известно, пели еще в 1700-х годах, а, возможно, и раньше:

Wassail! вассил! по всему городу,. наши тосты белые, а наш эль коричневый;. Наша чаша сделана из белого клена;. Из чаши для парусного спорта мы выпьем за тебя.

В Кархэмптоне, недалеко от Майнхед, в Двенадцатую ночь (17 января) проводится «Яблочный сад» в качестве ритуала, чтобы попросить богов о хороший урожай яблок. Жители деревни образуют круг вокруг самой большой яблони, вешают на ветки пропитанные сидром кусочки тостов для малиновок, олицетворяющих «добрый дух» дерева. Над головой стреляют из дробовика, чтобы отпугнуть злых духов, и группа поет, последний стих:

Старая яблоня, старая яблоня;. Мы пришли, чтобы вас отплыть;. Чтобы нести и. Полные шляпы, полные шапки, полные три мешка;. Полы в амбарах полны, и небольшая куча под лестницей.

Шерсть ягненка

Шерсть ягненка или овечья шерсть - это разновидность вассала, сделанного из эля, печеных яблок, сахара и специй.

Затем заполните чашу. нежной овечьей шерстью,.. добавьте сахар, мускатный орех и имбирь,. с магазином и эля тоже,. И, таким образом, вы должны сделать.., чтобы сделать Вассаиля свингером.

Ирландский антиквар Чарльз Валланси предположил, что название «овечья шерсть» было искажением название языческого ирландского праздника «Ламас Убхал», во время которого пили подобный напиток. Кроме того, название может быть связано с внешним видом напитка, напоминающим шерсть ягнят. Для детей эль иногда заменяют имбирным элем, особенно в период Хэллоуина и Нового года.

Культура

Этот напиток примерно соответствует пиву или вино во многих современных западных культурах. Люди пили его на общественных собраниях. «Давай, дворецкий, давай, налей нам чашу лучшего /... пожалуйста, дай бог нашему господину бочонок хорошего эля...» - пели в городах германских народов, посылая удачи своему господину в новом году.

Wassailing

Вот тебе, старая яблоня,. Хорошо цветет, хорошо плодоносит.. Шляпы полные, шапки полные,. Три бушеля полных,. И все под одним деревом. Ура! Ура!

Вот тебе, старая яблоня,. откуда ты возьмешь зародыши и откуда ты можешь дуть,. и откуда ты можешь приносить достаточно яблок! [Достаточно]. Полные шляпы! Полных крышек!. Бушель, полные мешки!. И мои карманы полны! Ура!

В графствах, производящих сидр, на юго-западе Англии (прежде всего в Корнуолле, Девоне, Сомерсете, Дорсете, Глостершире и Херефордшире) или в Юго-Восточной Англии (Кент, Сассекс, Эссекс и Саффолк), а также в Джерси, Ла-Манш Острова; парусный спорт относится к традиционной церемонии, которая включает пение и питье за ​​здоровье деревьев в Двенадцатую ночь в надежде, что они смогут лучше процветать. Цель парусного спорта - разбудить сидровые яблони и отпугнуть злых духов, чтобы осенью обеспечить хороший урожай фруктов. Обряды каждого парусника варьируются от деревни к деревне, но, как правило, все они имеют одни и те же основные элементы. Король и Королева вассала ведут песню и / или мелодию процессии, которую нужно проигрывать / петь из одного сада в другой; Затем королеву вассала поднимают в ветки дерева, где она кладет пропитанные в парусе тосты из глиняной чаши в качестве подарка духам дерева (и чтобы показать плоды, созданные в прошлом году). В некоторых графствах самый младший мальчик или «Том Тит» будет заменять королеву и вешать пропитанные сидром тосты на дереве. Затем обычно произносится заклинание.

Сказка из Сомерсета, отражающая этот обычай, повествует о Человеке-яблоне, духе самой старой яблони в саду, в котором, как считается, обитает плодородие сада. В сказке мужчина предлагает свою последнюю кружку глинтвейна деревьям в своем саду и получает награду от Человека-яблони, который показывает ему местонахождение зарытого золота.

Современная музыка

Британская фолк-рок-группа Steeleye Span открыла свой третий альбом "Ten Man Mop or Mr. Reservoir Butler Rides Again" (1971) с расширенной, минорной версии песни "Gower Wassail ", Тим Харт поет традиционную стихи и другие присоединяются к хору.

Британская рок-группа Blur выпустила кавер на песню, где каждый участник взял куплет. Релиз был ограничен 500 семидюймовыми отпечатками, которые были выпущены на концерте в 1992 году. Версия 'The Wassailing Song' в исполнении Blur была позже адаптирована в записи The Grizzly Folk, которые заявили, что аранжировка несет очень похоже на «Глостерширский вассейл».

В своей песне «Oh England My Lionheart» из альбома 1978 года Lionheart, Кейт Буш поет «Дайте мне одно желание, и я буду плавать в саду, моя английская роза ».

Альтернативная рок-группа Half Man Half Biscuit из Транмера, Англия, включила песню под названием «Uffington Wassail» в свой альбом «Trouble over Bridgwater» 2000 года. С его ссылками на израильского транссексуального участника Евровидения Dana International, Общество реконструкции Гражданской войны в Англии «Запечатанный узел», а также на лыжника Врени Шнайдер, значение названия песни в этот контекст немного неясен.

В 2013 году музыкант Folk Rock (ранее входивший в группу Symposium ) создал аранжировку традиционных слов Gloucestershire Wassail с оригинальной музыкой для первого ежегодного фестиваля Wassail (2013), названного просто Wassail '. С 2013 года песня должна была быть включена в его следующий альбом.

Для второго фестиваля Wassail Pentacle Drummers (2014) языческая рок-группа Roxircle также написала песню Wassail специально для мероприятия под названием «Wassail (Благодарите Землю)». Барабанщики Pentacle поощряют свои заголовки сочинять песню, посвященную парусному спорту, - способ сохранить традицию.

Английская нео-прогрессивная рок-группа Big Big Train выпустила в 2015 году EP под названием «Wassail», названный в честь заглавной песни.

фолк-певица из Йоркшира, Кейт Русби включила трек 'Cornish Wassail' в свой альбом 2015 года The Frost Is All Over.

Television

It был упомянут в телешоу Mystery Science Theater 3000. Робот Кроу Т. и Том Серво просят Майка Нельсона предоставить некоторые из них, и когда их попросили объяснить, что именно такое парус, они признались, что понятия не имеют, хотя и предполагают, что это могло быть «противовоспалительное». Получив немного, они описывают его как «вонючего», обнаруживая, что это партия 500-летней давности.

Это было упомянуто и объяснено Бингу Кросби Фрэнком Синатрой в специальном эпизоде ​​шоу Фрэнка Синатры под названием «Happy Holidays with Bing and Frank», выпущенном 20 декабря. 1957.

В 2004 г. альтернативное рождественское послание было представлено Симпсонами, которые завершили его чашкой «традиционного британского васпаруса». Когда режиссер сокращает, они с отвращением выплевывают его, а Барт отмечает, что на вкус это было «как швырнуть».

Вассейл был показан в специальном выпуске BBC «Два напитка Оз и Хью на Рождество», который транслировался в декабре 2009 года. Оз Кларк и Хью Деннис пробуют напиток и переплывают вечеринка в Юго-Западной Англии в рамках их задачи найти лучшие рождественские напитки Великобритании.

Во время эпизода «Мы, два короля» ситкома NBC Фрейзер брат главного героя Найлс просит одолжить его чашу с парусом; Когда отец Фрейзера Мартин спрашивает, почему они не могут просто использовать чашу для пунша, Найлз возражает: «Тогда это был бы не Вассейл, не так ли?» В ответ Мартин ищет в словаре слово «вассил», которое определяется как «рождественский пунш».

В праздничном специальном выпуске Good Eats «Ночь перед хорошей едой» Альтон Браун получает рецепт от St. Николас, которую он затем должен сделать, чтобы успокоить толпу разъяренных певцов.

См. Также

  • Портал напитков

Ссылки

Библиография

  • Блейди, Конрад Джей (2002). Do the Wassail: Краткий справочник по вассаилу, песням, обычаям, рецептам и традициям: как отличиться от вассала !, Hutman Productions, ISBN 0-9702386-7 -3.
  • Гейр, Роберт (1948). Wassail! В Mazers of Mead: описание меда, метеглина, мешка и других древних напитков, а также кубков-мазеров, из которых они пили, с некоторыми комментариями о привычках питья наших предков, Phillimore Co. Ltd., Лондон.

Внешние ссылки

Найдите Wassail в Wiktionary, бесплатном словаре.

.

Последняя правка сделана 2021-06-20 09:11:17
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте