Вевчанский-Радождинский диалект

редактировать
Расположение диалекта Вевчани-Радожда среди других македонских диалектов
Ленивая невеста Отрывок из народной сказки, рассказанной женщиной из <

Проблемы с воспроизведением этих файлов? См. .

Вевчанский-радожский диалект (македонский : Вевчанско-радошки дијалект, Vevčansko-radoški dijalekt) входит в западную и северо-западную подгруппы западной группы диалектов македонского языка. Из-за древних и богатых традиций этого региона и из-за карнавала Вевчани в повседневном общении людей присутствует много старых слов. Вевчанско-радожский диалект - самый маленький диалект среди других диалектов македонского языка.

На диалекте говорят в деревнях Радожда, Вевчани, Мали Влай в Республике Македония и деревня Лин в Албании. Диалект близок к диалектам Струга и Охрид.

Содержание

  • 1 Фонологическая характеристика
  • 2 Морфологическая характеристика
  • 3 Другие специфические характеристики
  • 4 Типовые слова
  • 5 Ссылки
  • 6 См. Также

Фонологическая характеристика

  • изменение слово-инициал / цв / (цв-) к / цу / (цу): цвет → цут / cvet → cut ('цветок')
  • потеря интервокального / v / (в): половина → полојна / polovina → polojna ('половина')
  • ударение приходится на третий слог от конца слова.
  • использование интервокального o вместо

Морфологической характеристики

  • использование суффикса -уле / -ule: дете → детуле / detect → detule ('ребенок');
  • использование предлога в / во ('в'): во вода, в град / vo voda, v grad ('в воде', 'в городе');
  • использование суффикса -Т: тој пишит / toj pišit ('он пишет');
  • частое употребление совершенная конструкция е дојден, беше дојден / e dojden, beše dojden ('пришел', 'пришел').
  • изменение (ќ) / kj / на (шт) / št /: гаќи / gakji / → гашти / gašti /

Другие специфические характеристики stics

  • изменение вокала R и вокала L;
  • часто используются группы согласных шт (št) и жд (žd)
  • с использованием вокальных групп, таких как: -ea-, -oa-.

Типичные слова

  • Пипун / пипун в отличие от диња / динджа - «арбуз»
  • Риза / риза в отличие от крпа / krpa - «полотенце»
  • Карпуз / karpuz в отличие от лубеница / lubenica - «арбуз»
  • Момиче / momiče в отличие от Мома / moma - «девушка»
  • Иљачи / Iljači в отличие от Лекови / Lekovi - «лекарства. '
  • Гашти / Gašti в отличие от Гаќи / Gaķi - нижнее белье
  • Кнок / Knok в отличие от Слаб / Slab - тонкие / тонкие
  • аболце / Jabolce в отличие от Капаче / Kapače - коленная чашечка
  • Фшинат / Fšinat в отличие от Шинат / Šinat - для растяжения

Ссылки

См. Также

Последняя правка сделана 2021-06-18 12:04:57
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте