Preces

редактировать

Preces (латинские preces, множественное число от prex, «молитва») в литургические богослужения, короткие прошения, которые произносятся или поются как стихи, и ответ служителем и конгрегацией соответственно. Эта форма молитвы - одна из старейших в христианстве, ее источником являются дохристианские еврейские молитвы Псалмов в Храмовом поклонении.

Во многих молитвенниках, стихах, чтобы быть произнесенным или спетым священником, и следующие ответы, произносимые или спетые прихожанами, обозначаются специальными знаками :

  • Versicle: , буквой V пересекается косой чертой - Unicode U + 2123 ℣ VERSICLE, HTML-объект
  • Ответ: , буква R пересечен наклонной линией - Unicode U + 211F ℟ ОТВЕТ, HTML-объект
Содержание
  • 1 В англиканстве
  • 2 В католицизме
    • 2.1 Латинское Обряд
      • 2.1.1 Латинский обряд до 1962 года
    • 2.2 Мосарабский обряд
    • 2.3 Opus Dei Preces
  • 3 Ссылки
В англиканстве

Пример, знакомый Англиканцылютеране в своих утренних службах) - это первые стихи и ответы англиканских служб Утренняя и Вечерняя молитва согласно Книге общей молитвы :

Священник: Господи, открой уста наши:
Люди: И уста наши возвестят хвалу Твою.
Священник: О Боже, ускорись, чтобы спасти нас:
Люди: Господи, поспеши на помощь нам.
Священник: Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу ( или Дух).
Люди: Как это было в начале, есть сейчас и всегда будет мир без конца. Аминь.
Священник: Хвалите Господа.
Люди: Славится имя Господа.

Эта особая форма существовала во всех литургических церквях задолго до Реформация. Ответы продолжаются и позже в службе, после Апостольского вероучения.

. Есть много музыкальных настроек текста, в основном от гомофонических настроек, таких как настройки Уильяма Берда и Thomas Morley, на более сложные аранжировки, которые могут даже потребовать органного аккомпанемента.

В католицизме

Латинский обряд

В Римском обряде термин preces не применяется в определенном смысле к стихам и ответам различных часов литургии, на на которых основаны те, которые используются в англиканских службах. В Римском обряде Литургия Часов слово preces свободно используется в латинском тексте с его общим значением «молитвы», но имеет особое значение в отношении молитв, произносимых во время утренней и вечерней молитвы после Бенедикта или Магнификата, за которыми следует молитва Господня и заключительная молитва или сбор. Они различаются в зависимости от времени года (Адвент, Рождество, Великий пост, Пасха и Обычное время ), будучи обычно повторяется только с четырехнедельным интервалом и с чествованием святых. В наиболее широко используемом английском переводе Литургии Часов они называются Покровами и очень похожи на Общие Покрова, найденные в пределах Мессы.

Пример это утренняя молитва в четверг 2-й недели в Обычное время :

Текст: Благословен наш Бог и Отец: он слышит молитвы своих детей.
Ответ: Господи, услышь нас.
Версикл: Мы благодарим Тебя, Отец, за то, что послали нам своего Сына: - позволь нам держать его перед глазами в течение всего дня.
Ответ: Господи, послушай нас.
Версикл : Сделайте мудрость нашим проводником, - помогите нам идти в обновленной жизни.
Ответ: Господь, услышь нас.
Versicle: Господь, дай нам свою силу в нашей слабости: - когда мы встретимся проблемы придают нам смелости противостоять им.
Ответ: Господь, услышь нас.
Версикл: Направьте наши мысли, наши слова, наши действия сегодня, - чтобы мы могли знать и делать, твоя воля.
Ответ: Господи, выслушай нас.

Латинский обряд до 1962 года

В более ранних версиях Римского Бревиария до 1962 года, однако, собственно прецессы относились к серии стихов и ответов, в которых говорилось либо стоя, либо на коленях, в зависимости от дня или времени года, когда молитвы должны были быть произнесены. Существовали две формы: доминантные, или сокращенные, прецессы, и фериальные, или несокращенные. Они произносились, как и в англиканской общине, как во время утренней (Prime ), так и вечерней (вечерни ) молитвы. Здесь следуют доминантские прецессы из общей должности премьер-министра, из издания Требника до 1962 года.

Версия: Господи, помилуй нас.
Ответ: Христос, помилуй нас. Господи, помилуй нас.
Отче наш. (Сказано вслух, а остальные молча, пока :)
Версикл: И не введи нас в искушение.
Ответ: Но избавь нас от зла.
Я верю в Бога. (Сказано вслух, а остальные молча, пока :)
Версикл: Воскресение тела.
Ответ: И Жизнь † (Знак Креста ) вечное. Аминь.
Вердикт: К Тебе я взывал, Господи.
Ответ: И рано встанет моя молитва пред Тобою.
Вердикт: О да наполнятся уста мои
Ответ: Чтобы я мог воспевать Твою славу и прославлять весь день.
Версикл: О Господь, отверни лицо Твое от моих грехов.
Ответ: И погасить все мои проступки.
Версикл: Сделай меня чистым сердцем, о Боже.
Ответ: И обнови во мне праведный дух.
Версикл: Не отвергай меня от Твоего присутствия.
Ответ: И не отнимай от меня Твоего Святого Духа.
Версикл: О, снова утешай меня своей помощью.
Ответ : И утверди меня своим свободным Духом.
Versicle: Наша помощь † (Знак Креста ) во Имя Господа.
Ответ: Кто имеет сотворил небо и землю.

После чего следовало общее исповедание грехов.

Эта форма молитвы перестала использоваться в римском обряде, за исключением некоторых более традиционных групп.

Мосарабский обряд

В Мосарабском обряде пресы или преки - это песнопения покаянного характера, используемые только в Великом посте. Они представлены в форме ектении с кратким ответом (обычно miserere nobis - помилуй нас) на каждый призыв

The Opus Dei Preces

В Католическая прелатура из Opus Dei, Preces - это особый набор молитв, произносимых каждым членом каждый день. Его также называют «Молитвы работы».

Первоначально молитва была написана Хосемарией Эскрива к декабрю 1930 года. Это была первая в истории совместная деятельность членов Opus Dei. Эскрива составил молитву, соединив фразы, взятые из устоявшихся литургических молитв и из псалмов в соответствии с тем, что он проповедовал в Путь 86, об «использовании псалмов и молитв из молитвенного дома» для молитвы. Молитвы претерпели несколько изменений с течением времени.

Preces, которая называется «универсальной молитвой Работы», описывается одним журналистом как «благословение всех, от Папы до Девы Марии и прелата. Opus Dei ». Джон Л. Аллен описывает его содержание следующим образом: «призывы к Святому Духу, Иисусу Христу, Пресвятой Деве Марии, святому Иосифу, ангелам-хранителям и святому Хосемарии, затем молитвы за Святого Отца, епископа епархии, единство». среди всех тех, кто работает над распространением Евангелия, прелат Opus Dei и другие участники Работы, а также призывы к Святым Михаилу, Гавриилу, Рафаэлю, Петру, Павлу и Иоанну (покровителям Opus Dei) ".

