Винсент Дунин-Марцинкевич

редактировать
Винсент Дунин-Марцинкевич

Винсент Дунин-Марцинкевич (белорусский : Вінцэнт (Вінцук) Дунін-Марцінкевіч; польский : Винсент Дунин-Марцинкевич; ок. 1808–1884) был Белорусский писатель, поэт, драматург, общественный деятель и считается одним из основоположников современной белорусской литературной традиции и национального школьного театра.

Винсент Дунин-Марцинкевич родился в белорусской части Речи Посполитой, вдворянской семье (шляхта из Лабендзский герб ) в районе Бобруйска. Окончил медицинский факультет Петербургского университета.

Писал на современных белорусских и польских языках. При письме на современном белорусском языке он столкнулся с проблемой его нестандартности, поскольку письменная традиция древнебелорусского (русинского) языка к тому времени в значительной степени вымерла.

С 1827 года Дунин-Марцинкевич жил и работал в Минске чиновником. В 1840 году он приобрел особняк возле Ивенец и поехал туда писать большую часть своих произведений.

В 1859 году он перевел эпическую поэму Адама Мицкевича Пан Тадеуш на белорусский язык и опубликовал ее в Вильнюсе <45.>. Под давлением властей Российской Империи ему удалось опубликовать только первые две главы поэмы. Это был первый перевод стихотворения на другой славянский язык.

Винсент Дунин-Марцинкевич был обвинен полицией в сепаратистской пропаганде во время Январского восстания. Он был арестован, но позже освобожден, но находился под надзором полиции. Его дочь, Камила Марцинкевич, участвовала в восстании и была приговорена к психиатрической больнице за политическую деятельность.

Писателя похоронили на Тупальщине, ныне Воложинского района.

Наиболее известные произведения
  • Опера «Селянка» (белорус. : «Ідылія», «Идиллия»; 1846) - первая пьеса, частично написанная на современном белорусском языке.
  • Поэма «Гапон» (белорусский : «Гапон»; 1855) - первое стихотворение, полностью написанное на современном белорусском языке.
  • Пьесы и стихи, некоторые из них на современном белорусском языке ( 1855–1861), некоторые из них:
    • «Wieczernice i Opętany» (1856)
    • «Заинтересованы? Прочтите! Три сказки и короткие стихи» (польский : «Ciekawyś? Przeczytaj! Trzy powiastki i wierszyk ulotny»; 1857);
    • «Белорусский волынщик» (польский : «Dudarz białoruski»);
    • «Bylicy, расказы Навума "(Бел arusian : "Быліцы, расказы Навума"; not published);
    • "Chalimon na karanacji" (Belarusian : "Халімон на каранацыі"; not published);
    • "Lucynka czyli Szwedzi na Litwie" (1861);
  • Play "Pinskaja šliachta" (Belarusian : "Пінская шляхта", "Pinsk nobility", Polish : "Pińska szlachta"; 1866)
  • The first Belarusian translation of A. Mickiewicz 's "Pan Tadeusz " (1859; published only partly, the circulation confiscated almost immediately).

Note: proper names and place names are rendered in BGN/PCGN.

References
External links
Wikimedia Commons has media related to Wincenty Dunin-Marcinkiewicz.
Последняя правка сделана 2021-06-18 14:11:27
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте