Звонкая велярная аппроксимация | |||
---|---|---|---|
ɰ | |||
IPA Number | 154 | ||
Кодировка | |||
Сущность (десятичная) | ɰ | ||
Юникод (шестнадцатеричная) | U + 0270 | ||
X-SAMPA | M\ | ||
Брайля | |||
| |||
Аудио образец | |||
источник · справка |
звонкий велярный аппроксимант - это тип согласного звука, используемый в некоторых разговорный языков. Символ в международном фонетическом алфавите, который представляет этот звук, - ⟨ɰ⟩, а эквивалентный символ X-SAMPA - M\
.
. Согласный отсутствует в английском языке, но приблизительно соответствует звук g с открытым горлом. Звонкий велярный аппроксимант во многих случаях может считаться полуголосым аналогом закрытой задней неокругленной гласной [ɯ]. Они почти идентичны внешне. ⟨ɰ⟩ и ⟨ɯ̯⟩ с неслоговым диакритическим знаком используются в разных системах транскрипции для обозначения одного и того же звука.
В некоторых языках, таких как испанский, звонкий велярный аппроксимант появляется как аллофон / ɡ / - см. ниже.
Некоторые языки имеют звонкий предварительно -велярный аппроксимант, который артикулирован немного впереди по сравнению с местом сочленения прототипного звонкого велярного аппроксиманта, но не таким передним, как прототипный небный аппроксимант.
Символ для велярного аппроксиманта происходит от ⟨ ɯ⟩, но с вертикальной чертой. Сравните ⟨u⟩ и ⟨ɥ⟩ для губно-небной аппроксимации.
Особенности звонкого велярного аппроксиманта:
Язык | Слово | IPA | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Арагонский | caixi go | [kajˈʃiɣ̞o̞] | 'дуб' | Не указано для округления звонкого велярного аппроксимативного согласного; аллофон / ɡ /. | |
Астурско-Леонский | Астурийский | Не указан для округления звонкого велярного аппроксимантного согласного; аллофон / ɡ /. | |||
Экстремадуран | |||||
Леонезе | |||||
Мирандезе | |||||
Каталан | aigua | [ˈajɣ̞wə ] | 'water' | Не указан для округления звонкого велярного аппроксимантного согласного; аллофон / ɡ /. См. Каталонская фонология | |
Чероки | ᏩᏥ wa-tsi | [ɰad͡ʒi] | 'часы' | Встречается только в западном диалекте. Его эквивалент в других диалектах - [w]. Также обозначается Ꮺ, Ꮻ, Ꮼ, Ꮽ и Ꮾ | |
датский | древние носители | tal g | [ˈtsʰalˀɣ̞] | 'сало' | Не указано для округления звонкий велярный приближенный согласный. Все еще используется некоторыми старыми ораторами в высоком регистре, гораздо чаще, чем фрикативный звук [ɣ ]. В зависимости от среды это соответствует [w] или [j ] у молодых людей, говорящих на современном стандартном датском языке. См. датская фонология |
голландский | восточно-фламандский | Типичное воплощение / ɣ / в западных диалектах. | |||
французский | бельгийский | ara | [aɰa] | 'ара ' | Интервокальный аллофон / ʀ / для некоторых говорящих, если / ʀ / не реализован как связной согласный - тогда, чаще всего, он реализуется как трель [ʀ ]. См. французская фонология |
галисийский | auga | [ˈɑwɣ̞ɑ] | 'вода' | Не указано для округления звонкого велярного аппроксимантного согласного; аллофон / ɡ /. См. Галицкая фонология | |
Греческий | Кипрский | μαγαζί | [maɰaˈzi] | «магазин» | Аллофон / ɣ /. |
Гуарани | gotyo | [ɰoˈtɨopting | 'рядом, близко к' | Контрастирует с [w] | |
Hiw | ter̄o g | [təɡ͡ʟɔɰ ] | «мир» | Фонема реализована [ɣ̞] в началах, [ɰ] в кодах. Контрасты с / w / и с /ɡ͡ʟ/. | |
Ibibio | ufokọ | [úfʌ̟̀ɰɔ̞ght | Межголосый аллофон / k /; вместо этого может быть увулярное нажатие [ɢ̆ ]. | ||
исландское | saga | [ˈsäːɣ̞ä] | 'saga' | Не определено для округления звонкого велярного аппроксимантного согласного. См. исландская фонология | |
ирландский | naoi | [n̪ˠɰiː] | 'девять' | Встречается только между широкими согласными и гласными переднего ряда. См. ирландская фонология | |
корейский | 의사 / uisa | [ɰisɐ] | 'доктор' | Встречается только до / i /. См. корейская фонология | |
Mwotlap | haghag | [haɰhaɰ] | 'сидеть' | Реализовано [ɰ] или [ɣ̞]. Контрасты с [w]. | |
Шипибо | igi | [i̞ɰi̞] | Аллофон / k / в некоторых высокочастотных морфемах; вместо этого может быть реализовано как фрикативный [ɣ ]. | ||
Испанский | pagar | [päˈɣ̞äɾ] | 'платить' | Не определен для округления звонкой велярной аппроксимирующей согласной; аллофон / ɡ /. См. Испанская фонология | |
Шведский | Центральный стандарт | agроном | [äɣ̞ɾʊˈn̪oːm] | 'агроном' | Не указано для округления звонкого велярного аппроксимантного согласного; аллофон / ɡ / в повседневной речи. См. Шведская фонология |
Тагальский | igrie ga | [iːɡɾɪˈje̞ɰɐ] | 'y (letter)' | См. Тагальский фонология | |
Тиви | nga ga | [aɰa] | 'мы (включительно)' | ||
венецианец | góndo ƚa | [ˈɡoŋdoɰa] | 'гондола' | См. Венецианский язык | |
Вьетнамский | Южный | gà | [ɣ̞a: ˨˩] | 'курица' | Типичное воплощение / ɡɣ / или / ɣ / в других диалектах. Вариант в дополнительном распределении перед открытыми гласными. |
Звук в японском, часто обозначаемый w⟩ в нотации IPA и описываемый как неокругленный, на самом деле произносится при сжатии губ и, следовательно, labio-velar, хотя и с акустическими отличиями от другие лабио-велярные согласные.
В некоторых языках есть звонкая велярная аппроксимация, которая не указана для округления, и поэтому не может считаться полусловесным эквивалентом любого [ ɯ] или его округленный аналог [u ]. Примерами таких языков являются каталонский, галисийский и испанский, в которых неуказанный для округления звонкий велярный приближенный согласный (не полугласный) появляется как аллофон / ɡ /.
Эухенио Мартинес Селдран описывает звонкую велярную аппроксимирующую согласную следующим образом:
Что касается символа [ɰ], он совершенно очевидно не подходит для обозначения испанской звонкой велярной аппроксимирующей согласной. Многие авторы указывали на то, что [ɰ] не округляется; например, Pullum Ladusaw (1986: 98) утверждают, что «рассматриваемый звук можно описать как полугласный (скольжение) со свойствами« высокий »,« задний »и« неокругленный »». Они даже устанавливают интересный параллелизм: «звук можно рассматривать как необоснованный [w ]». Таким образом, очевидно, что [ɰ] не является подходящим символом для испанского языка. Во-первых, потому что никогда не принималось во внимание наличие дифтонга в таких словах, как paga 'плати', vago 'ленивый', лего 'лай' и т.д., и, во-вторых, потому что этот звук округляется, когда он предшествует округленные гласные. Кроме того, было бы совершенно неправильно транскрибировать слово jugo 'сок' с помощью [ɰ] * [ˈχuɰo], потому что произношение этой согласной между двумя округленными гласными полностью округлено, а [ɰ] - нет. (...) Символ, который я всегда предлагал, - это [ɣ̞], коррелят с другими центральными аппроксимациями в испанском языке, [β̞ ð̞ ] (Мартинес Селдран 1991, 1996: 47). Это совпадает с Ball Rahilly (1999: 90), примером которых для трех приближенных является испанское слово abogado - «юрист» (см. Рисунок 1). Болл и Рахилли также критикуют в сноске путаницу между этими символами: «Разница между приближенной версией звонкого велярного фрикатива [ɣ] и велярным полугласным [ɰ] заключается в том, что последний требует раздвинутые губы и должен иметь немного более открытый артикуляционный канал, чтобы он становился [ɯ ] при удлинении »(стр. 189, сноска 1).
Есть параллельная проблема с расшифровкой небный аппроксимант.
Символ ⟨ɣ̞⟩ может также использоваться, когда звонкий велярный аппроксимант является просто аллофоном из звонкого велярного фрикативного / ɣ /, по сравнению с ⟨ɰ⟩, это больше похож на символ ⟨ɣ⟩. Эквивалент ⟨ɣ̞⟩ в X-SAMPA: G_o
.
Символ ⟨ɣ̞⟩ может отображаться некорректно во всех браузерах. В этом случае следует заменить ⟨ɣ˕⟩. В более широкой транскрипции понижающий диакритический знак может быть полностью опущен, так что символ будет отображаться ⟨ɣ⟩, то есть как если бы он представлял соответствующий фрикативный звук.