Вьетнамская кухня включает в себя продукты и напитки Вьетнама и включает в себя сочетание пять основных вкусов (вьетнамский : ngũ vị) в общей трапезе. Каждое вьетнамское блюдо имеет особый вкус, который отражает один или несколько из этих элементов. Общие ингредиенты включают пасту из креветок, рыбный соус, фасолевый соус, рис, свежую зелень, фрукты и овощи. Французская кухня также оказала большое влияние в связи с французской колонизацией Вьетнама. Во вьетнамских рецептах используются лемонграсс, имбирь, мята, вьетнамская мята, длинный кориандр, сайгонская корица., перец чили с высоты птичьего полета, лайм и тайский базилик листья. Традиционной вьетнамской кухней восхищаются за ее свежие ингредиенты, минимальное использование молочных продуктов и масла, дополнительные текстуры и опору на травы и овощи. В нем также мало сахара и почти всегда естественно отсутствует глютен, так как многие блюда готовятся из рисовой лапши, рисовой бумаги и рисовой муки вместо пшеничной. Благодаря сбалансированному соотношению свежих трав и мяса и избирательному использованию специй для достижения прекрасного вкуса, вьетнамская кухня считается одной из самых здоровых кухонь мира.
Вьетнамская кухня всегда имеет пять элементов, которые известны своим балансом в каждой из этих функций. Многие вьетнамские блюда включают пять основных вкусовых ощущений (ng vị): острый (металл), кислый (дерево), горький (огонь), соленый (вода) и сладкий (земля), соответствующие пяти органам (ngũ tạng): желчному пузырю, тонкий кишечник, толстый кишечник, желудок и мочевой пузырь.
Вьетнамские блюда также включают пять типов питательных веществ (нгочет): порошок, воду или жидкость, минеральные элементы, белок и жир. Вьетнамские повара стараются использовать в своей посуде пять цветов (ngũ sắc): белый (металл), зеленый (дерево), желтый (земля), красный (огонь) и черный (вода).
Блюда во Вьетнаме привлекают гурманов через пять чувств (năm giác quan): расположение блюд привлекает внимание, звуки исходят от хрустящих ингредиентов, пять специй обнаруживаются на языке, ароматические ингредиенты, поступающие в основном из трав, стимулируют нос, а некоторые блюда, особенно закуски, можно воспринимать прикосновением.
Вьетнамская кухня находится под влиянием азиатского принципа пяти элементов и Махабхута.
Переписка | Элементы | ||||
---|---|---|---|---|---|
Дерево | Огонь | Земля | Металл | Вода | |
Специи (ngũ vị) | Кислый | Горький | Сладкий | Пряный | Соленый |
Органы (ngũ tạng) | Желчный пузырь | Тонкая кишка | Желудок | Толстая кишка | Мочевой пузырь |
Цвета (ngũ sắc) | Зеленый | Красный | Желтый | Белый | Черный |
Senses (ngũ giác) | Визуальный | Вкус | Touch | Запах | Звук |
Орех риенты (нгũчấт) | Углеводы | Жиры | Белки | Минералы | Вода |
Принцип инь и ян (вьетнамский: Âm dương ) применяется при составлении еды таким образом, чтобы обеспечить баланс, полезный для тела. Хотя контрастная текстура и вкус важны, принцип в первую очередь касается «нагревающих» и «охлаждающих» свойств ингредиентов. Некоторые блюда подаются в соответствующие сезоны, чтобы обеспечить контраст между температурой и остротой еды и окружающей среды. Вот несколько примеров:
Соль используется в качестве соединения между мирами живых и мертвых. Bánh phu thê используется, чтобы напомнить молодым парам о совершенстве и гармонии на их свадьбах. Пища часто помещается на алтарь предков в качестве подношения умершим в особых случаях (например, Лунный Новый год ). Кулинария и еда играют чрезвычайно важную роль во вьетнамской культуре. Слово ăn (есть ) входит в большое количество пословиц и имеет большой диапазон семантических расширений.
Основные кулинарные традиции во всех трех регионах Вьетнама имеют общие черты:
Хотя вьетнамские кулинарные традиции обладают некоторыми ключевыми чертами, они различаются от региона к региону.
В северном Вьетнаме более холодный климат ограничивает производство и наличие специй. В результате продукты там часто менее острые, чем в других регионах. Черный перец используется вместо чили как самый популярный ингредиент для создания пряных вкусов. В общем, кухня северного Вьетнама не отличается смелостью в каком-либо конкретном вкусе - сладком, соленом, остром, горьком или кислом. Большинство северных вьетнамских продуктов отличается легким и сбалансированным вкусом, который является результатом тонкого сочетания множества различных ароматизаторов. В прошлом использование мяса, такого как свинина, говядина и курица, было относительно ограниченным. Пресноводная рыба, ракообразные и моллюски, например креветки, кальмары, креветки, крабы., моллюски и мидии широко используются. Многие известные блюда северного Вьетнама сконцентрированы на крабах (например, bún riêu). Рыбный соус соевый соус, соус из креветок и лайм являются одними из основных ароматизаторов. Будучи колыбелью вьетнамской цивилизации, северный Вьетнам производит множество фирменных блюд Вьетнама, таких как bún riêu и bánh cuốn, которые были перенесены в центральный и южный Вьетнам в результате вьетнамской миграции. Другие известные вьетнамские блюда, пришедшие с севера, в частности из Ханоя, включают «bún chả » (рисовая лапша с маринованной свининой на гриле), phở gà (рисовая лапша с курицей), chả cá Lã Vọng (рисовая лапша с жареной рыбой).
Обилие специй, производимых гористой местностью Центрального Вьетнама, делает кухню этого региона примечательной своей острой едой, что отличает его от двух других регионов Вьетнама, где в основном не используются продукты питания. острый. Когда-то столица последней династии Вьетнама, Хуэ имеет кулинарные традиции с очень декоративными и красочными блюдами, отражающими влияние древней вьетнамской королевской кухни. Кухня региона также отличается изысканными блюдами, состоящими из множества сложных блюд, которые подаются небольшими порциями. Среди часто используемых ингредиентов - перец чили и соусы для креветок. Некоторые фирменные вьетнамские блюда, производимые в центральном Вьетнаме : bún bò Huế и bánh khoái.
Теплая погода и плодородная почва южного Вьетнама создают идеальные условия для выращивания самых разных фруктов, овощей и домашнего скота. В результате еда в южном Вьетнаме часто яркая и ароматная, с обильным использованием чеснока, лука-шалота и свежих трав. Сахара в еду добавляют больше, чем в других регионах. О предпочтении сладкого в южном Вьетнаме можно судить по широкому использованию кокосового молока в южной вьетнамской кухне. Обширные береговые линии делают морепродукты основным продуктом питания для жителей этого региона. Некоторые фирменные блюда из морепродуктов южного Вьетнама включают и bún mắm.
Некоторые общие вьетнамские кулинарные термины включают:
Типичная трапеза для средней вьетнамской семьи будет включать:
вьетнамское блюдоВсе блюда, кроме отдельных тарелок риса, являются общими и должны использоваться совместно. в т он середина стола. Молодые люди также обычно просят / ждут, пока старшие поест первыми, а женщина, сидящая рядом с горшком с рисом, подает рис другим людям. Людям следует«пригласить» других насладиться трапезой (что-то вроде фразы «Наслаждайся трапезой») в порядке от старших к младшим. Они также собирают еду друг для друга в качестве меры заботы.
Пир (вьетнамский: cỗ, tiệc) - важное событие для семей или деревень, обычно до 12 человек за каждым столом. К свадьбам, похоронам и праздникам готовится застолье, в том числе церемония пожелания долголетия. На застолье обычные блюда не подают, но все равно используют отварной рис.
У вьетнамского застолья два блюда: основное блюдо (món mặn - соленое блюдо) и десерт (món ngọt - сладкое блюдо). Все блюда, за исключением отдельных тарелок риса, подаются коллективно. Все основные блюда подаются одновременно, а не одно за другим. Основное блюдо основного блюда ставится в центре столов, обычно это большие суповые или горячие кастрюли.
Базовое застолье (cỗ một tầng) состоит из 10 блюд: пять в мисках (năm bát): bóng (жареный рыбный живот), min (целлофановая лапша ), măng (побеги бамбука.), mọc (фрикаделька ), chim or gà tần (блюда из тушеной птицы или курицы) и пять на тарелках (năm đĩa): giò (вьетнамская колбаса), chả, gà или vịt luộc (вареная курица или утка), nộm (вьетнамский салат) и xào (жареные блюда). Этот вид застолья традиционный и проводится только на севере Вьетнама. Другие варианты найдены в центральном и южном Вьетнаме.
Четыре блюда, которые необходимы на празднике Тот, - это chả giò (спринг-роллы), nem (в северном Вьетнаме nem относится к спринг-роллу, называемому nem cuon или nem ran. В южном Вьетнаме nem в основном относится к nem чуа [ферментированные свиные рулетики]), нинь (тушеные блюда) и мак (суп с лапшой). В это время праздник подношения предкам включает клейкий рис, вареную курицу, вьетнамское рисовое вино и другие продукты, которые предпочитали предки в прошлом. Подарки вручают перед тем, как гости уходят с застолья.
В династии Нгуен 50 лучших поваров со всего королевства были отобраны для правления Тхонг Тхён, чтобы служить королю. Питание было трехразовым - 12 блюд на завтрак и 66 блюд на обед и ужин (в том числе 50 основных блюд и 16 сладостей). Обязательным блюдом был суп из птичьего гнезда (tổ yến). Другие блюда включали плавник акулы (vi cá), морское ушко (bào ng), сухожилие оленя (gân nai), руки медведя (tay gấu) и кожу носорога (da tê giác). Вода должна была поступать из колодца Хам Лонг, пагоды Бао Куок, колодца Кам Лу (у подножия горы Туи Ван) или из источника реки Хонг. Рис был сортом с имперского рисового поля Ан Коу. Глиняные горшки Phc Tích для приготовления риса использовались только один раз перед утилизацией. Никому не разрешалось прикасаться к приготовленным блюдам, кроме поваров и членов правления Thượng Thin. Блюда сначала подавали евнухам, затем женам короля, после чего предлагали царю. Король наслаждался трапезой (ngự thin) в одиночестве в комфортабельном, наполненном музыкой помещении.
За пределами Вьетнама вьетнамская кухня широко доступна в странах с сильными общинами вьетнамских иммигрантов, таких как Австралия, США, Канада и Франция. Вьетнамская кухня также популярна в Японии, Корее, Чехии, Словакии, Германии, Великобритании, Польше и России, а также в районах с густонаселенным азиатским населением..
Популярность телешоу о вьетнамской кухне возросла. Люк Нгуен из Австралии в настоящее время показывает телешоу Вьетнам Люка Нгуена, посвященное демонстрации и инструктажу по приготовлению вьетнамских блюд.
На Большой гонке на грузовиках с едой вьетнамский грузовик сэндвичей под названием Nom Nom Truck получил наибольшее количество денег за первые пять эпизодов.
Энтони Бурден писал:
Вам не нужно искать отличную еду во Вьетнаме. Отличная еда найдет вас. Это везде. В ресторанах, кафе, маленьких витринах, на улицах; переносятся на самодельных переносных кухнях на хомутах, которые несут женщины-продавцы. Ваш велосипедист пригласит вас к себе домой; Ваш гид захочет отвести вас в свое любимое место. Незнакомцы бросятся к вам и предложат попробовать то, чем они гордятся и о чем думают, что вам следует знать. Это страна, наполненная гордыми поварами и страстными едоками.
Гордон Рамзи посетил Вьетнам в своем реалити-шоу Большой побег Гордона - S02E02 (2011) и влюбился во вкус кулинарии Вот. Особенно блюдо под названием H Tiếu Mì г-жи Dì Hai, приготовленное и поданное на небольшой лодке на плавучем рынке Cái Răng, Cần Thơ. Он даже похвалил это блюдо как «Лучшее блюдо, которое я когда-либо ел», когда назвал его одним из блюд на отборочном турнире для 5 лучших финалистов 4 сезона 21 серии.
Вьетнам также хорошо известен. за его уличную еду.
О популярности вьетнамской кухни можно судить по всему YouTube. Многие ютуберы ведут видеоблог о своих приключениях, знакомятся с новыми вьетнамскими уличными блюдами, оцениваюти с отчетливым вкусом, жареные на шампурах как шашлыки. В состав маринада входит рыбный соус.
Название | Описание |
---|---|
Cá cuốn ho | Ролл с рыбой и зеленым луком |
Cá kho tộ | Карамелизированная рыба в глиняный горшок |
Chạo tôm | Креветочная паста / пирог на сахарном тростнике |
Bánh Tôm | Оладьи из креветок и сладкого картофеля |
Gỏi - вьетнамский салат; из множества разновидностей, самые популярные включают:
Название | Описание |
---|---|
Gỏi đu đủ | Вьетнамский салат из папайи, обычно с измельченной папайей, зеленью, различными мясо, такое как креветки, кусочки свинины, печень или вяленое мясо, зелень, а также более уксус исполнение nc chấm |
Gỏi Huế rau muống | Салат из Хуэ (Центральный Вьетнам), включающий водяной шпинат (rau muống) |
Gỏi ngó sen | лотос салат из стеблей с креветками и свинина или курица |
Gi đậu hủ | Салат из тофу с нашинкованной капустой, мятой и соевым соусом |
Gỏi nhệch | Салат из рисового угря с тертыми овощами |
Gỏi sứa | Салат из медузы с морковью, огурцом и кунжутным соусом |
Gỏi chân vįt | Салат из утиных лапок с тертой капустой и кисло-сладким рыбным соусом |
Bò tái chanh | тертый салат с тонко нарезанной говядиной, свежим лимоном, луком, жареным луком и рыбным соусом |
Gỏi gà | Салат из курицы и капусты |
Gỏi mit | Салат из молодого джекфрута с арахисом, мятой и рыбным соусом |
Dưa muối - вьетнамское название этих блюд:
Имя | Описание |
---|---|
Da chua, Dưa cải muối чуа | Сделано из разновидности горчично-зеленой |
Cà bát muối xổi | Сделано из вьетнамских баклажанов |
Dưa kiệu | Сделано из Allium chinense, это блюдо праздника Тот. |
Da hành | Сделано из луковых луковиц |
Da món | Сделано из моркови, белой редьки или зеленой папайи |
Mm - вьетнамец термин для ферментированной рыбы, креветок или других ингредиентов. Его используют как основное блюдо, как ингредиент или приправу. Для изготовления mm чаще всего используются следующие виды рыб: сом, змееголов и скумбрия. Мякоть рыбы остается нетронутой (вот чем она отличается от nước mắm), и ее можно есть приготовленной или сырой, с овощами и приправами или без них. Рыбный соус буквально на вьетнамском языке называется «мм вода» и представляет собой дистиллированную жидкость, полученную в процессе ферментации мм.
Имя | Описание |
---|---|
Mắm tôm | Ферментированная креветочная паста |
Mắm cá thu | Изготавливается из рыбы скумбрии, обычно в провинции Bình nh |
M nm nêm | Обычно производится из круглой ставриды в центральном Вьетнаме |
Mắm tôm chua | Изготовлен из цельных креветок, зеленой папайи, это блюдо города Хуу. |
Mắm ruốc | Изготовлено из криля из Центрального Вьетнама |
Mắm cá linh | Изготовлено из рыбы, которая иммигрирует в дельту Меконга каждый сезон наводнения из Тонле Сап, Камбоджа |
Нем чуа, вьетнамское ферментированное мясо, которое подается как есть или жареное, производится из свинины, покрытой жареным рисом (thính gạo), смешанным со свиной шкурой и затем завернутым в деревенский крыжовник листья (lá chùm ruột) или листья Erythrina orientalis (lá vông nem). Процесс хранения занимает от трех до пяти дней.
Вьетнамские колбасы, giò, обычно изготавливаются из свежего свиного и говяжьего фарша. Колбасники могут использовать мясо, кожу или ухо. Рыбный соус добавляется перед использованием банановых листьев для обертывания смеси. Последний шаг - кипячение. Для колбасы обыкновенной 1 кг мяса варят час. Для чукуо вареная мясная смесь будет обжарена с корицей.
Вегетарианские блюда во Вьетнаме часто имеют те же названия, что и их эквиваленты мяса, например Phở Bò. Но в ресторанах с надписью «chay» (вегетарианец) впереди эти блюда подают с тофу вместо мяса. Почти у каждого супа, сэндвича и уличной еды есть вегетарианский корреспондент.
Иногда можно встретить такие обозначения, как «phở chay», «bánh mì chay» (вегетарианский бутерброд) или «cơm chay» (вегетарианский рис).
Вегетарианская еда по сравнению с обычными почти всегда дешевле, часто это вдвое меньше нормальной цены. Рестораны Chay в основном посещают религиозные вьетнамцы и редко встречаются в туристических районах.
Название | Описание |
---|---|
Chè | A сладкий десертный напиток или пудинг, обычно его готовят из фасоли и липкого риса. Доступно множество разновидностей че, каждый с разными фруктами, фасолью (например, маш или фасолью ) и другими ингредиентами. Че можно подавать горячим или холодным и часто с кокосовым молоком. |
Rau câu | Этот популярный десерт сделан из красных водорослей Gracilaria и приправлен кокосовым молоком панданом или другие ароматы. Его едят в холодном виде или добавляют в напитки и Chè. |
Chuối chiên | жареный банан в кляре, часто подается горячим с холодным мороженым, обычно ваниль или кокос |
Бань флан | Создан под влиянием французской кухни и подается с карамельным или кофейным соусом |
Синхту | A фруктовый смузи, приготовленный всего из нескольких чайных ложек сгущенное молоко с сахаром, колотый лед и свежие местные фрукты. Многие разновидности смузи включают заварное яблоко, сахарное яблоко, авокадо, джекфрут, сметанное яблоко, <353.>дуриан, клубника, маракуйя, драконий фрукт, личи, манго и банан. |
Sữa chua | Местный вариант йогурта, который привезли во Вьетнам французские колонисты. Сделано из сгущенного молока, имеет сладкий терпкий вкус. Его можно есть в прохладном, мягком виде или замороженным, в таком виде он часто продается в небольших прозрачных пакетах. |
Bánh bò | Сладкий и воздушный бисквит со вкусом кокосового молока, сделанный из рисовой муки, воды, сахара и дрожжей. |
Bánh da ln | Сладкий, мягкий, приготовленный на пару слоеный пирог из рисовой муки, маша, кокосового молока, воды и сахара с чередующимися слоями крахмала и ароматной начинки. Таро или дуриан обычно используются для слоев начинки. |
Вьетнамцы используют фрукты в сезон. Когда сезон идет, они делают цукаты, называемые ô mai, и фруктовые консервы, называемые mứt. Оригинальный вкус ô mai - кислый, сладкий, соленый и пряный. Самый известный вид ô mai - ô mai m, приготовленный из абрикосов, собранных в лесу около парфюмерной пагоды (Chùa Hương), провинции Ха Тай. Этот ô mai состоит из абрикоса, покрытого имбирем, сахаром и корнем лакрицы.
Тофу (đậu phụ) широко используется во вьетнамской кухне. Его варят, жарят (посыпают измельченными креветками или фаршем в масле зеленым луком ) или используют в качестве ингредиента в различных блюдах.
Другие соевые бобы включают соевый соус (nước tương - обычно легкий соевый соус), паста из ферментированных бобов (tương ) и ферментированный творог из бобов (đậu phụ nhự или чао) до доухуа (мягкий сладкий суп из тофу - tàu hũ nước đường, или tào phớ).
Вьетнамцы обычно используют сырые овощи, rau sống или rau ghém (нарезанные овощи) в качестве приправ для своих блюд, чтобы они правильно сочетались с каждым основным блюдом. в аромате. Блюда, в которых незаменим рау сонг, - это бань хео и горячий горшок. Овощи в основном представляют собой травы и дикие съедобные овощи, собранные в лесах и семейных садах. Листья и бутоны - самые распространенные части овощей. Большинство овощей имеют лекарственную ценность.
Рау-сонг включает салат, ростки сырых бобов, травы, измельченный цветок банана, зеленый банан, водяной шпинат, бутон манго и листья гуавы.
Традиционно вьетнамская еда окрашивается из натуральных ингредиентов, однако сегодня все больше и больше используется искусственные пищевые красители для пищевых красителей во Вьетнаме.
Красящие вещества могут быть поглощены путем смешивания размолотых красителей или красящей жидкости или упаковки перед кипячением для получения экстрактов. При окрашивании посуды необходимо также учитывать вкус и запах красителей.
Название | Описание |
---|---|
Жасминовый чай | Местный чайный напиток Вьетнама |
Bia hơi | Вьетнамское блюдо Разливное пиво местного производства небольшими партиями |
Cà phê sữa đá | Крепкий холодный кофе темной обжарки, подаваемый с сгущенным молоком на дне чашки для размешивания, очень популярен среди Вьетнамский. |
Cà phê trứng | Этот напиток переводится как вьетнамский яичный кофе. В этом кофе используются яичный желток, взбитые сливки, сгущенное молоко и, конечно же, эспрессо. Некоторые могут использовать экстракт ванили или сахар в качестве заменителя сахара. |
Nước mía | Сок сахарного тростника, полученный из отжимного растения сахарного тростника (иногда с кумкватами для придания нотки цитрусового аромата), подается со льдом. |
Rau má | Pennywort сок, приготовленный путем смешивания свежих листьев пырея с водой и сахаром до растворения, приобретающего почти прозрачный зеленый цвет, и подается со льдом. |
Sữa đậu nành | Соевый напиток, подаваемый горячим или холодным, подслащенным или несладким. Этот напиток очень популярен во всех странах Азии. Однако во Вьетнаме разница между соевым молоком других азиатских стран и соевым молоком Вьетнама заключается в использовании листьев пандана. Хотя в этом напитке очень популярны листья пандана, в других странах используют другой источник сладости. |
Rượu đế | Дистиллированный ликер из риса |
Trà đá | Чай со льдом, популярный своей дешевой ценой, он имеет слабый лаймово-желтый цвет и обычно не содержит много вкус. |
Trà đá chanh | Лимонный чай со льдом |
Chanh muối | Кисло-сладкий соленый лаймовый напиток |
Soda xí muội | Сода сладкая и соленая слива |
Soda hột gà | Яичная газировка |
Sinh tố | Вьетнамский фруктовый смузи с зеленой фасолью, красной фасолью, авокадо, ананасом, клубникой, джекфрутом, дурианом, сапотой или манго со сладким сгущенное молоко |
Nước sắn dây hoa bưởi | Изготовлено из кудзу и экстракта цветов помело |
Использование ингредиентов Обычно это необычное блюдо или табу в большинстве стран - один из основных атрибутов, делающих вьетнамскую кухню уникальной. В то время как необычные ингредиенты можно найти только в экзотических ресторанах многих стран, вьетнамская кухня считается нетипичной, поскольку использование этих ингредиентов может играть обычную роль в повседневных семейных блюдах независимо от социального статуса.
Обычное и недорогое блюдо для завтрака, которое можно найти на любом сыром рынке, балут (hột vịt lộn) - это оплодотворенное утиное яйцо с почти развитым эмбрионом внутри, который варят и едят в скорлупе. Обычно его подают со свежими травами: рау рам или вьетнамским кориандром, солью и черным перцем; сок лайма - еще одна популярная добавка, если таковая имеется. Более необычный вариант блюда балют - плод перепела (trứng cút lộn) - излюбленная закуска многих вьетнамских студентов. Пэдди-краб и улитка-падди - основные ингредиенты в bún riêu ốc - популярном блюдо из лапши, а также в некоторых повседневных суповых блюдах (canh) и тушеной пище (món bung). Семейные обеды с шелкопрядами (nh>ng), банановыми цветами (hoa chuối), воробьями, голубями, ферментированной рыбой и креветками (, tép) - не редкость. Сезонные фавориты включают тряпичных червей (), из которых готовят многие блюда, такие как жареный омлет рё (чё рёи ), ферментированный соус рё (), рёй на пару (), жареный рёй. с редисом или побегами бамбука (сено).
Кухня Северного Вьетнама также отличается широким выбором мясных блюд. Экзотические виды мяса, такие как мясо собаки, мясо кошки, мясо крысы, змеи, черепахи с мягким панцирем, оленя и домашней козы, продается в уличных ресторанах и обычно сочетается с алкогольными напитками. Табу во многих западных странах и на юге Вьетнама, потребление мяса собак и кошек распространено по всей северной части страны и, как считается, повышает либидо у мужчин. Телеведущий Эндрю Циммерн посетил северный Вьетнам в 12-м эпизоде своего популярного шоу Bizarre Foods с Эндрю Циммерном. Кобра бьющееся сердце и сушеные кости, шелкопряда и пенис быка - вот некоторые из блюд, которые он пробовал. Он также попробовал дикобраза.
падди мыши мясо - приготовленное на гриле, тушеное, перемешанное или обжаренное во фритюре - это деликатесное блюдо, которое можно найти в сельских районах Южного Вьетнама или даже в элитных городах. рестораны.
Крокодилы были съедены вьетнамцами, в то время как они были запрещены для китайцев.
Акулий плавник в больших количествах импортируется Вьетнамом.
Энтони Бурден, ведущий шеф-повар Travel Channel Энтони Бурден: Никаких оговорок в апреле 2005 г. писал: «... все используется - и во Вьетнаме ничего не пропало». Части животных, которые часто выбрасываются во многих западных странах, полностью используются во вьетнамской кулинарии. Органы, включая легкие, печень, сердце, кишечник и мочевой пузырь свиней, крупного рогатого скота и цыплят, продаются даже по более высоким ценам, чем их мясо. Куриные яички и неразвитые яйца обжариваются с овощами и служат повседневным блюдом.
Многие традиционные северные новогодние блюда по лунному календарю, такие как giò thủ, предполагают использование свиных голов, языков, горла и ног. Свиные и говяжьи хвосты, а также куриные головы, шеи и ножки - любимые пивные блюда вьетнамцев., используемый в качестве ингредиента в canh bóng - разновидности супа, это свиная кожа, запеченная до лопания. Свиньи мозги, приготовленные на пару, можно найти практически на любой улице Вьетнама. Также в северной части Вьетнама из различных видов крови животных можно приготовить блюдо под названием tiết canh, взбивая кровь с рыбным соусом и холодной водой в мелкой посуде вместе с мелко нарезанными, приготовленными внутренностями утки. (например, желудки), посыпанный измельченным арахисом и измельченными травами, такими как вьетнамский кориандр, мята и т. д. Затем его охлаждают до тех пор, пока кровь не сворачивается в мягкую желеобразную смесь, и подают в сыром виде.
Кокосовые черви, или uông da, - деликатес, широко распространенный в провинции Тра Винь Вьетнама. Они являются личинками пальмового долгоносика, и их едят живьем в соленом рыбном соусе с перцем чили.
|
|
|
|
|
|
|
|
Благодаря историческим контактам с Китаем, вьетнамская кухня имеет много общих черт с китайской кухней. В кулинарных традициях китайцы представили Вьетнаму множество блюд, в том числе хоан тхань (вонтон ), ша сиу (чар сиу ), ха цо (харгоу ), hủ tiếu (ka tieu ), mì (пшеничная лапша), bò bía (popiah), bánh quẩy (youtiao ), лунный пирог и bánh pía (лунный пирог в стиле Сучжоу), bánh tổ (nian gao ), sủi dìn (tang yuan ), bánh bò, bánh bao (baozi ), cơm chiên Dương Châu (жареный рис в Янчжоу ) и mì xào (chow mein ). Вьетнамцы переняли эти продукты и добавили в них свои собственные стили и вкусы. Этнические меньшинства в горном регионе недалеко от китайско-вьетнамской границы также переняли некоторые продукты питания из Китая. Этнические Тай и Нынг в провинции Лонгсун переняли thịt lợn quay (жареная свинина) и khâu nhục (тушеная свиная грудинка) из Китая. Некоторые овощи Нового Света, такие как перец чили и кукуруза (кукуруза), также попали во Вьетнам из династии Мин.
. Французы принесли во Вьетнам багеты, которые затем были объединены с вьетнамской начинкой, чтобы стать популярным постом. еда во Вьетнаме называется bánh mì и известна за рубежом как «вьетнамские багеты», хотя и отличается от французского аналога тем, что багет обычно полностью готовится из рисовой муки. Французы также привозили во Вьетнам лук, цветную капусту, салат., картофель, эстрагон, морковь, артишок, спаржа и кофе. Лук называется hành tây (буквально «западный лук-шалот»), спаржа - măng tây (западные побеги бамбука), а картофель на вьетнамском языке называется khoai tây (западный ям), что отражают свое происхождение до прибытия во Вьетнам. Блюда с французским влиянием многочисленны и не ограничиваются: sa lát (салат), pâté, patê sô (бретонское тесто под названием "pâté chaud"), bánh sừng trâu (круассан), bánh flan, yaua (йогурт), rôt i (гриль), bơ (масло), vịt nấu cam (утка в апельсине), ốp lết (омлет), ốp la (œufs au plat), phạc xi (фарси), bít tết (бифштекс), sốt vang ( приготовление с вином), dăm bông (джамбон) и xúc xích (соус). Из-за влияния французской колонизации во французских странах Индокитая, таких как Лаос, Вьетнам и Камбоджа, есть несколько общих блюд и напитков, включая багеты и кофе. Французы также ввели использование молочных продуктов во вьетнамско-французских блюдах фьюжн.
Вьетнамская кухня также имеет влияние соседей Чампа, Малайзии и Камбоджи. Использование кокосового молока и различных центральных блюд, таких как bánh khọt, возникло под влиянием кухни чамов. Специи, включая карри, также были завезены во Вьетнам малайскими и индийскими торговцами. Хотя кари не распространен на севере, он является довольно популярным блюдом в центральном и южном Вьетнаме. Самая распространенная форма - это куриное карри и, в меньшей степени, козье карри. Куриное карри - незаменимое блюдо на многих общественных мероприятиях, таких как свадьбы, похороны, выпускные и ежегодная годовщина смерти любимого человека. Как и в Камбодже, карри во Вьетнаме едят либо с французскими багетами, паровым рисом, либо с круглой рисовой лапшой (рисовая вермишель). Mắm bồ hóc или prahok, заимствованный из этнических кхмеров в Южном Вьетнаме, используется в качестве основного ингредиента вьетнамского супа с рисовой лапшой, называемого bún nước lèo, который произошел от этнических кхмеров во Вьетнаме и не встречается в Камбодже.
Из-за контактов с коммунистическими странами из Восточной Европы вьетнамцы переняли такие блюда, как голубцы, tht ông (холодец), sa lát Nga (русский салат) и чешское пиво.
На Викискладе есть средства массовой информации, связанные с кухней Вьетнама. |
.