Уйгурский язык - тюркский язык с давними литературными традициями, на котором говорят в Синьцзяне, Китай, уйгуры. Сегодня уйгурский арабский алфавит является официальной системой письма, используемой для уйгурского языка в Синьцзяне. В то время как другие алфавиты, такие как уйгурский латинский алфавит и уйгурский кириллица, все еще используются за пределами Китая, особенно в Центральной Азии.
Старый уйгурский язык и современный уйгурский язык - разные тюркские языки и не являются разными стадиями одного и того же языка. Древний уйгурский язык является предком западного югурского, а современный уйгурский произошел от одного из карлукских языков.
В V веке древний уйгурский язык впервые был написан с использованием согдийского алфавита. Он вышел из употребления в 10 веке, когда он превратился в древнеуйгурский алфавит, хотя он снова стал использоваться между 15 и 16 веками. Хотя согдийский алфавит все еще использовался, он был написан с использованием древнетюркского алфавита VI-IX веков.
Старый уйгурский язык превратился в современный западный югурский язык и оставался в употреблении до 18 века среди югур.
Арабский алфавит, представленный вместе с исламом в 10 веке Карлукскими Кара-ханидами, который превратился в современный уйгурский арабский алфавит.
Первоначально использованный арабский алфавит стал так называемым чагатайским письмом, которое использовалось для написания чагатайского языка и тюркского (современного уйгурского) языка, но вышло из употребления в начале 1920-х годов, когда уйгурский - говорящие области по-разному становились частью Советского Союза или находились под его влиянием.
Чагатайский алфавит был известен как ona Yeziⱪ («Старая письменность») (Kona Yëziq).
Алфавит Сирийский также использовался для написания Old Уйгурский на некоторое время между 5 - м веке и 19 - го века.
Письменность уйгурского языка претерпела множество изменений в течение 20 века, в основном связанных с политическими решениями как с советской, так и с китайской стороны. Советский Союз первым попытался романизировать написание на языке, но вскоре после того, как решили продвигать сценарий кириллицы в конце 1920 - х годов, известных как алфавита Уйгурский кириллицы, опасаясь, что латинизации языка укрепит отношения уйгуров с другими тюркскими народы.
С образованием Китайской Народной Республики в 1949 году началось продвижение кириллицы, но когда в конце 1950-х годов усилилась напряженность между Советским Союзом и Китаем, китайцы разработали новый алфавит, основанный на пиньинь и кириллице (с некоторыми буквы, заимствованные из Советского в Единый тюркский алфавит - на кириллице под влиянием латинского алфавита, с латинскими буквами как ə, Ƣ, Ⱨ, Ɵ и т.д.), который известен как уйгурской New Script и пропагандироваться это вместо этого, и который вскоре стал официальный алфавит использования почти 10 лет.
В 1982 году новая уйгурская письменность была упразднена, арабский алфавит был восстановлен в измененной форме как уйгурский арабский алфавит. Однако из-за растущего значения информационных технологий возникли запросы на латинский алфавит для облегчения использования на компьютерах. В результате между 2000 и 2001 годами было проведено пять конференций, на которых был разработан латинский вспомогательный алфавит, известный как уйгурский латинский алфавит.
Сегодня уйгурский язык написан с использованием четырех разных алфавитов, а именно:
В приведенной ниже таблице алфавиты показаны рядом для сравнения вместе с фонетической транскрипцией в Международном фонетическом алфавите. Он сгруппирован только по фонематической близости; у каждого алфавита свой порядок сортировки. Некоторые формы букв, которые используются для слов, заимствованных из других языков (особенно имена собственные) или иногда сохраняются из старых орфографических соглашений, показаны в скобках.
|
|
Как можно видеть, уйгурский арабский алфавит, уйгурский новый алфавит и уйгурский латинский алфавит содержат в общей сложности 32 буквы (включая один диграф для ⟨ng⟩ в двух латинских алфавитах и четыре диграфа в ULY). Различия могут все еще существовать в текстах, использующих более новую латинскую орфографию, где стандартный выбор ë⟩ иногда пишется вместо ⟨é⟩ с острым ударением вместо стандартного диэрезиса: это не должно иметь никакого значения в уйгурском языке.
Алфавит Уйгурский кириллица имеет три дополнительные буквы, кириллица мягкие буквы / лигатуры ⟨ ё ⟩, ⟨ ю ⟩ и ⟨ я ⟩, представляющий / Jo /, / ц / и / я /, соответственно, которые написаны с независимым согласные и гласные в других алфавитах. Некоторые слова могут по-прежнему использовать мягкий кириллический знак. Кроме того, заимствованные из русского происхождения часто пишутся как в русском, и, таким образом, не приспособлены к уйгурской орфографии.
Еще одна примечательная особенность уйгурского нового сценария - использование буквы ⟨ƣ⟩ для обозначения / ʁ / (иногда неправильно передается как / ɣ /). Эта буква была ошибочно названа ЛАТИНСКОЙ БУКВОЙ OI в Юникоде, хотя правильно обозначена как gha и заменена диграфом ⟨gh⟩ в новом уйгурском латинском алфавите.
В уйгурском латинском алфавите необходим только базовый латинский алфавит ISO, при этом общий диакритический знак (умляут) является единственным диакритическим знаком, добавленным над гласными, который также поддерживается многими шрифтами и стандартами кодирования. Буква ⟨c⟩ используется только в орграфе ch⟩, а буква ⟨v⟩ обычно не используется, за исключением заимствованных слов, где разница между / v / и / w / необходима для правильного произношения и различения. / Ʒ / могут быть взаимозаменяемыми представлены двумя способами, либо как ⟨zh⟩ или ⟨j⟩, хотя последний также используется для / dʒ / (который обычно выводится контекстуально в Uyghur, и требуется только в виде отдельного письма для заимствованные слова, нуждающиеся в различении). В арабской и кириллической орфографиях различие / dʒ / рассматривается только как графический вариант / ʒ /, сокращая латинский алфавит до 31 действующей буквы. Это изменение связано с несколькими противоположными аргументами, и поэтому было принято, что оба приемлемы, если не требуется семантического различия.
Одно из основных различий между четырьмя алфавитами - это правила написания голосовой остановки / ʔ /. В уйгурском арабском алфавите он последовательно пишется с использованием хамзы на зубе ⟨ﺋ⟩, а также в начале слов. Однако в этом случае эта арабская буква не рассматривается как отдельная буква в уйгурском языке, а является держателем следующей за ним гласной арабской буквы, без произнесения самой голосовой остановки, а только как пауза (разделение гласных вместо создания дифтонгов, только дифтонги, образованные с помощью / j / и / w /, рассматриваемые как согласные, начинающиеся с отдельного слога в уйгурском языке). Однако некоторые слова арабского происхождения не всегда будут использовать этот инструмент (он преобразует арабское письмо в настоящий алфавит с простыми гласными в уйгурском языке, а не абджад).
В уйгурском кириллице и уйгурском новом письме голосовая остановка была написана только посередине слова, с использованием апострофа (⟨'⟩), но это не требуется и, следовательно, не очень согласовано.
И, наконец, в уйгурском латинском алфавите голосовая остановка записывается между согласными и гласными (также с использованием апострофа, но последовательно), а также для разделения ⟨gh⟩, ⟨ng⟩, ⟨sh⟩ и ⟨zh⟩, когда эти представляют две фонемы, а не диграфы для одиночных согласных; например, слово bashlan'ghuch, произносимое / bɑʃlɑnʁutʃ / и означающее начало, которое было бы произнесено / bɑʃlɑŋhutʃ / без апострофа.
Ниже представлен тот же текст на уйгурском языке, но написанный с использованием каждого из четырех общеупотребительных сегодня алфавитов.
Текст взят из первой статьи Всеобщей декларации прав человека.
Арабский алфавит (UEY) : | ممە ئادەم تۇغۇلۇشىدىنلا ئەركىن ، ئىززەت۔ھۆرمەت ۋە ھوقۇقتا باب۔باراۋەر بولۇپ تۇغۇلغان. لار ئەقىلگە ۋە دانغا ئىگە ھەمدە بىر۔بىرىگە قېرىنداشلىق مۇناسىۋىتىگە خاس روھ بىلەن مۇئامىلە قىلىشى كېرەك. |
---|---|
Кириллица (UKY) : | Һәммә адәм туғулушидинла әркин, иззәт-һөрмәт вә һоқуқта баббаравәр болуп туғулған. Улар әқилгә вә виҗданға игә һәмдә бир-биригә қериндашлиқ мунасивитигә хас роһ билән муамилә қилиши керәк. |
Бывший алфавит на основе пиньинь (UYY) : | Ⱨəmmə adəm tuƣuluxidinla ərkin, izzət-ⱨɵrmət wə ⱨoⱪuⱪta babbarawər bolup tuƣulƣan. Улар əⱪilgə wə wijdanƣa igə ⱨəmdə бир-birigə ⱪerindaxliⱪ munasiwitigə имеет roⱨ bilən mu'amilə ⱪilixi kerək. |
Уйгурский латинский алфавит (ULY) : | Hemme adem tughulushidinla erkin, izzet-hörmet we hoquqta babbarawer bolup tughulghan. Ular eqilge we wijdan'gha ige hemde bir-birige qërindashliq munasiwitige xas roh bilen muamile qilishi kërek. |
Английский : | Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны действовать по отношению друг к другу в духе братства. |