Ван Бо ( поэт)

редактировать

Ван Бо
Статуя Ван Бо.jpg Статуя Ван Бо в Павильоне принца Тэна
Китайское имя
Китайское 王勃
Японское имя
Кандзи 王勃
Хирагана お う ぼ つ

Ван Бо (Китайский : 王勃; Уэйд – Джайлз : Ван По ; 650–676), любезное имя Zi'an (子 安), принадлежал к династии Тан китайский поэт, традиционно объединенный с Ло Биньван, Лу Чжаолинь и Ян Цзюн как Четыре Образца Раннего Тан. Он умер в возрасте 26 лет, вероятно, от утопления, когда возвращался из Цзяочжи (Вьетнам, тогда под властью Тан) после встречи со своим отцом.

Он выступал против распространения гонг-ти. Стиль (宫 体 诗 风) династии Суй, и пропагандировал стиль, богатый эмоциями. Он также был известен своим эссе Tengwang Ge Xu, которое включено в программу средней школы Китая.

Содержание
  • 1 Жизнь
  • 2 Темы и ценности
    • 2.1 Самостоятельное отображение
    • 2.2 Изменения во время Пейванга
  • 3 Влияние и достижения
  • 4 Критические и комментарии
    • 4.1 Положительные
    • 4.2 Негатив
  • 5 Переводы
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
Жизнь

Ван Бо родился в 650 году нашей эры в семье с высоким литературным статусом. Его дед был из династии Суй конфуцианский философ Ван Дун. Его отца звали Ван Фучжи (王福 畤). Согласно Старой Книге Тан, Ван Бо мог писать стихи, когда ему было шесть лет; он закончил читать Классиков, когда ему было десять. Начав свою карьеру при принце Пэе (принц Чжанхуай ), он написал призыв к оружию (檄) в шутку, который подвергся критике со стороны императора (Император Тан Гаозун ). После этого он убил слугу, закончив политическую карьеру. В этом инциденте также участвовал его отец, которого сослали в Цзяочжи. 28 декабря 675 года Ван Бо отправился на поиски своего отца в Цзяочжи. Вернувшись из этого морского путешествия, он утонул в 676 году.

Темы и ценности

Самовыражение

Ван Бо был настроен против стиля Шангуань, он выступал за истинное отражение самих поэтов в их литературных произведениях. Эта литературная цель была навеяна автобиографической "Shitaigong Zixu" Сыма Цяня (Само-предисловие Великого писца 史太公 自序). В его стихотворении и «Фу» (赋) мы можем видеть самопроявление самого себя, то есть «Юмяошань Сюй» (游 庙山 序). Эта статья была написана после того, как он жил принцем Пэем во время путешествия по Шу (蜀). Это первый раз, когда Ван Бо записывает свой конфликт и борьбу между переживанием во время исследования природного и объективного мира и его стремлением к даосу.

Поскольку идея «поэзия выражает ум» (诗 言 志) была Постепенно утвердившись в литературном мире раннего Тан, два других предисловия Ван Бо назывались «Предисловие к банкету в павильоне на севере Мяньчжоу, на котором присутствовало множество джентльменов» (Mianzhou beiting qungong yan xu 绵州 北 亭 羣 公 宴 序) и «Предисловие к сборнику стихов, сочиненных, когда меня посетили несколько джентльменов в летний день» (Сяри чугун цзянь сюньфан шисю 夏日 诸公 见 寻访 诗 序). Кроме того, одна из его самых известных работ, «Tengwangge Xu», также выражает его разочарование в политике, но все еще имеет сильную страсть и амбиции преданности своей стране.

Особенно, «Tengwangge Xu» был написан в путешествии найдя своего отца, он прибыл в Хунчжоу (洪州), он пережил тяжелые времена в свое политическое время, убил слугу, а его статья подверглась критике. Он писал об осени и пейзаже в Тенгванге и поворачивается, чтобы выразить свои эмоции. Он назвал себя жалким человеком с грубым опытом политической жизни, сравнение себя с Сыма Сянжу (司马 相 如) отражает его сильное желание внести свой вклад в свою страну. Это яркое свидетельство его «самонаблюдения».

Ван Бо как один из «Четырех образцов раннего Тан», посвященный «поэзии, выражающей ум», определил не только огромный вклад стиля стихов Раннего Тан, но и его важный статус в литературном мире Тан.

Изменения во время Пэйван

За короткую жизнь Ван Бо он испытал политическое разочарование во время пребывания в Пэйван Фу (沛 王府). Это дает шанс изменить литературное творчество Ван Бо.

Ван Бо написал «Тао Доджи Си» (讨 斗鸡 檄) с шутливым отношением, в основном восхваляя удушье Пейвана и поощряя его выиграть соревнование, но Император подумал, что он «Вай Цай» (который содержит талант, но содержит странную идеологию), поскольку Ван Бо - один из «Боши» (талантливый и благородный учитель, средняя работа - учить и давать советы в политике). Он был изгнан из Пэйван Фу.

После этого он убил слугу по имени Цао Да (曹 达), и это последнее разочарование, положившее конец политической жизни Ван Бо. Цао Да как слуга знати, Ван Бо был наказан как убитый слуга знати в частном порядке и был приготовлен к смертной казни. Хотя он был освобожден, но потерял работу в правительстве.

Согласно этим случаям, Ван Бо изменил свой стиль статьи по сравнению с предыдущим. По мере того как его литературная работа все более и более содержала «Самовыражение», после того, как произошел несчастный случай в Пэе, его литературная работа показала негативную атмосферу и отражала его печальные эмоции и стремление вернуться к политике, надежду на создание мирного и страна процветания.

Влияние и достижения

Пей Синцзянь (裴行俭), который является официальным помощником-джентльменом Министерства кадров (吏部). Его прокомментировали Ян Цзюн (杨 炯), Лу Чжаолинь (卢照邻), Ло Биньван (骆宾王) как «Четыре Образца Раннего Тан» (初唐四杰).

Как упоминалось ранее, Ван Бо выступал против стиля Гонти (宫 体 诗 风), школы литературы, стремящейся к совершенной красоте использования мира, но игнорирующего содержание и смысл. Ван Бо установил, что «поэзия выражает ум», которая также продвигает ее вперед, что обеспечило новый стиль для литературного мира Тан. Стихи Ван Бо, например, «Прощание с префектом Ду» (Сун ДуШаофу Чжи Жэнь Шучжоу 送 杜 少 府 之 任 蜀 州) были выбраны в «300 стихотворений Тан». Его статья «Tengwangge Xu» (滕王阁序) была выбрана в китайском учебнике для средней школы.

Кроме того, Ван Бо содержал высокое достижение в Тан Фу (赋). В истории литературы раннего и Высокого Тан интересным литературным явлением является «Ши писал в стиле фу» (以 赋 为 诗). Так много поэтов и писателей создают Фу. Известные произведения Ван Бо, такие как «Чунси Фу» (春 思 赋) и Кайлиан Фу (采莲 赋), имеют высокий статус в литературном мире. Ван Бо и «Четыре идеала» используют свой эксперимент, пытаясь исследовать новый жанр. Их эксперименты вносят огромный вклад в процветание литературного мира династии Тан.

Критика и комментарии

Есть как положительные, так и отрицательные отзывы о Ван Бо и его литературных произведениях. Положительные отзывы думают, что он талантлив, и вносят огромный вклад в мир литературы Тан, особенно стихов и «Фу». Негативные комментарии описывают ошибку Ван Бо при убийстве Цао Да, о котором упоминалось ранее, они думают, что он «легкомысленный и мелкий».

Позитивный

Поэт Высокого Тан Ду Фу (杜甫) писал стихи, критикующие Ван Бо и Четыре Образца Раннего Тан «с положительным отношением. Вот пример:

- Ян, Ван, Лу и Луо - стиль того времени -

Их композиции были легкомысленными и поверхностными, презрение никогда не прекращалось.

Все вы - ваши личности и имена имеют оба погибли, Непрекращающийся поток реки на протяжении бесчисленного множества лет.

Дуань Чэнши (段 成 式) также записал удивительный талант Ван Бо. Он обрисовал в общих чертах рассказ Ван Бо, который, когда писал статья никогда не прерывается.

- Каждый раз, когда Ван Бо сочинял надпись на стеле или панегирик, он сначала растирал несколько литров чернил и ложился, накрыв его до лица одеялом. вверх и написал его одним росчерком, не исправляя и не промокая. Люди его времени называли это «черновиком живота».

Негатив

Но все же есть некоторые негативные комментарии Ван Бо и его статья в Du В стихотворении Фу, как упоминалось ранее, он заявляет, что Четыре образца творчества Раннего Тан «легкомысленны и поверхностны» (轻薄). Эта критика была вызвана тем, что Ван Бо убил слугу по имени Цао Да, это ошибка, которую правительство не может принять. В «Цзю Таншу» (旧 唐,), биографии Ван Бо, комментарии были обозначены как «напыщенные, порывистые, поверхностные и выставляющие напоказ» (浮躁 浅 露). Вэнь Идуо (闻 一), известный китайский ученый объяснил, что «легкомысленно и поверхностно. о Ван Бо и четырех образцах Раннего Тан: «Поскольку их поведение и поведение были романтическими, они страдали от всех насмешек и осуждений со стороны других».

Переводы

Самая большая часть Ван Бо Знаменитая поэма «Прощай, префект Ду» (Сун Ду Шаофу Чжи Жэнь Шучжоу 送 杜 少 府 之 任 蜀 州) была выбрана в «300 стихотворений Тан» для просвещения китайских детей. Теперь «300 стихотворений Тан» были переведены на английский язык несколькими переводчиками, благодаря чему эти стихи стали известны во всем мире.

Ссылки
  • Чан, Тим Вай Куанг, 1999, «В поисках нефрита: исследования. of Early Tang Poetry », Анн-Арбор, США
  • Стивен Оуэн, впервые опубликовано в 2010 г.,« Кембриджская история китайской литературы »
  • Pual W. Kroll, 29 ноября 2018 г.,« Critical Reading on Тан Китай »
  • Сюй Юаньчун, 1 февраля 2012 г.,« 300 стихотворений Тан »
  • Кролл, Пуаль В., 2000,« Значение Фу в истории поэзии Тан »
  • Ли Ши, «Старая книга Тан»
Внешние ссылки

.

Последняя правка сделана 2021-06-20 07:53:08
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте