Украинская фонология

редактировать

Эта статья посвящена фонологии стандартного украинского языка.

Содержание
  • 1 Гласные
  • 2 Согласные
    • 2.1 Чередование гласных и полусогласных
    • 2.2 Ассимиляция согласных
  • 3 Отклонения в разговорной речи
  • 4 Историческая фонология
  • 5 Примечания
  • 6 Ссылки
  • 7 Дополнительная литература
Гласные
украинская таблица гласных, из Pompino-Marschall, Steriopolo Żygis (2016 : 353)

В украинском языке шесть гласных фонем : / i, u, ɪ, ɛ, ɔ, ɑ /.

/ ɪ / может быть классифицирован как убранный гласный переднего среднего и верхнего ряда, транскрибируемый в узком IPA как [e̠], [ë], [ɪ̞] или [ɘ̟].

ПереднийЦентральныйЗадний
Закрытый i ɪ u
Средний ɛ ɔ
Открытый ɑ

В украинском языке нет фонематического различия между долгими и краткими гласными; однако безударные гласные несколько сокращаются по времени и, как следствие, по качеству.

  • В безударном положении / ɑ / имеет аллофон [ɐ ].
  • Безударный / ɔ / имеет аллофон [o ] который немного приближается к / u /, если за ним следует слог с / u / или /i/.
  • Безударный / u / имеет аллофон [ʊ ].
  • Безударный / ɛ / и / ɪ / подход [e ], который может быть, а может и не быть общим аллофоном для двух фонем.
  • / i / не имеет заметных изменений в безударном положении.
Согласные
Губные Стоматологические / Альвеолярный Пост-. альвеолярный Небный Велар Глоттал
ЖесткийМягкий
Назальный m n
Стоп p b t d tʲ dʲk ɡ
Affricate t͡s d͡z t͡sʲ d͡zʲt͡ʃ d͡ʒ
Fricative f s z sʲ zʲʃ ʒ x ɦ
Приближенное ʋ ~w l j
Трель r

В приведенной выше таблице, если в ряду два согласных, то один справа звучит, а тот, что слева, глух.

Фонетические подробности:

  • Нет полного согласия относительно фонетической природы / ɦ /. По мнению некоторых лингвистов, это глотка [ʕ ] ([ħ ] [или иногда [x ] в слабых позициях], когда ее очищают). По мнению других, это голосовая щель [ɦ ].
  • Слово - наконец, / m /, / l /, / r / глухие [ ], [ ], [ ] после глухих согласных. В случае / r / это происходит только после /t/.
  • /w/ чаще всего является двубортным [β̞ ] перед гласными, но может чередоваться с губно-зубным [ʋ ] (чаще всего перед / i /), и может быть настоящим лабиовеляром [w ] перед / ɔ / или / u /. Он также произносится как [u̯] перед согласной в начале слова, после гласной перед согласной или после гласной в конце слова. Если / w / встречается перед глухим согласным, а не после гласного, глухая артикуляция [ʍ ] также возможна.
  • / r / часто превращается в одно нажатие [ɾ ] на разговорном языке.
  • / t, d, dʲ, n, nʲ, s, sʲ, z, zʲ, t͡s, t͡sʲ, d͡z, d͡zʲ / стоматологические [, , d̪ʲ, , n̪ʲ, , s̪ʲ, , z̪ʲ, t̪͡s̪, t̪͡s̪ʲ, d̪͡z̪, d̪͡z̪ʲ ], а / tʲ, l, lʲ, r, rʲ / являются альвеолярными [tʲ, l, lʲ, r, rʲ].
  • Группа палатализированных согласные состоят из 10 фонем: / j, dʲ, zʲ, lʲ, nʲ, rʲ, sʲ, tʲ, t͡sʲ, d͡zʲ /. У всех кроме / j / есть мягкий и жесткий вариант. Нет единого мнения о характере палатализации / rʲ /; иногда его рассматривают как полу-палатализованный согласный. Губные согласные / p, b, m, f / имеют только полупалатализованные версии, а / w / - только жесткий вариант. Палатализация согласных / ɦ, ɡ, ʒ, k, x, t͡ʃ, ʃ, d͡ʒ / слабая; они обычно рассматриваются скорее как аллофоны соответствующих твердых согласных, а не как отдельные фонемы.
  • В отличие от русского и некоторых других славянских языков, в украинском языке нет окончательного выделения для большинства препятствующие, как видно, например, в віз «телега», которое произносится как Об этом звуке [ˈʋiz], а не * [ˈʋis].
  • Фрикативные артикуляции [v, ɣ ] являются звонкими аллофонами / f, x / соответственно, если они озвучиваются раньше других звонких согласных. (См. # Cononsonant assimilation.) / X, ɦ / не образуют идеальной пары глухих голосовых фонем, но их аллофоны могут перекрываться, если / ɦ / посвящен [x] (а не [h]). В стандартном языке / f, w / вообще не образуют пару безголосых фонем, поскольку [v] фонемно не перекрывается с / w /, а [ʍ] (безголосый аллофон / w /) фонемно не перекрываются с /f/.

Когда два или более согласных встречаются в конце слова, гласная эпентезируется при следующих условиях: Учитывая группировку согласных C 1 (ь) C 2 (ь), где C - любой согласный. Гласная вставляется между двумя согласными и после ь. Гласная не вставляется, если C 2 не равно / k /, / w /, / l /, / m /, / r / или / t͡s /. Тогда:

  1. Если C 1 равно / w /, / ɦ /, / k / или / x /, эпентизированный гласный всегда будет [o]
    1. Ни один гласный не эпентезируется. если / w / происходит от общеславянского вокала * l, например, / wɔwk / (см. ниже)
  2. Если C 2 - это / l /, / m /, / r /, или / t͡s /, тогда гласная будет /ɛ/.
  3. Комбинации, / -stw / / -sk / не разделяются.
  4. Если C 1 is / j / (й), могут применяться вышеуказанные правила. Однако часто существуют обе формы (с заполняющей гласной и без нее).

Чередование гласных и полугласных

Полугласные / j / и / w / чередуются с гласными / i / и / u / соответственно. Полусогласные используются в слоговых кодах: после гласной и перед согласной, внутри слова или между словами:

він і де́ / win i ˈdɛ / ('он идет ')
вона́ й де / wɔˈnɑ ˈ j dɛ / (' она идет ')
він і вона́ / ˈwin i wɔˈnɑ / ('он и она')
вона́ й він / wɔˈnɑ j ˈwin / ('она и он ');
Утоми́вся в же / u tɔˈmɪwsʲɑ ˈ w ʒɛ / (' уже устал ')
Уже́ в томи́вся / u ˈʒɛ w tɔˈmɪwsʲɑ / ('уже устал')
Він у томи́вся. / ˈWin u tɔmɪwsʲɑ / ('Он устал.')
Він у ха́ті. / ˈWin u ˈxɑt⁽ʲ⁾i / ('Он внутри дома.')
Вона́ в ха́ті. / wɔˈnɑ w ˈxɑt⁽ʲ⁾i / ('Она в доме.')
під у чи́ти / pid u ˈt͡ʃɪtɪ / ('учить / учить (немного больше)')
ви́ в чити / ˈwɪ w t͡ʃɪtɪ / ('учиться')

Это Эта особенность заметно отличает украинскую фонологию от русского и польского, двух родственных языков с множеством родственных слов.

Ассимиляция согласных

В украинском языке нет окончательного или ассимиляционного обожания. Однако существует ассимиляционная озвучка: безмолвные препятствующие голосу озвучиваются, когда предшествуют звонким препятствующим. (Но обратное неверно, и соноранты не вызывают озвучивание.)

  • наш [nɑʃ] ('наш')
  • наш дід [nɑʒ ˈd⁽ʲ⁾id] ('наш дед ')
  • бере́за [bɛˈrɛzɑ] (' береза ​​')
  • бері́зка [bɛˈr⁽ʲ⁾izkɑ] (' береза ​​')

Исключения легко, вогко, нігті, кігті, дьогтю, дігтяр и производные: / ɦ / затем можно преобразовать в [h ] или даже объединить с /x/.

Непалатализированные зубные согласные / n, t, d, t͡s, d͡z, s, z, r, l / становятся палатализированными, если за ними следуют другие палатализованные зубные согласные / nʲ, tʲ, dʲ, t͡sʲ, d͡zʲ, sʲ, zʲ, rʲ, lʲ /. Они также обычно палатализируются перед гласным / i /. Исторически сложилось так, что контрастирование непалатализированных и палатализированных сочленений согласных до / i / было возможным и более распространенным, при этом отсутствие палатализации обычно отражало то, что регулярные звуковые изменения в языке заставляли гласный / i / фактически развиваться из более старого, не палатализованного / ɔ / гласный звук. Украинская грамматика по-прежнему позволяет / i / чередоваться с / ɛ / или / ɔ / в обычном перегибе определенных слов. Однако отсутствие палатализации согласных перед / i / стало редкостью, но все же разрешено.

Хотя губные согласные / m, p, b, f, w / не могут быть палатализованы фонемно, они все же могут предшествовать одна из повторяющихся гласных є і ьо ю я, когда многие говорящие заменяют потенциальные последовательности * | mʲ, pʲ, bʲ, fʲ, wʲ | с группами согласных / mj, pj, bj, fj, wj /, привычка также распространена в близлежащем польском языке. Отделение лабиального согласного от / j / уже жестко закодировано во многих украинских словах (и написано как таковое с апострофом), например, в В'ячеслав / wjɑt͡ʃɛˈslɑw / "Вячеслав ", ім'я / iˈmjɑ / "имя" и п'ять / pjɑtʲ / "пятерка". Комбинации губных губ с иотирующими гласными пишутся без апострофа после согласных в той же морфеме, e. грамм. свято / ˈsʲw (j) ɑto / «праздник», цвях «веточка» (но зв'язок «союз», где з- это префикс), а в некоторых заимствованных словах, e. грамм. бюро "бюро".

Зубные шипящие согласные / t͡s, d͡z, s, z / становятся палатализованными перед любыми губными согласными / m, p, b, f, w /, за которыми следует одна из повторяющихся гласных є і ьо ю я, но сами губные согласные не могут сохранять фонематическую палатализацию. Таким образом, такие слова, как свято / ˈsʲw (j) ɑto / «праздник» и сват / swɑt / «сваха», сохраняют свое отдельное произношение (независимо от того, произносится ли фактический / j /).

Свистящие согласные (включая affricates) в кластерах ассимилируются с местом сочленения и состоянием палатализации последнего сегмента в кластере. Наиболее частый случай такой ассимиляции - глагольное окончание -шся, в котором | ʃsʲɑ | ассимилируется в /sʲːɑ/.

Стоматологические взрывчатые вещества / t, tʲ, d, dʲ / ассимилируются в аффрикатные суставы перед корональными аффрикатами или фрикатами / t͡s, d͡z, s, z, t͡sʲ, d͡zʲ, sʲ, zʲ, t͡ʃ, d͡ʒ, ʃ, ʒ / и принимают место артикуляции и палатализации последнего согласного. Если последовательности | t.t͡s, d.d͡z, t.t͡sʲ, d.d͡zʲ, t.t͡ʃ, d.d͡ʒ | регрессивно ассимилируясь с * / t͡s.t͡s, d͡z.d͡z, t͡sʲ.t͡sʲ, d͡zʲ.d͡zʲ, t͡ʃ.t͡ʃ, d͡ʒ.d͡ʒ /, они обретают родственные артикуляции / t͡sː, d͡zː, t͡sʲː, d͡zʲː, t͡ʃː, d͡ʒː /.

Отклонения в разговорной речи

Есть некоторые типичные отклонения, которые могут проявляться в разговорной речи (часто под влиянием русского ); обычно они рассматриваются педагогами как фонетические ошибки.

  • [ɨ ] для / ɪ /
  • [t͡ɕ ] для / t͡ʃ / и [ɕt͡ɕ] или даже [ɕː ] для [ʃt͡ʃ]
  • [rʲ] для / r /, [bʲ] для / b /, [vʲ] для / w / (Ха́ р ків, О б, любо́ в 'ю)
  • [v] или [f] (последнее в конце слога) для [w ~ u̯ ~ β̞ ~ ʋ ~ ʍ] (любо́ в, роби́ в, вари́ти, в ода́), фактически также превращая / f, w / в настоящую глухую голосовую пару фонем, чего нет в стандартном языке
  • Финально-препятствующий язык
Историческая фонология

Современный стандартный украинский язык происходит от общеславянского и характеризуется рядом звуковых изменений и морфологических изменений, многие из которых являются общими с другими восточнославянскими языками. К ним относятся:

  1. Во вновь закрытом слоге , то есть слоге, оканчивающемся на согласный, общеславянские * o и * e преобразованы в / i /, если следующие гласный был одним из лет (* ŭ или * ĭ).
  2. Плеофония : общеславянские комбинации * CoRC и * CeRC, где R либо * r или * l, становится украинским:
    1. CorC дает CoroC (общеславянское * borda дает украинскую бороду, борода́ )
    2. ColC дает ColoC (общеславянское * bolto дает украинское болото, боло́то )
    3. CerC дает CereC (общеславянское * berza дает украинское bereza, бере́за )
    4. CelC дает ColoC (общеславянское * melko дает украинское молоко, молоко́ )
  3. отражается общеславянский носовой гласный * ę как / jɑ /; предшествующий лабиальный согласный после этого обычно не палатализировался, а после постальвеолярного он стал / ɑ /. Примеры: общеславянский * pętĭ стал украинским / pjɑtʲ / ( п'ять ); общеславянское * telę стало украинским / tɛˈlʲɑ / (теля́ ); и общеславянское c * kurĭčę стал украинским / kurˈt͡ʃɑ / (курча́).
  4. Общеславянское * ě (кириллица ѣ), как правило, стало украинским / i / за исключением:
    1. слово-первоначально, где оно стало / ji /: Общеславянское * (j) ěsti стало украинским ї́сти /jistɪ/
    2. после постальвеолярных шипящих, где оно стало / ɑ /: Общеславянское * ležěti стало украинским / lɛˈʒɑtɪ / (лежа́ти)
  5. Общеславянские * i и * y отражены в украинском языке как / ɪ /
  6. Общеславянское сочетание -CĭjV, где V - любая гласная, превратилось в -CʲːV, за исключением:
    1. если C - губное или / r /, где оно стало -CjV
    2. , если V - общеславянское * e, то гласная в украинском языке видоизменилась на / ɑ /, например, общеславянское * žitĭje стало украинским / ʒɪˈtʲːɑ / (життя́)
    3. если V - общеславянское * ĭ, тогда комбинация стала / ɛj /, например, родительный падеж множественного числа в общеславянском * myšĭjĭ стал украинским / mɪˈʃɛj / (мише́й)
    4. если один или больше согласных предшествуют C, тогда в украинском языке нет удвоения согласных
  7. Где-то в начале thi В XIII веке звонкий велярный стоп лентируется на [ɣ] (кроме кластера * zg). В течение столетия / ɡ / было повторно введено из западноевропейских заимствований и примерно в шестнадцатом веке [ɣ] дебуккализовано до [ɦ].
  8. Распространенные славянские комбинации * dl и * tl были упрощенно до / l /, например, общеславянское * mydlo стало украинским / ˈmɪlɔ / (ми́ло ).
  9. Общеславянское * ǔl и * ĭl стало / ɔw /. Например, общеславянское * vĭlkǔ стало / wɔwk / ( вовк ) на украинском языке.
Примечания
Список литературы
Дополнительная литература

.

Последняя правка сделана 2021-06-20 09:43:21
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте