Урал-батыр

редактировать
Молодой человек борется с див.

Урал-батыр или Урал-батыр ( башкирский : Урал батыр, произносится [uˈrɑɫ.bɑˌtɯ̞r], от уральского + тюрк. batır - «богатырь, храбрец») - самая известная кубаир ( эпическая поэма ) башкир. Это повествование о героических подвигах и легендарных существах, возникновении природных явлений и так далее.

Уральские горы

Это аналог многих подобных эпосов (англосаксонский Беовульф, германская песня о нибелунгах, месопотамский Гильгамеш или финская / карельская Калевала ). Эпическая поэма пропагандирует идею вечной жизни нации и способности человека побеждать зло.

Конь Акбузат у озера Ылкысыккан, Бурзянский район, Башкортостан (2019)
СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 участок
  • 2 История
  • 3 УРАЛ-БАТЫРЬ (содержание)
  • 4 английский перевод
  • 5 Пояснительные примечания
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешняя литература
  • 8 Внешние ссылки
Сюжет

Поэма, основанная на тюркских и иранских песенных традициях, повествует о подвигах Урал-батыра. Урал родился у пожилой пары Янбике и Янбиркэ. Урал с детства проявляет все черты легендарного героя: непоколебимое мужество, честность, добросердечие, сочувствие и огромную физическую силу. В отличие от своего коварного и коварного брата Шульгана (см. Сулган-таш ) Урал - яростный враг зла и олицетворяющей его Смерти. Повзрослев, Урал отправляется на поиски Смерти, желая найти и уничтожить Его. По пути он встречается с разными людьми и легендарными существами, и его часто откладывают долгие приключения; во всех случаях его действия служат для спасения жизней или подавления зла. Верхом на своем крылатом жеребце Акбутхате (или Акбуз Ат ; Бело-Серая Лошадь) он спасает молодых мужчин и женщин, подготовленных к жертве тираническим шахом Катилом, от неминуемой смерти, укрощает дикого быка, уничтожает огромное количество разработчиков, женится на легендарном Хумаи. (от персидского مای Humay), служанка-лебедь, и, наконец, поражает главного дэва (от персидского دیو div) Азраку, чье мертвое тело, как говорят, образовало гору Яман-тау на Южном Урале. Урал-батыр погибает в последней схватке с разработчиками, так как ему приходится выпить целое озеро, где они от него спрятались, но он оставляет своих сыновей, чтобы продолжить свою инициативу.

История

Стихотворение, изначально существовавшее исключительно в устной форме песни, было установлено в письменной форме башкирским народным поэтом Мухамедшей Бурангуловым в 1910 году. Эта история очень древняя и напоминает некоторые истории из Вавилона и Шумера. В эпосе воспроизводится некоторый предбиблейский рассказ о Каине и Авеле. В башкортской и татарской культурах есть следы иранской цивилизации, как отдельные слова и названия городов и людей.

Эпос устно передавался из поколения в поколение сказителями - сэсэнсами. В 1910 годе Mukhamedsha Бурангулова записал эпос из двух kuraist (музыкант) и sesens (поэт), Габит Argynbaev (≈ 1850 - 1921 ) из аul (деревня) Идрис и Хамитых Альмухаметы ( 1861 - 1923 ) из села Малого Иткуля (Иткульская волость Оренбургской губернии). Исследователи считают, что М. Бурангулов не раз приходил на сэсэнс, записывал эпос по частям. Исследователи выяснили, что оба рассказчика происходили из рода Бурзян. Оба сесена хорошо знали местность вокруг пещеры Шульганташ ( пещера Капова ) и озер Шульганкуль, Ылкысыкканкуль (они описаны в эпосе). Дед Габит-сесена Аргынбай переехал из Бурзянского нагорья в степь. Оба сеэна были в родстве.

Известны и другие версии эпоса. Одноименная сказка в прозе записана в 1956 году Исмагилом Рахматуллиным в селе Имангул Учалинского района Башкортостана исследователем Ахнафом Харисовым (издана им в том же году). Версия, условно именуемая «этиологическим мифом», была записана в 1984 году у Шамси Сафаргалиной в селе Габбас Зианчуринского района Башкортостана.

В 1968 г. эпос «Урал-батыр» был опубликован на башкирском языке в журнале «Агидель» в 1968 г. с сокращениями (подготовили Б. Бикбай и А. Харисов). В 1972 году состоялось первое полное издание на башкирском языке - в первом томе книжной серии «Башкирское народное творчество».

В 1975 г. он был опубликован в первом томе сборника «Героический эпос народов СССР» из серии «Библиотека мировой литературы» (перевод А. Х. Хакимова, И. С. Кычакова, А. С. Мирбадалева), а также в серии «Эпос народов СССР» (пер. А. Х. Хакимов, Н. В. Кидыш-Покровская, А. С. Мирбадалев) в сокращенном виде.

Впервые глубокое своеобразие эпоса «Урал-батыр» заявлено в творчестве А.А. Петросяна. Она первая из исследователей обнаружила сходство сюжетов между башкирским эпосом и шумеро-аккадским эпосом о Гильгамеше. Но она пришла к выводу, что есть глубокие различия в идейно-художественной концепции этих произведений:

«Главный мотив эпоса« Урал-батыр » - человек сильнее всего сущего, добро нерушимо. Вавилонский эпос основан на другой идее - все по воле богов ».

Философ Дамир Валеев считал эпос «источником для изучения истории общественного сознания и общественной мысли башкир».

Есть несколько переводов эпоса на русский язык - как подстрочный, так и поэтический. Переводы на русский язык сделали несколько писателей и поэтов. Прозаическую аранжировку эпоса выполнил писатель Айдар Хусаинов, поэтический перевод на русский язык выполнил поэт Газим Шафиков.

В 2003 г. в Уфе вышло подарочное издание эпоса на трех языках (башкирский оригинал, русский перевод Г.Г. Шафикова и английский перевод С.Г. Шафикова). В 2006 году вышел «Урал-батыр» на немецком языке, переведенный доктором филологических наук Алией Тайсиной (Германия).

Гора Иремель.

Эпос «Урал-батыр» переведен и на другие языки мира: абхазский, иврит, турецкий, чувашский и французский.

В 2007 году впервые был опубликован оригинальный текст Урал-батыра.

В 2013 году «Урал-батыр» издан в трех книгах: на башкирском и русском (перевод А. Х. Хакимова), на башкирском и французском (перевод Р. К. Гарипова), английском и башкирском (перевод З. А. Рахимовой) языках.

Все предыдущие публикации эпопеи содержали искажения. Причины некритического издания эпоса кроются в советской практике искажения памятников народного творчества, в преследовании башкирских ученых (Мухаметша Бурангулов дважды арестовывался и сидел в тюрьме). Рукопись эпоса утеряна.

Постановлением ЦК КПСС о башкирской партийной организации запрещен ряд памятников фольклора. Однако, несмотря на репрессии, эпопея «Урал-батыр» чудом уцелела. После освобождения М. Бурангулов боролся за право заниматься творчеством и защищал произведения башкирского фольклора.

Оригинал в машинописной копии латинским шрифтом (стихи с прозаическими вставками) с несколькими рукописными исправлениями (вероятно, самим М. Бурангуловым) хранится в Научном архиве Уфимского научного центра РАН.

Ученые продолжают углубленное изучение эпоса «Урал-батыр» на стыке археологии, этнографии, лингвистической фольклористики. Наряду с фольклористами, башкирские археологи, лингвисты, философы и этнографы изучали эпос Урал-Батыр (Г.Б. Хусаинов, Д.Ж. Валеев, З.Я. Рахматуллина, А.Х. Давлеткулов, З.Г. Аминев, Ф.Б. Саньяров, Г. Х. Бухарова, В. Г. Котов).

В 2011 году выпущен библиографический указатель «Башкирский национальный кубаир (эпос)« Урал-батыр »», который представляет собой перечень материалов, отражающих результаты комплексного изучения эпоса (публикации с публикацией его текста в журнальной версии). в 1968 году до нашего времени).

В Башкортостане многое делается для популяризации эпоса. Спектакль «Урал-батыр» был поставлен в Башкирском академическом драматическом театре имени М. Гафури, создан научно-популярный фильм «В поисках Акбузата», туристический проект «Золотое кольцо Башкортостана: дороги эпоса». Урал-Батыр ». Ежегодно проводится конкурс лучших чтецов эпоса на башкирском и других языках. Спектакли по эпосу включены в репертуар Башкирского государственного театра кукол (на башкирском и русском языках).

В 2010 году по заказу Министерства культуры РФ режиссер и сценарист А. Лукичев снял анимационный фильм « Урал-Батыр» по башкирскому эпосу (14.01 мин., Москва).

Эпос «Урал-батыр» - одно из «семи чудес Башкортостана». Эпос внесен в Список нематериального культурного наследия ТЮРКСОЙ.

Река Агидель (Белая)
УРАЛ-БАТЫРЬ (содержание)

Тема легенды, несмотря на значительный элемент сказочной фантастики, героико-эпическая.

Вступительная часть

Урал-Батыр четко разделен на несколько частей. Во вступительной части произведения сохранились древнейшие пласты: отголоски легенд о всемирном потопе, возрождение жизни на земле после потопа, первых парочек людей, заложивших основы человеческого рода. Старики Янберде и Янбике со своими сыновьями (Шульганом и Уралом) селятся на небольшом клочке земли, окруженном со всех сторон морем. Помощниками Янберде и Янбике являются животные: гирфалькон, лев, щука. Урал иногда обращается за советом к птицам и животным.

Урал и Шульген олицетворяют два противоположных начала - добро и зло, которые ведут между собой непримиримую борьбу. Перед тем, как отправиться на охоту, родители пьют кровь животных, которая придает им сил. Родители запрещают им это делать, пока они не станут егетами (взрослыми товарищами).

Урал узнает о смерти

  • Как Шульген нарушил запрет своего отца

Шульген выступил против запрета своего отца и пил кровь животных.

  • Как Янбике и Янберде вернулись домой

Родители возвращаются с охоты. Урал узнает, что есть Смерть. Но в этих местах Смерть не появлялась. Нет силы, которая может убить человека.

  • Как Янберде обнаружил, что кто-то пил из ракушек, и что из этого получилось

Янберде ужасно рассердился на своих сыновей, когда узнал, что один из них вкусил крови.

  • Что говорили звери и птицы, когда собирались по зову Янберде

Урал выступает с речью перед животными и птицами. Он предлагает перестать обижать слабых, перестать есть друг друга. Тогда Смерть останется одна, и ее можно будет уничтожить.

Ворона Смерти не боится. Он предлагает слабым спрятаться в безопасном месте.

Урал узнает о Живом источнике

  • Как поймали белого лебедя

Янберде и Янбике начали охоту вместе со своими сыновьями. Среди добычи - белый лебедь. Это дочь Солнца, Хомай; ее отец - небесный царь птиц Самрау (Семург).

Лебедь обещает указать путь к Живому источнику (Еншишма).

За птицу вступился Урал.

Но старик и его сыновья не смогли узнать пути к Живому источнику (воде). Янберде дает своим сыновьям могущественных львов и отправляет их искать путь к Живому источнику (воде). Если они встретят на своем пути Смерть, они должны отрубить ей голову и доставить домой. (На Урале много минеральных источников, воды.)

Часть 1

  • Урал и Шульген встречают старика и бросают жребий

Прошли годы. Братья повзрослели. Однажды он встретил на своем пути старика с длинным посохом. Братья попросили старика указать им путь к Живому источнику. Он указал две дороги: справа - земля царя Самрау (земля вечного счастья и добра), а справа - земля царя Катила (земля вечного горя и зла). Шульган решил отправиться в королевство Самрау (хотя попал в другой жребий). Урал должен был перейти в царство Катиль.

  • Как Урал-батыр попал в страну падишаха Катиля

В царстве Катил Урал встречает несчастных людей, которые рассказывают ему о зверствах жестокого царя (старуха, ее дочь, старик). Затем он сам видит, как Катиль жертвует людей озеру и костру (возможно, это были воспоминания башкир о зверствах иноземных захватчиков).

  • Как Урал-батыр познакомился с дочерью падишаха Катиля

Урал встречает огромную толпу голых людей, охранники бьют их плетками. Дочь Катиля выбирает в мужья Урала, дарит ему Золотое яблоко. Урал отказывается стать ее мужем. Рабы несут на троне царя Катила. Он очень толстый, как толстый кабан. Его глаза налиты кровью.

В легенде нет сцены борьбы Урала с падишахом Катилом. Урал сражается один на один со своим огромным быком, а затем с четырьмя сильнейшими героями падишаха. В поединке с быком Урал загибает рога, и они остаются загнутыми навсегда; герой выбивает верхний зуб у быка, и он уже никогда не отрастет; он рвет копыта животного, и они никогда не срастаются (этиологический мотив). Герой говорит, что теперь бык и его племя станут рабами человека.

Катиль и его охранник разбегаются в неизвестном направлении. Народ просит Урала жениться на дочери Катил и стать их падишахом.

Гора Ямантау. 1640 м

Часть 2

  • Как Урал-батыр встретил Заркум

Урал-батыр встречает Заркума, сына царя змей Кахкаха, который хочет жениться на дочери царя Самрау. Заркум передает Уралу тайну отца. По просьбе Заркума он оборвал оленьи рога, и Заркум проглотил оленя. Заркум превратился в красивого молодого человека. Он хочет жениться на Хомай.

  • Как Урал-батыр и Заркум прибыли в Змеиное царство

Во дворце Кахкаха змея с девятью головами хочет проглотить Урал. Но Урал ударил его мечом по основной голове, и ключи выпали. Урал ударил других по головам, и оттуда вышло восемь героев, проглоченных змеей. Ключ от дворца тайн выпал из сердца змея.

  • Как Урал-батыр вошел во дворец тайн

Урал открыл дворец волшебным ключом, увидел на троне девушку, взял волшебный посох Кахкаха. Кахкаха призывает всех змей на помощь. Но Урал-Батыр их победил. Кахкаха сделал вид, что признает поражение. Урал позволяет людям избирать нового правителя (Алгур). Старый богатырь Алгур просит Урала жениться на красивой девушке (Гулистан) из дворца и оставить свое детище народу («Тул алу», получение генетического материала героя для укрепления народа - древняя традиция).

Часть 3

  • Шульген встречает красивого молодого человека

Шульген (брат Урала) встретил красивого вечно молодого человека, собирающего цветы, и был рад, что скоро он окажется в стране вечного счастья и молодости.

  • Как Шульген попал в счастливую страну

Шульген попал в счастливую страну, хотел поймать рыбу, но увидел, что здесь никто друг на друга не нападает, все живут мирно. Шульген решил пойти в «Живой источник» и на обратном пути устроить здесь обед.

Урал. Гора Кумардак

Шульген открыл свое сердце злу

  • Как Шульген познакомился с Заркумом

Шульген снова встретил красивого молодого человека. Но это был Заркум с Урала. Он обманом заставил Шульгена отправиться в королевство Азрака, короля див, фантастических гигантов.

  • Как Шульген и Заркум прибыли в королевство падишаха Азраки

Заркум соглашается с Азракой тайно от Шульгена о том, как убить Урала. Для этого вам нужно схватить крылатого коня Акбузата. Див, которые пытались привести Акбузата во дворец Азраки, были подброшены конем высоко в небо. Так появилось Созвездие Йетеган ( созвездие Большой Медведицы ). Если дочь царя птиц Самрау полюбит Шульгена, то она подарит ему Акбузат и волшебный меч. Они нужны дивам, чтобы уничтожить Урал, злейшего врага див.

  • Как Шульген вошел во дворец падишаха див Азраки

Азрака тепло приветствует Шульгена, угощает его в его дворце, дарит богатые подарки. Шульгену предлагают жениться на «дочери» Азраки. Но на самом деле это Айхилу, дочь Самрау (царя птиц), пленница Азраки.

  • Как Азрака разговаривал с Шульгеном и Заркумом

Азрака рассказывает Шульгену и Заркуму о волшебном коне Акбузат, дамасском мече, который дается не каждому, и самой красивой девушке в мире - Хомай. Заркум и Шульген решают отправиться на их поиски, чтобы стать сильнее всех.

  • Как Шульген и Заркум познакомились с Хомаем

Дивы привели Шульгена и Заркума в королевство Самрау. Они попали в стаю птиц (девочек). Один из них - Хомай. Она бросает Шульгена и Заркума в разные ямы. Хомай узнает Шульгена и ругает его за то, что он выбрал своим другом змею. Чтобы стать свободным, Шульген должен научиться выбирать себе друзей, открывать свое сердце любви.

Урал полюбил Хомая

  • Как Хомай познакомился с Урал-батыром

Гомай радостно встречает Урал. Урал-батыр ее не узнал. Он просит указать ему путь к Живому источнику. Хомай просит найти необычную птицу, обещает подарить ему коня Акбузата и волшебный меч.

  • Как Урал-батыр нашел невиданную птицу

Урал отправляется на поиски необычной птицы и находит удивительную птицу. Она превращается в рыбу, затем в птицу, затем в девушку. Это Айхылу. Она рассказывает свою историю, обещает герою своего коня Харисай (Желтый). Урал приводит Айхилу во дворец ее отца, царя Самрау. Самрау отправляет Айхылу к своей матери Ай (Мун, Селена), чтобы дивы не нашли ее.

  • Как Урал-батыр узнал, что его любовь - Хомай

Урал-батыр узнал спасенного им лебедя в хозяйке дворца. Он просит Хомая выполнить свое обещание. Хомай идет к отцу. Падишах Самрау разрешает своей дочери подарить Уралу коня Акбузат и булатный меч. Он хочет женить Урала на своей дочери Хомай. Она должна родить такого героя, как Урал. Самрау просит освободить Шульгена по случаю свадьбы Урала и Хомая.

  • Как познакомились Урал-батыр и Шульген

Урал счастлив видеть брата. Хомай не говорит ему, что Шульген пришел в королевство Самрау с Заркумом, что он дружит с дивами. Шульген намерен увезти с Урала крылатого коня, волшебный меч и дочь падишаха Хомай. На фестивале, устроенном Хомай, мужчины должны показать свою силу. Дочь падишаха выберет победителя в качестве мужа.

  • Как Урал-батыр и Шульген соревновались на Майдане

По зову Хомая с неба спускается Акбузат (крылатый конь). К его седлу прикреплен дамасский меч. Как прекрасна была эта необычная лошадь! Герои должны поднять огромный камень. Шульган не смог поднять камень. Урал-батыр легко поднял камень и бросил его высоко в небо. До вечера камень терялся из виду. Урал так же легко поймал этот камень и сильно швырнул в царство Азрака.

  • Как Шульген вернул жену

Шульган глубоко ненавидит своего брата. Урал видит несчастье старшего брата, но не знает, что творится в его душе. Хомай и Урал просят падишаха отдать Айхылу Шульгену в жены. Айхылу падает с неба на землю, как огненный шар. Свадьба продолжается.

Homay и Aihylu наделены свойствами пери - традиционных женских образов в тюркской мифологии.

Журавль (Айхылу) - тотем башкирского народа.

Урал доверил свой волшебный посох Шульгену

  • Как Урал-батыр отдал свой посох Шульгену и что из этого вышло

Шульген просит Урала дать ему волшебный посох, после чего, ударяя посохом по земле, исчезает. Вода льется из чаш и заливает все вокруг. Заркум превратился в огромную рыбу и проглотил Хомая. Солнце (мать Хомая) перестает светить без Хомая. Акбузат преграждает путь бурному ручью, Заркум выпускает Хомая изо рта. Урал-батыр узнает, что его брат стал врагом. Солнце снова светит, потому что Хомай спасен.

  • Заркум и Шульген снова у падишаха див

Шульген и Заркум вернулись в королевство Азрака. Азрака узнал свой посох в руке Шульгена и решил вернуть его в любом случае. Азрака, Заркум, Кахкаха, Шульген решили начать войну против Урала и Самрау.

  • Как началась война с дивами

Со всех сторон на землю атаковали дивы. Вокруг была вода, все небо горело. Урал попрощался с Хомаем, прыгнул на Акбузата, поднял его волшебный меч и пошел войной с падишахом див, чтобы спасти жизнь на земле.

  • Как падишах Азрака нашел свой конец

Урал-батыр долгое время боролся с падишахом див Азракой. Верный конь Акбузат неоднократно спасал героя во время битвы. Урал-батыр ударил булатным мечом и рассек Азраку пополам. Он закричал, и его тело упало в море. Здесь выросла гора Яман-тау (Грозная гора). Там, где Урал ехал на коне, вода отступила, поднялась гора. Здесь стали селиться люди, чудом спасшиеся во время наводнения.

Урал-батыр и его сыновья спасают людей

  • Урал-батыр встречает своих сыновей

Много лет Урал-батыр боролся с дивами. Их тела превратились в горы. Люди пытаются наладить жизнь в этих горах, торчащих посреди моря. Урал преследует оставшихся див, внезапно появляется небольшой отряд из восьми человек. Один из юношей снимает шлем и приветствует Урал-батыра.

  • Что сказали его сыновья Урал-батыру

Юноши называют имена своих матерей. Урал-батыр обнимает своих сыновей: Нугуш (сын Гулистана), Яик (сын дочери Катил), Идель (сын Хомая). С ними был сын Шульгена и Айхылу: Хакмар. Сыновья рассказывают Уралу, как узнали об отце. Нугуш уничтожил самого Заркума, сына змеиного царя. Айхылу отправила своего сына (верхом на коне Харисая) вместе с Иделем. Урал рад, что у него появились помощники в борьбе со Смертью и Злом.

  • Как был побежден Кахкаха

Кахкаха много лет опустошает человеческие жилища. Никто не мог с ним справиться. Он узнал о смерти Азраки и Заркума. Я решил выйти из-под земли и проверить, что происходит на земле. Он считал, что Урал погиб во время наводнения. Но Урал-батыр вместе со своими сыновьями напал на Кахкаху и разрубил его на куски. Герои построили из тела Кахкахи новую гору, разделив море на две части.

  • Битва с Шульгеном

Шульген возглавил армию див и змей. В руке у него волшебный посох Кахкахи, который стреляет огнем. Но Урал-Батыр увернулся, ударил посох булатным мечом, волшебный посох взорвался и волшебное море тут же исчезло. Дивы куда-то в испуге спрятались. Урал-батыр схватил Шульгена и связал его. Хакмар (сын Шульгена) хотел отрубить Шульгену голову, но Урал не позволил ему этого сделать.

  • Суд над Шульгеном

Суд над Шульгеном. Урал напоминает ему о том, как он ослушался отца и мать; он пил кровь животных, несмотря на запрет. Зло тогда поселилось в сердце Шульгена, он стал дружить со змеями и дивами и вредить людям, на Добро отвечал Злом. Шульген просит разрешения умыться в озерной воде. Он еще раз просит Урала простить его, обещает дружить с людьми. Ради отца и матери Урал в последний раз простил Шульгена и отпустил его.

  • Как Урал-батыр встретил бессмертного

Все радуются победе. Урал-батыр приглашает всех победить Смерть, собрать воду из Живого источника (воды) и раздать людям. Но появляется старик, который пил воду из Живого источника (воды) и вынужден жить вечно. Он сильно страдает. Старик говорит, что не нужно пить живую воду, только Добро может быть вечным.

Уралу открылся великий смысл жизни. Одним сильным глотком воды он набирает воду из Живого источника (воды) и не пьет ее, а орошает безжизненную землю. Вдруг все зеленеет, распускаются цветы. Да светится наша земля, да будет наша страна достойна любви, - говорит Урал-Батыр.

Лебедь (Хомай) - тотем башкирского народа.
  • Шульген снова начинает злые дела

Шульген узнал, что Живого Источника (воды) больше нет, и решил снова начать вредить людям. В подземном мире он начал собирать див и воздушных змеев под своим руководством. Некоторое время люди наслаждались счастливой жизнью, потом люди снова начали исчезать. Шульген снова пошел против народа. Урал-батыр решил наказать Шульгена и уничтожить всех див. Он выпил озеро, в котором прятались дивы. Вместе с водой он выпил всех змей и див, которые начали грызть его сердце и печень. Урал выплюнул это озеро, сам упал без сил. Дивы уничтожили сыновья Урала, но силы Героя покинули. Урал-Батыр чувствует, что его конец приближается. Он завещает своим потомкам не терпеть зла в попутчиках, всегда принимать советы старших, мудрых людей, давать советы младшим и помогать им.

(Олоно оло итэп, Кенеш алып орогоз. Кесене кесе итэп, кенеш биреп орогоз).

Башкиры

Не гнушайся Добра, не поддавайся Злу! Так сказал Урал-Батыр и умер. В этот момент с неба упала звезда, и Хомай узнала, что ее мужа нет в живых. Она прилетела в образе лебедя, чтобы проститься с любимым. Хомай решила больше не снимать свой птичий костюм; она обещала каждый год откладывать яйцо, которое превратится в белую птицу.

Заключительная часть

  • Как появились лебеди на Урале

Спустя много лет Хомай прилетел на могилу Урала. Ее цыпочки летели с ней. Люди их не трогали. Российский исследователь Р.Т. Игнатьев писал, что башкиры считали: «убить лебедя - грех, а убить лебедку - плакать всю жизнь».

Приехал жить на Урал и бык Катил со своим стадом покорился человеку. Акбузат вел табуны лошадей. И на могиле Урал-батыра появилось сияние - прах героя превратился в золото. С тех пор золото появилось на Урале.

  • Как появились реки на Урале

На Урале стало очень много людей, животных и птиц. Помня о запрете Урал-батыра, воду из озер не пили. И родниковой воды на всех не хватило. Идель хотел найти Шульгена и убить его. Но Хомай убедил его найти другой способ помочь людям. Идель поразил гору волшебным мечом, и родился родник (с горы Иремель). Я побежал ручьем к горе Ямантау, которую Идель разрезал на две части. Образовавшееся тогда ущелье стало называться Кырыкты. А река, которую получил Идель, в народе называется рекой Идель (Агидель). Яик, Нугуш и Хакмар отправились искать новые реки. Люди селились на берегах четырех рек, назвали их именами батыров. И их имена остались незабываемыми.

Герой погиб, но вместе с ним погибли дивы, змеи и монстры. Доброе дело, совершенное Урал-батыром, бессмертно.

английский перевод

Первый полный перевод Урал-батыра на английский язык был сделан в 1999 году Сагитом Шафиковым, профессором кафедры иностранных языков Башкирского государственного университета, Уфа, Россия. Он появился в местном журнале « Вестник Академии наук» («Вестник Академии наук»), а за ним последовала улучшенная версия, которая появилась в 2001 году в « Ватандаш» («Соотечественник»). Окончательная версия была опубликована вместе с оригинальным башкирским текстом и русским переводом в глянцевой подарочной книге « Урал-батыр» в 2003 году. В 2013 году Давид и Анастасия Андресен сделали новый перевод на английский язык и пересказ, который был опубликован в США под названием "Урал Храбрый".

  • Герб Стерлитамака (Башкортостан).png
  • Герб Абзелильского района (Башкортостан).png
  • Герб Киги (Башкортостан).png
  • Герб Буздякского района (Башкортостан).png
  • Герб Чишминского района (Башкортостан).svg
Заметки с пояснениями
Рекомендации
Внешняя литература
  • Das baschkirische Volksepos in der Ubersetzung von Alia Taissina mit Illustrationen von Rais Khalilov. Taschenbuch: 108 Seiten, Auflage: 1, Sprache: Deutsch, ISBN   3-939165-02-6, ISBN   978-3-939165-02-6
  • Урал батыр. Башҡорт халыҡ ҡобайыры = Урал-батыр. Башкирский народный эпос = Уральский ‑ батур. Башкортский народный эпос. Уфа, 2005.
  • Эргун М., Ибрагимов Г. 1996: Баскурт Халк Дестани Урал Батур. Анкара.
  • Таисина А. 2006: «Урал-Батыр. Das baschkirsche Volksepos ». Германия.
Внешние ссылки

Академические статьи:

Текст эпоса:

Последняя правка сделана 2023-04-17 05:18:25
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте