Венетский | |
---|---|
Уроженец | Италия |
Регион | Венето |
Этническая принадлежность | Адриатические Венеции |
Эпоха | засвидетельствована, VI – I века до н.э. |
Языковая семья | Индоевропейская
|
Система письма | Старый курсив (Венетский алфавит ) |
Коды языков | |
ISO 639-3 | xve |
Список лингвистов | xve |
Glottolog | vene1257 |
Венетский - это вымерший индоевропейский язык, обычно относящийся к подгруппе курсива, на котором говорили венецианцы люди в древние времена на северо-востоке Италии (Венето и Фриули ) и части современной Словении, между рекой По дельта и южная окраина Альп.
О языке свидетельствуют более 300 коротких надписей, датируемых VI – I веками до нашей эры. Его носители отождествляются с древними людьми, которых римляне называли венетами, а греками - энетоями. Он вымер примерно в 1 веке, когда местные жители были ассимилированы в римскую сферу. Надписи, посвященные подношениям Рейтии, являются одним из основных источников знания венетского языка.
Венетский язык не следует путать с венецианским, романским языком говорят в том же регионе, который произошел от вульгарной латыни, еще одного курсива.
Венетский язык - это язык centum. В надписях используется разновидность северного курсива, аналогичного этрусскому алфавиту.
. Точные отношения венетского алфавита с другими индоевропейскими языками все еще исследуются, но большинство ученых согласны с этим. этот венетский язык, помимо либурна, имел некоторые общие черты с курсивом и поэтому иногда классифицируется как курсив. Однако, поскольку он также имел сходство с другими западными индоевропейскими ветвями (в частности, кельтскими языками и германскими языками ), некоторые лингвисты предпочитают считать его независимым индоевропейским языком. Венетский язык также мог быть связан с иллирийскими языками, на которых когда-то говорили на западных Балканах, хотя теория о том, что иллирийский и венетский были тесно связаны между собой, обсуждается современными учеными.
В то время как некоторые ученые считают венетский язык явно курсивом, более близким к осско-умбрийским языкам, чем к латыни, многие авторитеты предполагают, ввиду различающейся вербальной системы, что венетский язык был не является частью собственно курсива, но рано отделился от ядра курсива.
Недавние исследования пришли к выводу, что венетический язык был относительно архаичным языком, значительно похожим на кельтский по морфологии, в то время как он занимал промежуточное положение между кельтским и курсивом на основе фонологии. Однако это фонологическое сходство могло возникнуть как ареальное явление. Также было указано на фонологическое сходство с ретским.
В период латинско-венетских двуязычных надписей римским письмом, т.е. 150–50 до н.э., венетский переполняется латинскими заимствованиями. Ученые считают, что переход с венетского языка на латынь, приведший к смерти языка, к тому времени уже шел полным ходом.
у венетцев было около шести или даже семь падежей существительных и четыре спряжения (по аналогии с латынью). Известно около 60 слов, но некоторые из них были заимствованы из латыни (liber.tos. < libertus) or этрусский. Многие из них имеют явное индоевропейское происхождение, например vhraterei < PIE *bʰréh₂trey = to the brother.
В венетском языке PIE останавливает * bʰ, * dʰ и * gʰ, развернутые в / f /, / f / и / h /, соответственно, в начальной позиции слова (как в латинском и осско-умбрийском языках), но в / b /, / d / и / g /, соответственно, во внутренней позиции между гласными (как в латинском). Для венетцев, по крайней мере, развития * bʰ и * dʰ четко засвидетельствовано. Фалискан и Оско-Умбрия также имеют / f /, / f / и / h / внутри страны.
Есть также признаки развития PIE * kʷ>kv, * gʷ->w- и PIE * gʷʰ->f- в венетском языке, последние два параллельны латыни; а также регрессивная ассимиляция последовательности PIE * p... kʷ...>* kʷ... kʷ..., a особенность также встречается на курсиве и кельтском языке.
Образец надписи на венетском языке, найденный на бронзовом гвозде в Эсте (Es 45):
Другая надпись, найденная на situla (сосуд, такой как урна или ведро) в Cadore (Ca 4 Valle):
Наиболее выдающимися учеными, которые расшифровали венетские надписи или иным образом способствовали знанию венетского языка, являются: Ганс Крахе, Джованни Баттиста Пеллегрини, Альдо Луиджи Просдокими и Мишель Лежен. Среди недавних участников были Лоредана Кальцавара Капуи и Анна Мария Чиеко Бьянки.
.