Я буду служить!
В. Пресвятой Троице.
Р. Спасибо, Боже, спасибо: истинная и одна Троица, одно и высшее Божество, святое и одно Единство.
V. Царю Иисусу Христу.
Р. Господь наш Судья; Господь - наш Законодатель; Господь наш Царь: он сам нас спасет.
В. Христос, Сын Бога живого, помилуй нас.
Р. Христос, Сын Бога живого, помилуй нас.
V. Восстань, Христос, помоги нам.
Р. И освободи нас ради своего имени.
В. Господь - мой свет и спасение: кого мне бояться?
Р. Если меня окружат армии, мое сердце не будет бояться; если против меня разгорится битва, на него я надеюсь.
В. Пресвятой Деве Марии, Посреднице.
Р. Помни, Дева Богородица, стоя пред очами Господа, говори о нас хорошо.
V. Святому Иосифу, Супруге Пресвятой Девы Марии.
Р. Бог сделал вас похожими на Отца Царя и господина всего его дома: молитесь о нас.
V. Ангелам-хранителям.
Р. Наши Святые Ангелы-Хранители, защищайте нас в битве, чтобы мы не погибли в ужасном суде.
V. Нашему основателю святому Хосемарии.
Р. Ходатайствуйте за своих детей, чтобы, оставаясь верными духу Opus Dei, мы могли освятить нашу работу и стремиться приобретать души для Христа.
V. Помолимся за нашего Блаженнейшего Папу Н.
Р. Да защитит его Господь и даст ему жизнь, и благословит его на земле, и не предаст его в руки его врагов.
V. Помолимся за (архиепископа) этой епархии.
Р. Пусть он встанет и пасет твою паству в твоей силе, о Господь, во имя Твое возвышенное.
V. Помолимся за единство апостольства.
Р. Дабы все могли быть едины, как ты, Отец, во мне, и я в тебе; чтобы они могли быть одним целым, как и мы.
V. Каждое царство, разделившееся против самого себя, будет уничтожено.
Р. И каждый разделенный против себя город или дом не устоит.
В. Помолимся за наших благодетелей.
Р. Соизволи подарить, Господи, всем тем, кто делает добро нам ради Твоего имени, жизнь вечную. Аминь.
В. Помолимся за Отца [нынешнего Прелата Opus Dei].
Р. Да пребудет на нем милость Твоя, Господи, от вечности до вечности: ибо Господь хранит всех любящих Его.
V. Помолимся за наших братьев в Opus Dei, живых и мертвых.
R. Спаси своих слуг, Боже мой, эту надежду на Тебя.
В. Пошли их, Господи, на помощь из твоего святого места.
Р. И с Сиона наблюдайте за ними.
В. Даруй им вечный покой, о Господь.
R И пусть вечный свет сияет на них.
V. Да упокоятся они с миром.
Р. Аминь.
В. Господи, услышь мою молитву.
Р. И пусть мой крик дойдет до вас.
[Если священник ведет Preces, он встает и добавляет: «Господь с вами», и, оставаясь стоять, читает молитву:]
V. Господь с вами.
Р. И со своим духом.
Давайте молиться.
О Боже, кто по праву всегда милосерден и прощает, услышь нашу молитву. Зажги, Господи, наши тела и наши сердца огнем Святого Духа, чтобы мы могли служить Тебе целомудренным телом и радовать Тебя чистым сердцем.
Прямо, мы умоляем Тебя, Господь, наш действия по вашему вдохновению, и продвигать их с вашей помощью, чтобы каждое наше слово и наша работа всегда могли начинаться с вас и таким же образом заканчиваться вами. Через Христа Господа нашего.
Р. Аминь.
[Все говорят:]
Пусть всемогущий и милосердный Господь дарует нам радость с миром, исправлением жизни, временем для истинного покаяния, благодати и утешения Святого Духа, и настойчивость в Opus Dei.
V. Святой Михаил.
Р. Молитесь за нас.
В. Святой Гавриил.
Р. Молитесь за нас.
В. Святой Рафаил.
Р. Молитесь за нас.
В. Святой Петр.
Р. Молитесь за нас.
В. Святой Павел.
Р. Молитесь за нас.
В. Святой Иоанн.
Р. Молитесь за нас.
[Если присутствует священник, лидер говорит:]
Отец, благослови нас.
[Священник благословляет:]
Господь в ваших сердцах и на ваших устах, во имя Отца и Сына и Святого Духа.
R. Аминь.
В. Мир.
Р. Навсегда.
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-02 04:24:06
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте