Атрибутивный глагол - это глагол, который изменяет (выражает атрибут) существительное в виде атрибутивного прилагательного, вместо того, чтобы выражать независимую идею как предикат.
В английском (и в большинстве европейских языков), формами глагола, которые могут использоваться атрибутивно, обычно являются нефинитные формы - причастия и инфинитивы, а также определенные производные от глагола слова, которые функционируют как обычные прилагательные. Все слова этих типов могут называться глагольными прилагательными, хотя слова последнего типа (те, которые ведут себя грамматически как обычные прилагательные, без глаголоподобных функций) могут быть выделены как глагольные прилагательные . Примером глагольного прилагательного с глагольными чертами является слово в предложении. Мужчина в шляпе - мой отец (он ведет себя как глагол, когда берет предмет, шляпу, хотя получившаяся фраза в шляпе действует как атрибутивное прилагательное в модификации человека). Примером девербального прилагательного является слово «интересно» в «Это была очень интересная речь; хотя оно образовано от глагола «интересовать», здесь оно ведет себя полностью как обычное прилагательное, например, милый или длинный.
Однако некоторые языки, такие как японский и китайский, могут использовать конечные глаголы атрибутивно. На таком языке «мужчина в шляпе» может дословно перевести слово «человек в шляпе». Здесь функцию атрибутивного прилагательного играет фраза носит шляпу, которую возглавляет конечный глагол носит. Это своего рода относительное предложение.
Как упоминалось выше, глагольные формы, которые используются атрибутивно в английском языке, часто называются глагольными прилагательными или, в некоторых случаях, девербальными прилагательными (если они больше не ведут себя грамматически как глаголы).
Истинно «словесные» прилагательные - это глагольные формы, отличные от конечных: причастия (настоящее и прошлое), а иногда и до-инфинитивы. Они действуют как глаголы, поскольку образуют глагольную фразу , возможно, принимая объекты и другие зависимости и модификаторы, типичные для глаголов; однако эта глагольная фраза затем играет роль атрибутивного прилагательного в более широком предложении. В следующих примерах атрибутивный глагол выделен жирным шрифтом, а глагольная фраза, выступающая в качестве атрибутивного прилагательного, выделена курсивом.
Девербальные прилагательные часто имеют ту же форму (и схожее значение), что и причастия, но грамматически ведут себя исключительно как прилагательные - они не принимают объекты, например, как глагол. Например:
Иногда в словесных прилагательных также используются префиксы, как в hand- накормил индеек, несъеденный корм и мясоед животных. Некоторые составные прилагательные образуются с использованием простой инфинитивной формы глагола, например, в no-go area или no-fly zone, а take -без еды. Иногда это конечные глагольные фразы: обязательно посмотреть фильм; их умение отношение. Вербальные и девербальные прилагательные часто также могут использоваться как предикатные (а не атрибутивные) прилагательные, поскольку в «Игра была захватывающая»; Кот сидел на заборе. Девербальные прилагательные могут образовывать и другие производные, такие как наречия (взволнованно, интересно).
В английском языке есть аналогичные типы глагольных существительных (истинно глагольные виды - герундий и инфинитивы - и двусмысленные существительные ). Девербальные существительные также могут использоваться атрибутивно, как дополнения к существительным, как в соревнованиях по плаванию .
Дополнительные сведения об использовании некоторых из вышеперечисленных форм глаголов см. В разделе Использование нефинечных глаголов в английском языке.
В японском языке разрешены атрибутивные конечные глаголы, а следующие характеристики японского языка распространены среди языков с окончанием глагола. Например, в японском предикативные глаголы ставятся в конце предложения после существительных, а атрибутивные глаголы стоят перед существительным. В большинстве случаев они эквивалентны относительным предложениям на английском языке; В японском языке нет относительных местоимений типа who, which или when:
昨日 | あの | 人が | 歩 い た 。 |
Kinō | ano | hito-ga | aruita . |
вчера | тот | человек | гулял |
あの | 昨日 | 歩 い た | 人。 |
ano | kinō | aruita | hito |
, который | вчера | ходил | человек |
японские атрибутивные глаголы склоняются для грамматического аспекта, как здесь, и грамматической полярности, но не обычно для вежливости. Например, вежливая форма хито га аруита - это хито га арукимасита, но форма арукимасита хито встречается нечасто (кажется слишком вежливой и перефразированной), хотя она грамматически правильна. За исключением этого, современные японские глаголы имеют одинаковую форму предикативной или атрибутивной. (Единственным исключением является связка, которая является da или desu при использовании в предикативном смысле и na при атрибутивном использовании.) Однако исторически это были отдельные формы. Это по-прежнему актуально для таких языков, как корейский и турецкий. Следующие примеры иллюстрируют разницу:
классический японский:
Турецкий:
Обратите внимание, что во всех этих языках порядок слов в конце глагола , и что ни в одном из них нет относительных местоимений. У них также нет четкого различия между глаголами и прилагательными, как это видно на японском языке:
В японском языке аой «синий» фактически является описательным глаголом, а не прилагательным.
В языках банту атрибутивные глаголы образуются добавлением «префикса» (или «начальной гласной»). Например, в Луганда :
Это аналогично поведению атрибутивных прилагательных:
Формирование атрибутивного глагола является обычным способом образования родственников в луганде, когда антецедент является подлежащим подчиненного глагола и иногда называется« подлежащим родственником ». Местоимения действительно существуют, но они используются только для «родственников объекта», то есть относительных предложений, где антецедент является объектом s убордный глагол.