Турки в Германии

редактировать

Турки в Германии Almanya'daki Türkler Deutschtürken
Turkisch-day-in-Berlin.jpg Празднование "Türkischer Tag" / "Türkgünü" (День Турции) у Бранденбургских ворот в столице Германии Берлине.
Всего населения
Оценки различаются, потому что перепись в Германии не собирает данные об этнической принадлежности. 2,7 миллиона с миграционным прошлым только из Турции (перепись 2011 года) Более 3 миллионов в 1994 году (оценка комиссара по интеграции профессора Барбары Джон ) оценивается от 3 до 7 миллионов (см. Академические оценки )
Регионы со значительной численностью населения
Языки
Немецкий, Турецкий
Религия
В первую очередь суннитский ислам и алевизм, некоторые агностики, атеисты, христианские или другие религии

^  a: Перепись 2011 года зафиксировала 2,7 миллиона человек с миграционным прошлым из Турции после 1949 года. Этнические турецкие общины с миграционным прошлым из других балканских и левантийских стран не включены в это число. Если оба родителя этнического турка родились с немецким гражданством, этот человек также не считается имеющим «миграционное прошлое». [1]

Турки в Германии, также называемые немецкими турками и турецкими немцами ( нем. Türken в Deutschland / Deutsch-Türken ; турецкий : Almanya'da yaşayan Türkler / Almanya Türkleri), являются этническими турками, проживающими в Германии. Эти термины также используются для обозначения лиц немецкого происхождения, имеющих полное или частичное турецкое происхождение. Хотя большинство турок прибыли или происходят из Турции, в Германии также проживают значительные этнические турецкие общины, которые происходят из (или происходят из) Юго-Восточной Европы (то есть балканские турки из Болгарии, Греции, Северной Македонии, Сербии и Румынии ), острова Кипра (т.е. киприоты-турки из Республики Кипр и Северного Кипра ), а также турецкие общины из других частей Леванта (включая Ирак, Ливан и Сирию ). В настоящее время этнические турки составляют самое многочисленное этническое меньшинство в Германии. Они также составляют самое многочисленное турецкое население в турецкой диаспоре.

Иммигрировавшие в Германию турки принесли с собой культурные элементы, в том числе турецкий язык и ислам. Эти культурные ценности часто передаются их детям и потомкам, но турецкие немцы также становятся все более светскими. Большое немецкое общество также познакомилось с турецкой культурой, особенно в том, что касается турецкой кухни и искусства. Эти изменения в Германии, а также недавно принятые в Германии законы о гражданстве в 1990 и 1999 годах показывают, что турецкие иммигранты и турки во втором, третьем и четвертом поколении больше не просто считаются «иностранцами» ( Ausländer) в Германии, но скорее, члены немецкого общества, которые все чаще делают свой голос услышанным, будь то в местной и национальной политике, гражданских действиях, религиозных организациях или в кино, литературе, музыке и спорте.

СОДЕРЖАНИЕ

  • 1 История
    • 1.1 Турецкая миграция из Империи Сельджуков и Султаната Сельджуков Рам
    • 1.2 Турецкая миграция из Османской империи
    • 1.3 Турецкая миграция из Турецкой Республики
    • 1.4 Турецкая миграция с Балкан
      • 1.4.1 Болгария
      • 1.4.2 Греция
      • 1.4.3 Северная Македония
      • 1.4.4 Румыния
    • 1.5 Турецкая миграция из Леванта
      • 1.5.1 Кипр
      • 1.5.2 Ливан
      • 1.5.3 Ирак
      • 1.5.4 Сирия
  • 2 Демография
    • 2.1 Население
      • 2.1.1 Государственные данные и оценки Германии
      • 2.1.2 Академические оценки
    • 2.2 Расчеты
    • 2.3 Возвратная миграция
  • 3 Интеграция
    • 3.1 Гражданство
  • 4 Культура
    • 4.1 Еда
    • 4.2 Язык
    • 4.3 Религия
      • 4.3.1 Известные турецкие мечети в Германии
  • 5 Дискриминация и антитюркизм
    • 5.1 Дискриминация
    • 5.2 Нападения на турецкую общину в Германии
  • 6 Преступление
    • 6.1 Турецкие банды
    • 6.2 Турецкие ультранационалистические движения
  • 7 Популярная культура
    • 7.1 СМИ
      • 7.1.1 Фильмы
      • 7.1.2 Телевидение
    • 7.2 Комедия
    • 7.3 Литература
    • 7.4 Музыка
      • 7.4.1 Рэперы
  • 8 видов спорта
    • 8.1 Футбол
      • 8.1.1 Мужской футбол
      • 8.1.2 Женский футбол
      • 8.1.3 Турецко-немецкие футбольные клубы
  • 9 Политика
    • 9.1 Немецкая политика
      • 9.1.1 Федеральный парламент
      • 9.1.2 Европейский парламент
      • 9.1.3 Турецко-германские политические партии
    • 9.2 Турецкая политика
  • 10 Известные люди
  • 11 См. Также
  • 12 Ссылки
  • 13 Библиография
  • 14 Дальнейшее чтение
  • 15 Внешние ссылки

История

Турецкая миграция из Империи Сельджуков и Султаната Сельджуков Рам

В ходе серии вторгшихся крестовых европейскими христианскими армиями в землях правили тюркские правители на Ближнем Востоке, а именно под сельджуков в империи Сельджуков и Рам сельджуков султаната (но и Бахри мамлюков Султанат ), многие крестоносцы привезли турецкий мужчин и женщин военнопленных в Европу; женщины обычно крестились, а затем выходили замуж, в то время как «каждый возвращающийся барон и граф имел [мужчин] военнопленных в своей свите». Некоторые из Beutetürken («трофейные турки»), вывезенные в Германию во время крестовых походов, также включали детей и молодых людей.

Считается, что самым ранним задокументированным турком в Германии был Садок Сели Солтан  [ де ] (Мехмет Садик Селим Султан) (около 1270-1328 гг.) Из анатолийских земель сельджуков. Согласно Streiders Hessisches Gelehrtenlexikon, Солтан был турецким офицером, который был схвачен графом фон Лехтомиром (Рейнхарт фон Вюртемберг) во время его возвращения в Германию из Святой Земли в 1291 году. К 1304 году Солтан женился на Ребекке Долерин; В следующем году он был крещен как «Иоганн Сольдан», но «из особой любви к нему» граф «подарил ему герб турецкого дворянства». У Сольдана и его жены было по крайней мере трое сыновей, включая Эберхарда, Кристаниана и Мельхиора. Другой источник указывает, что Солтан прибыл с графом Рейнхартом фон Вюртембергом в жилой город Бракенхайм в 1304 году, а затем в 1305 году крестился в церкви Сан-Йоханниса как «Иоганнес Сольдан». Есть также свидетельства того, что у Солтана было в общей сложности 12 сыновей, родившихся за 20 лет от Анны Дельчерин и Ребекки Бергманнин; восемь его сыновей перешли к духовенству и не фигурируют в генеалогических записях из-за обязательного безбрачия, связанного с духовенством.

Потомки Солтана / Солдана, которые были более широко распространены на юго-западе Германии, включают известных немецких художников, ученых, врачей, юристов и политиков. Например, через свою бабушку по материнской линии известный немецкий поэт и писатель Иоганн Вольфганг фон Гете принадлежал к потомкам семьи Солдан и, следовательно, имел турецкое происхождение. Бернт Энгельманн сказал, что «немецкий поэт-принц [то есть Гете] с восточными предками - отнюдь не редкое исключение». Действительно, среди других потомков первого зарегистрированного турка в Германии есть адвокат Ханс Сольдан  [ де ] ; городские архитекторы и виноделы Генрих Сольдан и его сын Иоганн Сольдан, которые оба служили мэром Франкенберга ; скульптор и художник Филипп Сольдан  [ де ] ; и фармацевт Карл Солдан, основавший кондитерскую компанию " Доктор К. Солдан  [ де ] ". Внук Карла Солдана, Пери Солдан, сказал, что семья продолжает использовать полумесяц и звезду на своем гербе. По словам Латифа Челик, по состоянию на 2008 год семья Сольданов насчитывала 2500 человек, а также проживает в Австрии, Финляндии, Франции и Швейцарии.

Турецкая миграция из Османской империи

Смотрите также: Список турецких немцев § «Турецкие турки» (Beutetürken) и их потомки После того, как османская армия отступила от своей неудачной кампании в битве за Вену в 1683 году, по крайней мере 500 турецких военнопленных были насильно переселены в Германию. Захваченный несколькими годами позже, в 1685 году, Людвиг Максимилиан Мехмет фон Кенигштрой  [ де ] (на снимке) является одним из самых известных Beutetürken («трофейных турок»), который позже вступил во двор курфюрста Ганновера и обратился в христианство. Фатима Кариман была турецким пленником во время битвы при Буде (1686 г.). Она была схвачена генералом Шёнингом и позже отправлена ​​в Саксонию, где стала любовницей Августа II Сильного. Фредерик Август Рутовски турецкого происхождения по линии своей матери Фатимы стал командующим саксонской армией во время осады Пирны. Табачная фабрика Енидзе в стиле мечети в Дрездене является символическим напоминанием о торговых отношениях между османами и пруссаками. Он был назван в честь региона импорта табака Османской империи Енидзе. Карл Бой-Эд, родившийся от отца-турка и матери-немки, был военно-морским атташе посольства Германии в Вашингтоне во время Первой мировой войны. Турецкое кладбище Берлина рядом с мечетью в османском стиле, построенной в 1863 году.

В турецкий народ имел больший контакт с немецкими государствами на шестнадцатом веке, когда Османская империя пыталась расширить свои территории за пределами северных балканских территорий. Османские турки провели две осады в Вене : первую осаду Вены в 1529 году и вторую осаду Вены в 1683 году. Последствия второй осады создали условия для того, чтобы турецкая община навсегда обосновалась в Германии.

Многие османские солдаты и сторонники лагеря, оставшиеся после второй осады Вены, стали отставшими или пленниками. По оценкам, не менее 500 турецких заключенных были насильно поселены в Германии. Исторические записи показывают, что некоторые турки стали торговцами или занялись другими профессиями, особенно в южной Германии. Некоторые турки преуспели в Германии; например, один османский турок был возведен в ганноверскую знать. Исторические записи также показывают, что многие турки-османы обратились в христианство и стали священниками или пасторами.

Последствия второй осады Вены привели к серии войн между Османской империей и Священной лигой, известных как « Великая турецкая война » или «Война Священной лиги», которые привели к серии османских поражений.. Следовательно, европейцы брали в плен больше турок. Турецкие пленники, доставленные в Германию, были не только мужчинами. Например, генерал Шёнинг взял из Буды «двух самых красивых женщин в мире», которые позже обратились в христианство. Другой турецкий пленник по имени Фатима стала любовницей Августа II Сильного, курфюрста Саксонии из рода Альбертин из Дома Веттинов. У Фатимы и Августа было двое детей: их сын, Фредерик Август Рутовский, стал командующим саксонской армией в 1754-63 годах, а их дочь Мария Анна Катарина Рутовская вышла замуж за польского дворянина. Записи показывают, что в тот момент турки в Германии нередко обращались в христианство. Например, записи показывают, что 28 турок обратились в христианство и поселились в Вюртемберге.

С созданием Прусского королевства в 1701 году турки продолжали входить на немецкие земли в качестве солдат, нанятых прусскими королями. Исторические записи показывают, что это было особенно очевидно с расширением Пруссии в середине 18 века. Например, в 1731 году герцог Курляндии представил королю Фридриху Вильгельму I двадцать турецких гвардейцев, и когда-то около 1000 мусульманских солдат служили в прусской кавалерии. Очарование прусского короля Просвещением отразилось на его внимании к религиозным заботам своих мусульманских войск. К 1740 году Фридрих Великий заявил, что:

«Все религии ничем не хуже друг друга, если люди, которые их исповедуют, честны, и даже если бы турки и язычники пришли и захотели заселить эту страну, мы бы построили для них мечети и храмы».

К 1763 году при прусском дворе в Берлине существовала османская миссия. Его третий посланник, Али Азиз Эфенди, умер в 1798 году, что привело к созданию первого мусульманского кладбища в Германии. Однако несколько десятилетий спустя возникла необходимость в другом кладбище, а также в мечети, и османскому султану Абдулазизу I было разрешено покровительствовать мечети в Берлине в 1866 году.

После того, как в девятнадцатом веке между османами и пруссаками были заключены торговые договоры, турок и немцев поощряли переходить на земли друг друга для торговли. Следовательно, турецкая община в Германии, и особенно в Берлине, значительно выросла (как и немецкая община в Стамбуле ) за годы до Первой мировой войны. Эти контакты повлияли на строительство различных структур в турецком стиле в Германии, таких как сигаретная фабрика Енидзе в Дрездене и насосная станция Dampfmaschinenhaus für Sanssouci в Потсдаме.

В это время также заключались браки между немцами и турками. Например, Карл Бой-Эд, который был военно-морским атташе посольства Германии в Вашингтоне во время Первой мировой войны, родился в немецко-турецкой семье.

Турецкая миграция из Турецкой Республики

Турчанка, работающая на рынке в Берлине, 1990 год, вскоре после падения стены. Угур Шахин иммигрировал в Германию в возрасте четырех лет. В 2020 году Шахин вместе со своей турецко-немецкой женой Озлем Тюречи разработал вакцину Pfizer - BioNTech COVID-19 и стал первым человеком турецкого происхождения, который был включен в список ста самых богатых людей Германии.

В середине двадцатого века Западная Германия пережила Wirtschaftswunder («экономическое чудо»); однако строительство Берлинской стены в 1961 году обострило трудовой кризис Западной Германии, ограничив поток иммигрантов из Восточной Германии. Следовательно, в том же году правительство Западной Германии подписало 30 октября 1961 года соглашение о найме рабочей силы с Турецкой Республикой и официально пригласило турецкий народ эмигрировать в страну. К 1961–1962 гг. Немецкие работодатели сыграли решающую роль в оказании давления на государство с целью отменить двухлетнюю ограничительную оговорку в соглашении Gastarbeiter («гастарбайтер»), с тем чтобы турецкие рабочие могли дольше оставаться в Западной Германии.

Большинство турок, иммигрировавших в Западную Германию, намеревались там временно жить, а затем вернуться в Турцию, чтобы на заработанные деньги построить новую жизнь. Действительно, возвратная миграция увеличилась во время рецессии 1966–1967 годов, нефтяного кризиса 1973 года, за которым последовала политика предоставления бонусов за ремиграцию в начале 1980-х годов. Однако количество турецких мигрантов, вернувшихся в Турцию, в конечном итоге осталось относительно небольшим по сравнению с количеством турецких иммигрантов, прибывающих в Германию. Отчасти это произошло из-за прав на воссоединение семей, которые были введены в 1974 году и позволили турецким рабочим привозить свои семьи в Германию. Следовательно, между 1974–1988 годами количество турок в Германии почти удвоилось, получив нормализованное соотношение полов и гораздо более молодой возрастной профиль, чем население Германии. После того, как набор иностранных рабочих был возобновлен после рецессии 1967 года, BfA ( Bundesversicherungsanstalt für Angestellte) выдало большинство рабочих виз женщинам. Это было отчасти потому, что нехватка рабочей силы продолжалась на низкооплачиваемых низкостатусных рабочих местах в сфере услуг, таких как электроника, текстиль и одежда; и отчасти для достижения цели воссоединения семей.

За падением Берлинской стены в 1989 году и воссоединением Восточной и Западной Германии последовали интенсивные общественные дебаты по поводу формулировки национальной идентичности и гражданства, включая место турецкого меньшинства Германии в будущем объединенной Германии. Эти дебаты о гражданстве сопровождались проявлениями ксенофобии и этнического насилия, направленными против турецкого населения. Антииммигрантские настроения были особенно сильны в бывших восточных штатах Германии, которые претерпели глубокие социальные и экономические преобразования в процессе воссоединения. Турецкие общины испытали значительный страх за свою безопасность по всей Германии: около 1500 зарегистрированных случаев насилия со стороны правых, а через год - 2200 случаев. Политическая риторика, призывающая к созданию зон, свободных от иностранцев ( Ausländer-freie Zonen), и рост неонацистских групп повысили осведомленность общественности о проблемах интеграции и вызвали усиление поддержки среди либеральных немцев конкурирующей идеи Германии как « мультикультурного » общества. Законы о гражданстве, устанавливающие право на получение гражданства по месту рождения, а не по происхождению, принимаются медленно, а ограничения на двойное гражданство по-прежнему обременительны. Однако все большее число турецких немцев во втором поколении выбрали немецкое гражданство и все больше участвуют в политическом процессе.

Турецкая миграция с Балкан

Болгария

Смотрите также: турки в Болгарии и болгары в Германии Актер Озан Гювен родился в Нюрнберге и является сыном болгарских мигрантов турецкого происхождения. Филиз Османоджа, обладательница титула гроссмейстера по шахматам, родилась в Дрездене в турецкой семье из Болгарии.

Первоначально турецкие болгары прибыли в Германию во время введения в действие законов о воссоединении семей 1974 года; они смогли воспользоваться этим законом, несмотря на очень небольшое количество болгарских граждан в Германии, потому что некоторые турецкие рабочие в Германии, прибывшие из Турции, на самом деле были частью турецкого меньшинства, которое покинуло Болгарию во время коммунистического режима в 1980-х годах и все еще удерживало Болгарское гражданство, наряду с турецким гражданством.

Миграция турецких болгар в Германию еще больше увеличилась после того, как коммунизм в Болгарии закончился в 1989 году. В частности, турецкие болгары, которые не присоединились к массовой миграции в Турцию во время так называемого « процесса возрождения », столкнулись с серьезными экономическими недостатками и продолжали жить. сталкиваются с дискриминацией в результате государственной политики булгаризации. Таким образом, с начала 1990-х годов многие болгарские турки искали убежища в Германии.

Число турецких болгар в Германии значительно увеличилось с тех пор, как Болгария была принята в Европейский Союз, что позволило многим болгарским туркам использовать свободу передвижения для въезда в Германию. Болгарских турок в основном привлекала Германия, потому что они полагались на устоявшуюся турецко-немецкую общину в поисках работы.

Таким образом, социальная сеть первых волн политической эмиграции, а также сохранение родственных связей открыли для многих турецких болгар возможность продолжить миграцию в Западную Европу, при этом большинство из них продолжает прибывать в Германию. В результате количество турецких болгар в Германии превышает численность многочисленной турецкой болгарской диаспоры в таких странах, как Нидерланды, где они составляют около 80% болгарских граждан.

Греция

Смотрите также: турки в Греции и греки в Германии Джемиль Гиусуф родилась в Леверкузене и является дочерью турецких мигрантов из Греции. Гиусуф был первым немцем турецкого западно-фракийского происхождения, который стал членом немецкого парламента. Она также была первым депутатом-мусульманином, избранным ХДС в Бундестаг.

С 1950 - х годов, то турецкое меньшинство в Греции, в частности турок Западной Фракии, начали иммигрировать в Германию вместе с другими гражданами Греции. Хотя многие турки из Западной Фракии намеревались вернуться в Грецию после нескольких лет работы, был принят новый греческий закон, который фактически вынудил меньшинство оставаться в Германии. Статья 19 Конституции Греции 1955 года по существу лишила турок Западной Фракии, проживающих за границей (особенно в Германии и Турции ), их греческого гражданства. Согласно статье 19 Конституции Греции

Лицо негреческого происхождения, покидающее Грецию без намерения вернуться, может быть объявлено утратившим греческое гражданство.

Этот закон продолжал влиять на турок из Западной Фракии, обучающихся в Германии в конце 1980-х годов, которые намеревались вернуться в Грецию. Отчет, опубликованный Хьюман Райтс Вотч в 1990 году, подтвердил, что:

Согласно статье 19 этнические турки могут быть лишены гражданства на основании административного указа без проведения слушания. Согласно Страновому отчету Государственного департамента США за 1989 год, в соответствии с законодательством Греции не может быть судебного надзора и нет эффективного права на обжалование.

Несмотря на то, что с 1955 года многих лишили греческого гражданства, миграция турок из Западной Фракии в Германию продолжала значительно увеличиваться. Во-первых, в 1960-х и 1970-х годах многие приехали в Германию, потому что фракийская табачная промышленность пострадала от серьезного кризиса, и многие производители табака потеряли свои доходы. В период с 1970 по 2010 год в Западную Европу прибыло около 40 000 турок из Западной Фракии, большинство из которых поселились в Германии. Кроме того, в период с 2010 по 2018 год еще 30 000 турок из Западной Фракии уехали в Западную Европу из-за кризиса государственного долга Греции. Из этих 70 000 иммигрантов (не считая числа прибывших до 1970 г.) около 80% проживают в Германии.

В 2013 году Джемиль Гиусуф стал первым турком из Западной Фракии, который стал членом парламента Германии. Она была первой мусульманкой, избранной в Христианско-демократический союз Германии.

Северная Македония

Смотрите также: турки в Северной Македонии и македонцы в Германии

Имела место миграция из группы турецко-македонского меньшинства, которая приехала в Германию вместе с другими гражданами Северной Македонии, включая этнических македонцев и албанских македонцев.

В 2021 году Фуркан Чако, бывший министр Македонии и член Совета Безопасности, призвал турецких македонцев, проживающих в Германии, принять участие в переписи населения Северной Македонии 2021 года.

Румыния

Смотрите также: турки в Румынии и румыны в Германии

В период с 2002 по 2011 год произошло значительное сокращение населения группы турецкого румынского меньшинства из-за вступления Румынии в Европейский Союз и последующего смягчения правил передвижения и миграции. Таким образом, турецкие румыны, особенно из региона Добруджа, присоединились к другим румынским гражданам (например, этническим румынам, татарам и т. Д.), Мигрируя в основном в Германию, Австрию, Италию, Испанию и Великобританию.

Турецкая миграция из Леванта

Кипр

Известная пианистка Рюя Танер родилась в Швеннингене, Германия, по происхождению турко-киприот.

Мигранты- турки-киприоты начали покидать остров Кипр в Западную Европу по экономическим и политическим причинам в 20-м веке, особенно после кипрского кризиса 1963-64 годов, а затем кипрского государственного переворота 1974 года, осуществленного греческой военной хунтой, которая последовало реакционное турецкое вторжение на остров. Совсем недавно, с расширением Европейского Союза в 2004 году, киприоты-турки, имеющие кипрское гражданство, получили право жить и работать на всей территории Европейского Союза, в том числе в Германии, как граждане ЕС. По состоянию на 2016 год в Германии проживает около 2000 киприотов-турок, которая является второй по величине диаспорой киприотов-турок в Западной Европе (после Великобритании ).

ТРСК оказывает помощь своим турецким кипрских жителей, проживающих в Германии через ТРСК берлинской Почетное представительства; Почетное представительство ТРСК Кёльн; почетный атташе ТРСК по Баварии; и Баварское почетное представительство ТРСК. Эти представительства и почетные представители также способствуют дружеским отношениям между Северным Кипром и Германией, а также экономическим и культурным отношениям.

Ливан

Смотрите также: турки в Ливане и ливанцы в Германии

Из-за многочисленных войн в Ливане с 1970-х годов многие турецкие ливанцы искали убежища в Турции и Европе, особенно в Германии. Действительно, многие ливанские турки знали о большом турецко-немецком населении и видели в этом возможность найти работу, когда они обосновались в Европе. В частности, самая большая волна турецко-ливанской миграции произошла после начала израильско-ливанской войны 2006 года. За этот период более 20 000 турок покинули Ливан, особенно из Бейрута, и поселились в европейских странах, включая Германию.

Из турецкого иракского происхождения, Ясмин Мансур  [ де ] был коронован Мисс Германия в 1996 году.

Ирак

Смотрите также: иракские туркмены и иракцы в Германии

В 2008 году в Германии проживало 85 000 иракцев, из которых приблизительно 7 000 принадлежали к группе турецкого иракского меньшинства ; Таким образом, иракские турки составляли около 8,5% от общего числа иракских граждан, проживающих в Германии. Большинство иракских турок проживают в Мюнхене.

Сирия

Смотрите также: сирийские туркмены и сирийцы в Германии

Созданная в Германии Suriye Türkmen Kültür ve Yardımlaşma Derneği - Avrupa, или STKYDA («Ассоциация сирийской туркменской культуры и солидарности - Европа»), была первой сирийской туркменской ассоциацией, созданной в Европе. Она была создана, чтобы помочь растущей сирийской туркменской общине, которая прибыла в страну после европейского миграционного кризиса, который начался в 2014 году и достиг своего пика в 2015 году. В ассоциацию входят сирийские туркменские молодежные активисты из всех сирийских городов, которые сейчас живут. по городам Западной Европы.

Демография

Смотрите также: Демография Германии

численность населения

Историк Гётц Али - один из более чем 100 потомков этнического турка, который был камергером при прусском дворе. Предполагая, что разрыв между поколениями составляет 35 лет, семья Али сейчас находится в шестом, седьмом и восьмом поколениях. Турецкая демонстрация в столице Берлине. Турецкая демонстрация в Кельне.

Государственные данные и оценки Германии

Немецкое государство не позволяет гражданам самостоятельно заявлять о своей личности; Следовательно, статистика, опубликованная в официальной переписи населения Германии, не содержит данных об этнической принадлежности. Согласно переписи 2011 года, 2,7 миллиона жителей Германии имели «миграционный фон» из Турции. Однако сюда не входят этнические турки с обоими родителями, которые родились с немецким гражданством, а также значительные этнические турецкие общины, которые мигрировали в Германию с Балкан и Леванта. Уже в 1997 г. (т.е. за 14 лет до переписи 2011 года) канцлер Германии, Гельмут Коль, сказал, что там было уже 3 миллионов турок, проживающих в Германии. Более того, во время переписи 2011 года в отчете, опубликованном посольством Германии в Вашингтоне, округ Колумбия, говорилось, что в Германии проживает около 4 миллионов турок, из которых 2 миллиона имеют немецкое гражданство. Совсем недавно, в 2013 году, канцлер Германии Ангела Меркель заявила, что « немецкая Leitkultur должна быть принята семью миллионами турецких иммигрантов из Германии».

Академические оценки

На протяжении десятилетий оценки ученых турецко-немецкого населения менялись. В 1990 году Дэвид Скотт Белл и др. оцениваем это от 2,5 до 3 миллионов турок в Германии. Более низкая оценка Стивена Дж. Бланка и др. За 1993 год. сказал, что было 1,8 миллиона турок. Однако в 1994 году Джон Милтон Йингер указал, что Специальная комиссия правительства Германии по вопросам интеграции Барбара Джон отметила, что насчитывается более 3 миллионов турок, включая потомков в третьем поколении, и что ежегодно в общине рождается 79 000 новорожденных. Оценка в три миллиона была дана и другими учеными в середине 1990-х годов. О более высокой оценке в 4 миллиона турок (включая три поколения) сообщили Джон Пильгер в 1993 году и Deutsches Orient-Institut в 1994 году. Более того, Мариля Ветето-Конрад сообщила, что в немецкой столице уже проживает «более миллиона турок в Берлине. один »в 1996 году.

В 2003 году Ина Кёттер и др. сказал, что в Германии проживает « более 4 миллионов человек турецкого происхождения»; это также было подтверждено другими учеными. Однако Майкл Мерфи Андрегг сказал, что к 2000-м годам «в Германии проживало не менее пяти миллионов турок»; различные ученые также дали эту оценку. Джитте Клаузен процитировала немецкую статистику за 2005 год, показывающую 2,4 миллиона турок, но признала, что, в отличие от католиков, протестантов и евреев, турецкая община не может определить свою этническую или религиозную идентичность в официальных подсчетах. Действительно, исследование Клиффорда Гирца в 2007 году утверждало, что в одном только Берлине уже проживает «два миллиона турок ». Даниэль Гольдхаген оценил общую численность турецкого населения в Германии в 6 миллионов в 2013 году. Более высокая оценка в 7 миллионов турок была дана Полом Готфридом в 2003 году, а Тесса Шишковиц процитировала высокопоставленного европейского чиновника, который также сказал, что в Германии проживает семь миллионов турок. 2005 г.

По оценкам многих ученых, по состоянию на 2020 год в Германии проживает около 7 миллионов турок, включая Грэма Э. Фуллера, Джеймса Г. Лейси, Даниэлу Коли, Джорджа К. Зестоса и Рэйчел Н. Кук. Неакадемические отчеты, опубликованные The Times, Foundation for Subsidiarity и Marianne, также предлагают эту цифру.

Расчеты

Смотрите также: Список немецких мест, названных в честь людей и мест турецкого происхождения

Турецкая община в Германии сосредоточена преимущественно в городских центрах. Подавляющее большинство из них находится в бывшей Западной Германии, особенно в промышленных регионах, таких как земли Северный Рейн-Вестфалия (где проживает треть турецких немцев), Баден-Вюртемберг и рабочие кварталы таких городов, как Берлин (особенно в Нойкёльне ), Гамбурге, Бремене, Кельне, Дуйсбурге, Дюссельдорфе, Франкфурте, Мангейме, Майнце, Нюрнберге, Мюнхене и Штутгарте. Среди немецких округов в 2011 году по данным переписи населения Дуйсбург, Гельзенкирхен, Хайльбронн, Херн и Людвигсхафен имели наибольшую долю мигрантов из Турции.

Возвратная миграция

Что касается обратной миграции, многие турецкие граждане и турецкие немцы также мигрировали из Германии в Турцию по пенсионным или профессиональным причинам. Официальные немецкие отчеты показывают, что насчитывается 2,8 миллиона «репатриантов»; тем не менее, посольство Германии в Анкаре оценивает истинное число в четыре миллиона, признавая различия в официальных данных Германии и реальность неполной отчетности мигрантов.

Интеграция

Смотрите также: Параллельное общество Посольство Турции в Берлине, Германия Популярный флаг, используемый немецкими турками, который включает в себя турецкий и немецкий флаги.

Турецкие иммигранты составляют самую большую группу иммигрантов в Германии и занимают последнее место в рейтинге интеграции Берлинского института.

Во время выступления в Дюссельдорфе в 2011 году премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган призвал турок в Германии интегрироваться, но не ассимилироваться, заявление, которое вызвало политический резонанс в Германии.

Гражданство

В течение десятилетий турецкие граждане в Германии не могли стать немецкими гражданами из-за традиционной немецкой конструкции «государственности». Юридическое понятие гражданства основывалось на «кровных узах» немецкого родителя ( jus sanguinis ) - в отличие от гражданства, основанного на стране рождения и проживания ( jus soli ). Это соответствовало политическому представлению о том, что Германия не была страной иммиграции. По этой причине только те, кто был частично турецкого происхождения (и один из родителей был этнически немцем ), могли получить немецкое гражданство.

В 1990 году закон о гражданстве Германии был несколько смягчен с введением Закона об иностранцах; это дало турецким рабочим право подать заявление на получение разрешения на постоянное проживание после восьми лет проживания в стране. Что касается людей турецкого происхождения, родившихся в Германии, которые также были юридически «иностранцами», им было предоставлено право получить немецкое гражданство в возрасте восемнадцати лет при условии, что они отказались от турецкого гражданства. Следовательно, они были лишены права иметь двойное гражданство, потому что это увеличило бы турецкое население в стране. Канцлер Гельмут Коль официально заявил, что это основная причина отказа в двойном гражданстве в 1997 году, когда он сказал следующее:

Если сегодня [1997 год] мы уступим требованиям двойного гражданства, скоро у нас будет четыре, пять или шесть миллионов турок в Германии вместо трех миллионов, - канцлер Гельмут Коль в 1997 году.

Тем не менее, вскоре после того, как Гельмут Коль завершил свой последний срок на посту канцлера, был принят еще один закон о реформе гражданства. Закон о гражданстве 1999 года, который официально вступил в силу 1 января 2000 года, облегчил получение немецкого гражданства для лиц, родившихся за пределами Германии, сделав его доступным для турецких иммигрантов после восьми лет законного проживания в стране. Наиболее новаторское положение закона предоставляет двойное гражданство детям турецкого происхождения, родившимся в Германии; однако это право на двойное гражданство заканчивается в возрасте 23 лет, и носители должны решить, сохранять ли им немецкое гражданство или гражданство страны рождения их родителей.

Бывшие граждане Турции, отказавшиеся от гражданства, могут подать заявление на получение `` Голубой карты '' ( Mavi Kart), которая дает им некоторые права в Турции, такие как право жить и работать в Турции, право владеть и наследовать землю или право наследования; однако они не имеют права голоса.

В 2011 году посольство Германии в Вашингтоне сообщило, что по состоянию на 2005 год 2 миллиона турок уже имели немецкое гражданство.

Культура

Турецкий народ, иммигрировавший в Германию, принес с собой свою культуру, включая свой язык, религию, еду и искусство. Эти культурные традиции также передаются их потомкам, которые поддерживают эти ценности. Следовательно, турецкие немцы также представили свою культуру большему немецкому обществу. Многочисленные турецкие рестораны, продуктовые магазины, чайные и мечети разбросаны по всей Германии. Турки в Германии также познакомились с немецкой культурой, которая повлияла на турецкий диалект, на котором говорит турецкая община в Германии.

Еда

Döner кебаб является одним из самых популярных фаст - фудов в Германии.

Турецкая кухня впервые появилась в Германии в шестнадцатом веке и стала популярной среди аристократических кругов. Тем не менее, турецкая еда стала доступной для более широкого немецкого общества с середины двадцатого века, с прибытием турецких иммигрантов. К началу 1970-х турки начали открывать рестораны быстрого питания, в которых подают популярные кебабные блюда. Сегодня есть турецкие рестораны, разбросанные по всей стране, где продаются популярные блюда, такие как донер-кебап в киосках на вынос, до более аутентичных домашних блюд в семейных ресторанах. С 1970-х годов турки открывают продуктовые магазины и рынки под открытым небом, где продают ингредиенты, подходящие для турецкой домашней кухни, такие как специи, фрукты и овощи.

Язык

Смотрите также: Языки Германии Символический знак у входа в Кройцберг с надписью на турецком языке: «Kreuzberg Merkezi» (Центр Кройцберга). Реклама филиала ИКЕА в Берлине на немецком и турецком языках.

Турецкий - второй по распространенности язык в Германии после немецкого. Он был завезен в страну турецкими иммигрантами, которые говорили на нем как на своем родном языке. Эти иммигранты изучали немецкий в основном через работу, средства массовой информации и социальные сети, и теперь он стал для многих из них вторым языком. Тем не менее, большинство турецких иммигрантов передали свой родной язык своим детям и потомкам. В целом турецкие немцы становятся двуязычными в раннем возрасте, изучая турецкий дома и немецкий в государственных школах; после этого диалектное разнообразие часто остается в их репертуаре обоих языков.

Турецкие немцы в основном говорят на немецком языке более свободно, чем на своем «домашнем» турецком языке. Следовательно, они часто говорят на турецком языке с немецким акцентом или на смоделированном немецком диалекте. В сообществе также принято изменять турецкий язык, добавляя немецкие грамматические и синтаксические структуры. Родители обычно поощряют своих детей совершенствовать свои знания турецкого языка, посещая частные уроки турецкого языка или выбирая турецкий язык в качестве предмета в школе. В некоторых государствах Германии турецкий язык даже был утвержден в качестве предмета для изучения на Abitur.

Турецкий язык также имел большое влияние в немецком обществе. Например, реклама и баннеры в общественных местах могут быть написаны на турецком языке. Следовательно, он также знаком другим этническим группам - он даже может служить разговорным языком для некоторых нетурецких детей и подростков в городских кварталах с доминирующими турецкими общинами.

В турецком сообществе также распространено переключение кода между немецким и турецким языками. К началу 1990-х годов турецко-немецкий писатель Феридун Заимоглу придумал новый социалект, названный Kanak Sprak или Türkendeutsch, для обозначения немецкого диалекта «гетто», на котором говорит турецкая молодежь. Однако по мере формирования турецкого среднего класса в Германии растет число людей турецкого происхождения, которые владеют стандартным немецким языком, особенно в академических кругах и в сфере искусства.

Религия

Смотрите также: Религия в Германии, ислам в Германии и Турецко-исламский союз по делам религии

Турецкий народ в Германии преимущественно мусульмане и составляет самую большую этническую группу, исповедующую ислам в Германии. С 1960-х годов «турецкий» считался синонимом « мусульманина »; это потому, что в Германии считается, что ислам носит «турецкий характер». Этот турецкий характер особенно очевиден в османской / турецкой архитектуре многих мечетей, разбросанных по всей Германии. В 2016 году примерно 2000 из 3000 мечетей Германии были турецкими, из которых 900 финансировались Diyanet İşleri Türk-İslam Birlii, подразделением турецкого правительства, а остальные - другими политическими турецкими группами. В Германии есть этническая турецкая христианская община; большинство из них происходили из недавних мусульманских турецких корней.

Известные турецкие мечети в Германии

Имя Изображений Место нахождения Год постройки
Мечеть Альперенлера Альперенлер-Моши в Райнфельдене (Баден) 2 retouched.jpg Райнфельден 1996 г.
Центральная мечеть Кельна DITIB-Zentralmoschee Köln - апрель 2015-7489.jpg Кёльн 2017 г.
Centrum Mosque Гамбург Centrum-Moschee Hamburg im Jahr 2019.jpg Гамбург 1977 г.
Centrum Mosque Рендсбург Rendsburg Centrum-Mosche 2.jpg Rendsburg 2008 г.
Мечеть ДИТИБ Меркез Merkez-Moschee, Duisburg-Marxloh.jpg Дуйсбург 2004-08
Мечеть Эмира Султана Эмир Султан Моски 1996, Дармштадт 6-2011.jpg Дармштадт 1996 г.
Мечеть Эмира Султана Эмир Султан Моши Хильден 1.jpg Hilden 1999 г.
Мечеть Эйюпа Султана Герстхофен Моски 02.JPG Герстхофен 2008 г.
Мечеть Фатих Fatih-Moschee Bremen.png Бремен 1973
Мечеть Фатих Moschee Essen DSCF5951.jpg Эссен
Мечеть Фатих Hn-fatih-moschee.jpg Хайльбронн
Мечеть Фатих Moschede fd.JPG Мешеде 2001-08
Мечеть Фатих Фатих - Моши - Пфорцхайм.jpg Пфорцхайм 1990-92
Мечеть Фатих Верль, Курфюрстенринг, Moschee.JPG Верл 1990 г.
Геттингенская мечеть Moschee Göttingen Koenigsstieg.jpg Гёттинген 2008 г.
Великая мечеть Буггинген, Große Moschee.jpg Буггинген 1995-2002 гг.
Мечеть Коджатепе Коджатепе-Моски Ингольштадт 16.01.2009.jpg Ингольштадт 2008 г.
Кенигсвинтерская мечеть Moschee Koenigswinter.jpg Кенигсвинтер 2001 г.
Мечеть Мехмет Акиф Фридрихсхафен-2228.jpg Фридрихсхафен
Мечеть Мевлана Равенсбург Моски 1.jpg Равенсбург 2002-08
Мечеть Мевлана Эппинген-moschee-2006.jpg Эппинген 1996-2003 гг.
Мевлана Моски Мевлана Моски (Кассель).jpg Кассель 2008-14
Мечеть Мимар Синан Mosbach Moschee.JPG Мосбах 1993 г.
Мечеть Мимар Синан Мимар Синан Vorne.jpg Sachsenheim 2007 г.
Мечеть Мимар Синан Wesseling – Mimar – Sinan-Camii-b-P1010031.jpg Wesseling 1987 г.
Мечеть Шехитлера Меркеза Moschee GD2.JPG Schwäbisch Gmünd 2011-14
Мечеть Шехитлик Sehitlik-Moschee в Берлине, 2012.jpg Берлин 2004 г.
Мечеть Улу Sindelfingen Moschee.jpg Зиндельфинген 2000 г.
Мечеть Ватан Бракведе DITIB-Moschee.jpg Brackwede 2004 г.
Мечеть Явуза Султана Селима Явуз Султан Селим Моши Мангейм 2019.jpg Мангейм 1995 г.

Дискриминация и антитюркизм

Дискриминация

Критикуется то, что СМИ и политическая предвзятость против турецких немцев по сравнению с курдами в Германии, например, когда проэрдогановские турецко-немцы демонстрируют средства массовой информации, и многие политики предостерегают против этих демонстраций, но те же СМИ и политики хранят молчание. о многочисленных регулярных демонстрациях курдов, поддерживающих РПК.

В 1985 году немецкий журналист Гюнтер Вальрафф шокировал немецкую общественность своей всемирно известной книгой Ganz unten («В ямах» или «Путь вниз»), в которой он сообщил о дискриминации, с которой турецкий народ сталкивается в немецком обществе. Он маскировался под турецкого рабочего по имени Али Левент более двух лет, брался за работу с минимальной заработной платой и противостоял немецким учреждениям. Он обнаружил, что многие работодатели не регистрируют и не страхуют своих турецких рабочих. Крупные работодатели, такие как Thyssen, не предоставляли своим турецким рабочим адекватные перерывы и не выплачивали им полную заработную плату.

Сообщалось и продолжает поступать сообщения о том, что турецкие немцы подвергаются дискриминации в школе с раннего возраста и на рабочем месте. Также было обнаружено, что учителя дискриминируют имена, звучащие не на немецком языке, и, как правило, ставят худшие оценки только по именам. Исследования показали, что даже если у ученика могло быть точное количество правильных и неправильных ответов или точная работа, учителя предпочитают немецкие имена. Это создает порочный круг, в котором учителя предпочитают студентов немецкого происхождения не немцам, в том числе турецких студентов, что приводит к худшему образованию. Позже это приводит к тому, что турки не могут заниматься тем, что считается «высококвалифицированной работой», что, тем не менее, углубляет трещины в цикле.

Также есть сообщения о дискриминации турецких немцев в других областях, таких как спорт, одним из примеров является дискриминация футболиста Месута Озила.

Нападения на турецкую общину в Германии

См. Также: List_of_Turkish_Germans § Victim_of_crime Мемориальный камень в память Мете Экши  [ де ]. Демонстрация осуждения нападений неонацистов у дома турецких жертв поджога в Золингене в 1993 году. Бывшая мисс Германия (2005) Асли Байрам - посол по предупреждению преступности. В 1994 году ее отец был застрелен неонацистом, и ей прострелили левую руку.

Падение Берлинской стены в 1989 году и воссоединение Германии вызвали резкий рост насильственных нападений на турецких немцев. Серия поджогов, взрывов и стрельбы была направлена ​​против турецкой общины как в общественных, так и в частных местах, например, в их домах, культурных центрах и на предприятиях. Следовательно, многие жертвы были убиты или серьезно ранены в результате этих нападений.

27 октября 1991 года Мете Экши  [ де ], 19-летний студент из Кройцберга, вместе со своими четырьмя турецкими друзьями были вовлечены в жестокую конфронтацию с тремя братьями-немцами. Как следствие, Экши скончался из-за травм головы, нанесенных бейсбольной битой, которую 25-летний нападавший оторвал у друга Экши. Его смерть вызвала массовое возмущение в местной турецкой общине, обвиняемой в фашистских мотивах. Однако суд отклонил это как «чрезмерную реакцию», признав и осудив открытую и скрытую ксенофобию в Германии. На его похоронах в ноябре 1991 года присутствовало 5000 человек.

Спустя год после убийства Экши, 22 ноября 1992 года, две турецкие девушки, Айше Йылмаз и Елиз Арслан, и их бабушка Бахиде Арслан были убиты двумя неонацистами в результате поджога их дома в Мельне.

9 марта 1993 года 56-летний Мустафа Демирал  [ де ] подвергся нападению со стороны двух членов немецкой антииммигрантской политической партии " Республиканцы ", когда он ожидал на автобусной остановке в Мюльхайме. Нападавшие оскорбляли его словесно, что вызвало оборонительную реакцию, после чего один из нападавших угрожал ему пистолетом, направленным ему в голову. У Демирала случился сердечный приступ, и он скончался на месте преступления.

Два месяца спустя, 28 мая 1993 года, четверо молодых немцев-неонацистов в возрасте 16–23 лет подожгли дом турецкой семьи в Золингене. В результате нападения погибли три девочки и две женщины, а 14 других членов большой семьи были серьезно ранены. Канцлер Германии Гельмут Коль на поминальные службы не присутствовал.

Нападения неонацистов продолжались на протяжении 1990-х годов. 18 февраля 1994 года семья Байрам на пороге подверглась нападению со стороны неонацистского соседа в Дармштадте. Атака не получила широкой огласки до тех пор, пока одна из жертв, Асли Байрам, не была коронована Мисс Германия в 2005 году. Вооруженный сосед-неонацист выстрелил в Асли в ее левую руку, а затем нападавший застрелил отца Асли, Али Байрама, который скончался от выстрела..

Мемориальная доска в Нюрнберге в память о жертвах " серийных убийств на Босфоре ".

В период с 2000 по 2006 год несколько турецких владельцев магазинов подверглись нападениям во многих городах Германии. Атаки были названы немецкими властями « серийными убийствами на Босфоре » ( Mordserie Bosporus) или уничижительно « убийствами кебабов » ( Döner-Morde) в прессе, в результате чего были убиты восемь турок и один грек. Первоначально немецкие СМИ подозревали, что за этими убийствами стоят турецкие банды. Однако к 2011 году выяснилось, что преступниками на самом деле были неонацистская группировка национал-социалистического подполья. Эта неонацистская группировка также несет ответственность за взрыв в Кельне в июне 2004 года, в результате которого 22 турка получили ранения.

3 февраля 2008 года девять турок, в том числе пятеро детей, погибли в результате пожара в Людвигсхафене ( де ). В то время как турецкие СМИ высказывали предположения о происхождении пожара с подозрением на поджог и обвинения в медленном реагировании на огонь, расследование отклонило их, и было установлено, что причиной пожара была электрическая неисправность. Тем не менее, многие немецкие и турецкие политики, включая премьер - министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган вместе с локально избран депутат от немецкого парламента и назначил государственным министром по вопросам интеграции в Федеральной канцелярии и Немецкий федеральный уполномоченный правительства по вопросам миграции, беженцев и интеграции Мария Бёмер или президента министра из земли Рейнланд-Пфальц Курт Бек посетил это место, чтобы выразить свои соболезнования. Канцлера Ангела Меркель раскритиковали за то, что она не приняла участие в демонстрации памяти жертв, устроенной 16 000 человек.

Не все нападения на турок были совершены немцами-неонацистами правого толка: например, виновник массового расстрела в Мюнхене 22 июля 2016 года, который преднамеренно напал на людей турецкого и арабского происхождения. В тот день он убил девять жертв, четыре из которых были турецкого происхождения: Джан Лейла, 14 лет, Сельчук Кылыч, 17 лет, и Севда Даг, 45 лет; а также Хусейн Дайыджик, 19 лет, который был гражданином Греции турецкого происхождения.

19 февраля 2020 года немецкий неонацист, выражавший ненависть к не немцам, совершил два массовых расстрела в городе Ханау, убив девять иностранцев. Затем он вернулся в свой дом, убил свою мать и покончил жизнь самоубийством. Пятеро из девяти жертв были гражданами Турции.

2 апреля 2020 года в Гамбурге немецкая семья турецкого происхождения заявила, что получила письмо с угрозами с ксенофобным содержанием, предположительно содержащее коронавирус.

Преступление

Турецкие банды

В 2014 году годовой отчет об организованной преступности, представленный в Берлине министром внутренних дел Томасом де Мезьер, показал, что в Германии существует 57 турецких банд. В 2016 году Die Welt и Bild сообщили, что новая турецкая банда мотоциклистов, Osmanien Germania, быстро растет. Газета Hannoversche Allgemeine утверждала, что Osmanien Germania все больше и больше продвигается в районы красных фонарей, что увеличивает вероятность кровавой территориальной битвы с установленными бандами, такими как мотоциклетный клуб Hells Angels.

Турецкие ультранационалистические движения

В результате иммиграционной волны в 1960-х и 1970-х годах в Германии утвердились ультраправые и ультранационалистические организации, такие как Серые волки, Türkische Föderation der Idealistenvereine в Германии, Europäisch-Türkische Union (ATB) и Türkisch Islamische Union Europa (ATIB)., которые принесли с собой конфликты из их родной страны с расизмом по отношению к курдам и армянам в Германии. В 2017 году у ATB и ATIB было около 303 филиалов с 18 500 участниками.

Популярная культура

См. Также: Турецко-немецкое кино и турецкий хип-хоп.

СМИ

См. Также: List_of_Turkish_Germans § Cinema_and_Television

Фильмы

Первый этап турецко-немецкого кино начался в 1970-х и продолжался до 1980-х; в нем участвовали писатели, которые уделяли большое внимание сюжетам, отражающим условия жизни и труда турецких рабочих-иммигрантов в Германии. К 1990-м годам второй этап переместился в сторону массового развлечения и включал в себя работы турецких и немецких турецких немецких кинематографистов. На рубеже двадцать первого века количество критических повествований увеличилось. Многочисленные фильмы 1990-х годов положили начало карьере многих режиссеров, писателей, актеров и актрис.

Фатих Акин - один из самых влиятельных режиссеров турецко-немецкого кино. Сибель Кекилли сыграла ведущую роль в нескольких турецко-немецких фильмах.

Фильмы Фатиха Акина, в которых часто исследуется место турецкой диаспоры в Германии, завоевали множество наград и положили начало карьере многих актеров, включая « Короткий острый шок» (1998) с Мехметом Куртулушем и Идилом Юнером в главных ролях ; «В лоб» (2004) с Бирол Юнел и Сибель Кекилли в главных ролях ; Kebab Connection (2004) с Денисом Москитто в главной роли ; Край рая (2007) с Баки Даврак в главной роли ; и « Кухня души» (2009) с Биролом Юнел в главной роли.

Другие известные фильмы, имеющие транснациональный контекст, включают в себя фильм Феридуна Займоглу, перешедший по книге, « Нападение канаков  [ de ]» (2000);  [ De ] Süperseks Керима Памука (2004); и Özgür Йылдырым «s Чико (2008). Несколько комедийные фильмы турецко-немецкий также намеренно использовал комические стереотипы, чтобы поощрить своих зрителей на вопрос своих предвзятых идей «Другого», такие как Сули Аладаг «s фильм 300 Worte Дойч („300 слов немецкого языка“, 2013), в главной роли Almila Багриаджик, Арзу Базман  [ де ], Айкут Каяджик и Ведат Эринчин. Кроме того, другие недавние турецко-немецкие комедии, как Meine Verrückte Türkische Hochzeit ( «Моя Сумасшедшая турецкая свадьба», 2006), в главной роли Хильмите Sozer, Эркан Ozcelik, Aykut Kayacik и Ози Фет, и фильм EVET, ич будут! («Эвет, я делаю!», 2009) с многочисленными турецко-немецкими актерами, такими как Демир Гёкгёль, Эмине Севги Оздамар, Эрден Алкан, Ганди Мукли, Хюля Дуяр, Джале Арыкан, Лилай Хузер, Мерал Перин, Мюртюз Йолку, Сема Мерай, и Синан Аккуш, подчеркнули, как турецкая и немецкая культуры объединяются в современном немецком обществе. Сосредоточив внимание на сходстве и различии двух культур с помощью комедии, эти фильмы отошли от более ранних турецко-немецких драматических фильмов 1980-х годов, в которых основное внимание уделялось столкновениям культур; Вместо этого эти фильмы воспевали интеграцию и межэтнические романтические отношения.

К 2011 году комедийный фильм Ясемина Чамдерели и Несрин Чамдерели « Алманья : Добро пожаловать в Германию» с Айлин Тезель и Фахри Ярдым в главных ролях, премьера которого состоялась на Берлинском кинофестивале, в нем приняли участие президент Германии и посол Турции по случаю пятидесятилетия массового переселения граждан страны. Турецкие рабочие в Германию. Действительно, истории о турецкой трудовой миграции и дебаты об интеграции, мультикультурализме и идентичности - это повторяющиеся темы в турецко-немецком кино.

Тем не менее, не все фильмы, снятые, снятые или написанные турецкими немцами, обязательно посвящены «турецкому опыту» в Германии. Несколько турецких немцев были задействованы в других жанрах, например Бюлент Акинчи, снявший немецкую драму « Бег по пустоте» (2006 г.), Меннан Япо, снявший американский сверхъестественный триллер « Предчувствие» (2007 г.), и Томас Арслан, снявший немецкий вестерн-фильм « Золото». (2013).

Несколько актеров турецкого происхождения из Германии также снялись в турецких фильмах, таких как Халук Пийес, который снялся в фильме « О да бени севийор» (2001).

Телевидение

Эрол Сандер снялся в главных ролях в нескольких турецко-немецких сериалах. Назан Экес - популярная телеведущая.

В первом десятилетии двадцать первого века несколько немецких телесериалов, в которых опыт турок-немцев в качестве основной темы приобрели популярность в Германии, а в некоторых случаях приобрели популярность и за рубежом. Например, Sinan Toprak ist der Unbestechliche («Синан Топрак - неподкупный», 2001–2002) и Mordkommission Istanbul («Команда убийц в Стамбуле», 2008 - настоящее время), в которых оба снимаются в главных ролях Эрол Сандер. В 2005 году книга Тевфика Башера « Zwischen Gott und Erde» («Время желаний») превратилась в немецкий телевизионный фильм в прайм-тайм с Эрханом Эмре, Лале Яваш, Тимом Сейфи и Хильми Зезер в главных ролях и получил престижную премию Адольфа Гримме. Еще одним популярным турецко-немецким сериалом был Alle lieben Jimmy («Все любят Джимми», 2006–2007) с Эральпом Узуном  [ де ] и Гюльканом Кампсом в главных ролях. Благодаря успеху Alle lieben Jimmy, он был превращен в турецкий сериал под названием Cemil oldu Jimmy, что сделало его первым немецким сериалом, экспортированным в Турцию.

К 2006 году отмеченный наградами немецкий телевизионный комедийно-драматический сериал Türkisch für Anfänger («Турецкий для начинающих», 2006–2009) стал одним из самых популярных шоу в Германии. Получивший признание критиков сериал был показан более чем в 70 странах мира. Сюжет, созданный Борой Дагтекин, основан на межэтнических отношениях между немецким и турецким народом. Аднан Марал играет роль вдовца двух детей, который женится на этнической немке, матери двоих детей, составляя семью Озтюрк-Шнайдер. Комедия состояла из пятидесяти двух серий и трех сезонов. К 2012 году « Türkisch für Anfänger» был превращен в художественный фильм; это был самый успешный немецкий фильм года с 2,5 миллионами зрителей.

Среди других известных актеров турецкого происхождения на немецком телевидении - Эрдоган Аталай, Эркан Гюндюз  [ де ], Исмаил Дениз  [ де ], Ольгу Чаглар  [ де ], Озгюр Озата, Танер Сахинтюрк  [ де ] и Тимур Улкер  [ де ].

Хотя журналисты турецкого происхождения все еще недостаточно представлены, некоторые из них сделали успешную карьеру репортеров и телеведущих, в том числе Эркан Арикан  [ де ] и Назан Экес.

Многие турецкие немцы также снялись в многочисленных турецких драматических сериалах, получивших признание критиков. Например, многие актеры и актрисы в Muhteşem Yüzyıl родились в Германии, в том числе Мерьем Узерли, Нур Феттахоглу, Сельма Эргеч и Озан Гювен. Среди других популярных турецко-немецких исполнителей в Турции - Фахрие Эвчен, сыгравшая главную роль в « Япрак Дёкюму», и Курт Сейит ве Шура.

Комедия

Стендап-комик Кая Янар

Одним из первых комиков турецкого происхождения, который начал карьеру в качестве основного комика, является Джанго Асуль, который начал свою карьеру в сатире в 1990-х годах. Еще один очень успешный комик - Бюлент Джейлан, исполнивший свое первое сольное шоу «Донер для одного» в 2002 году. К 2011 году вещательное агентство RTL показало собственное комедийное шоу Джейлана «Шоу Бюлента Джейлана». Среди других известных комиков - Озджан Косар  [ де ], Фатих Чевикколлу  [ де ], Мурат Топал  [ де ], Сердар Сомунку  [ де ], Кая Янар и женщина-комик Идиль Байдар  [ де ].

Литература

Смотрите также: Список немецко-турецких авторов

С 1960-х годов турки в Германии выпустили различную литературу. Их работы стали широко доступны с конца 1970-х годов, когда писатели турецкого происхождения начали получать спонсорскую поддержку со стороны немецких учреждений и крупных издательств. Некоторые из самых известных писателей турецкого происхождения в Германии включают Акиф Пиринччи, Алев Текинай, Эмине Севги Оздамар, Феридун Заимоглу, Некла Келек, Ренан Демиркан и Зафер Шенокак. Эти писатели обращаются к широкому кругу исторических, социальных и политических вопросов, таких как идентичность, пол, расизм и язык. В частности, немецкую публику часто привлекали восточные изображения турецкой общины.

Музыка

См. Также: List_of_Turkish_Germans § Музыка

В середине двадцатого века турецкая иммигрантская община в Германии в основном следовала за музыкальной индустрией Турции, особенно за поп-музыкой и турецкой народной музыкой. Таким образом, турецкая музыкальная индустрия в Германии стала очень прибыльной. К 1970-м годам жанр " арабески " разразился в Турции и стал особенно популярен среди турок в Германии. Эти песни часто исполнялись и пели турецкая община в Германии в кофейнях и тавернах, которые копировали те, что были в Турции. Эти пространства также были первой сценой для полупрофессиональных и профессиональных музыкантов. Следовательно, к концу 1960-х годов некоторые турки в Германии начали создавать свою собственную музыку, например, Метин Тюркоз  [ де ], который занялся темами турецкой иммиграции и условиями их работы.

Бахар Кызыл - один из основателей немецкой поп-группы Monrose. Элиф Демирезер

К 1990-м годам турецкие немцы стали более влиятельными в музыкальной индустрии как в Германии, так и в Турции. В целом, многие турецкие немцы выросли на турецкой поп-музыке, которая сильно повлияла на музыку, которую они начали создавать. На них также оказали влияние хип-хоп и рэп.

С 1990-х годов турецко-немецкая музыкальная сцена разработала новые творческие и успешные стили, такие как «восточный поп и рэп» и «R'n'Besk» - смесь турецких арабесков и музыки Ramp;B. Примеры восточного попа и рэпа появились в начале 2000-х с первым синглом Басстурка « Яна Яна » («Бок о бок»). Стиль "R'n'Besk" приобрел популярность в Германии с синглом 2005 года Мухаббета " Sie liegt in meinen Armen " ("Она лежит в моих руках"). К 2007 году Мухаббет выпустил песню « Deutschland » («Германия»); тексты песен призывают немцев наконец принять проживающих в стране турецких иммигрантов.

В 2015 году несколько турецко-немецких музыкантов выпустили песню « Sen de bizdensin » («Ты один из нас»). Вокалистами были Эко Фреш, Элиф Бэтмен, Мехтаб Гитар, Озлем Оздил  [ де ] и Волкан Байдар  [ де ]. В постановке также участвовали Дергин Токмак  [ де ], Эрджандизе, Сердар Богатекин и Зафер Курус. Песня использовалась в кампании по празднованию 10-летия телефонной сети « Ай Йылдыз» и широко транслировалась по телевидению и радио. После этого был сформирован конкурс и группа под названием Die Stimme einer neuen Ära / Yeni neslin sesi («Голос нового поколения»), чтобы найти новые турецко-немецкие таланты, и « Sen de bizdensin » был переиздан с другими текстами.

Среди других музыкантов турецкого происхождения в немецкой музыкальной индустрии - Бахар Кызыл (из бывшей женской группы Monrose ) и победитель конкурса " Star Search " в Германии Мартин Кешичи.

Несколько певцов турецкого происхождения, родившихся в Германии, также начали свою карьеру в Турции, такие как Akın Eldes, Aylin Aslım, Doğuş  [ tr ], Ismail YK, Ozan Musluolu, Pamela Spence и Tarkan. Пианистка из числа турок-киприотов немецкого происхождения Рюя Танер также начала свою карьеру в Турции.

Есть также музыканты, которые исполняют и продюсируют песни на английском языке, например, Алев Ленц, DJ Quicksilver, DJ Sakin и Mousse T.

Рэперы

Особенно в 1990-х годах турецко-немецкие рэп-группы продали в Турции сотни тысяч альбомов и синглов, рассказывая свои истории о борьбе за интеграцию и ассимиляцию, которую они пережили из-за дискриминации, с которой они столкнулись во время своего воспитания в Германии.

Спортивный

См. Также: List_of_Turkish_Germans § Спорт

Футбол

Месут Озил играл за сборную Германии по футболу Нури Шахин играл за Турцию Игрок сборной Германии Илькай Гюндоган Игрок сборной Турции Хакан Чалханоглу Игрок сборной Германии Эмре Джан Игрок сборной Германии Сара Дорсун

Мужской футбол

Многие футболисты турецкого происхождения в Германии добились успеха в немецких и турецких футбольных клубах первого дивизиона, а также в других европейских клубах. Однако, что касается игры за национальные сборные, многие игроки турецкого происхождения, родившиеся в Германии, решили играть за сборную Турции по футболу. Тем не менее, в последние годы увеличилось количество игроков, предпочитающих представлять Германию.

Первым человеком турецкого происхождения, игравшим за сборную Германии по футболу, был Мехмет Шолль в 1993 году, за ним последовали Мустафа Доган в 1999 году и Малик Фатхи в 2006 году. происхождения предпочитают играть в Германии, в том числе Таски и Суат Сердар, Керем Демирбей, Эмре Джан, Гюндоган, Месут Эзил,. Из них Месут Озил сыграл больше всего матчей за сборную Германии (92 приложения). Его фотография с президентом Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом (вместе с Илкаем Гюндоганом и Дженком Тосуном) незадолго до чемпионата мира по футболу 2018 года и его последующий выход на пенсию после чемпионата мира вызвали споры, а также политические и социальные дискуссии. В своем заявлении о выходе на пенсию Озил также сообщил о проявлениях расизма после его фотографии с Эрдоганом.

Те, кто решил сохранить свое турецкое гражданство и которые конкурировали Турции включают Дженк Тосун, Гюльселам, Gökhan рвал, Хакан Балта, Чалханоглу, Халил Алтынтоп, Хамит Алтынтоп, Мансыз, Нури Шахин, Оган Темизканоглу, Olcay Şahan, Mehmet Ekici, Serhat Akin, Тайфун Корчет, Хавутч, Tunay Торунь, Умит Давал, Умит Каран, Волкан Арслан, Баштюрк, Юнус Малли, Айхан, Ахмед Kutucu, Кенан Караман, Топрак, Назим Сангаре, Güven Yalçın, Беркайте Özcan и Хасан Али Калдырым.

Многие турецкие немцы также играли за другие национальные футбольные команды; например, турецкие немецкие футболисты в сборной Азербайджана по футболу включают Уфук Будак, Тугрул Эрат, Али Гёкдемир, Ташкин Илтер, Джихан Озкара, Угур Памук, Фатих Шанлы и Тимур Темелташ  [ де ].

Несколько турецко-немецких профессиональных футболистов также продолжили свою карьеру в качестве футбольных менеджеров, таких как Кенан Коджак, Хусейн Эроглу, Тайфун Коркут и Эдди Сезер. Кроме того, есть еще несколько турецко-немецких судей, в том числе Дениз Айтекин.

Женский футбол

Что касается женского футбола, несколько игроков выбрали играть за женскую сборную Турции по футболу, в том числе Айлин Ярен, Айджан Янач, Мелике Пекель, Дилан Аггюль, Селин Дишли, Арзу Карабулут, Эджем Кумерт, Фатма Кара, Фатма Ишик, Эбру Узунгюней. и Фериде Бакыр.

Есть также игроки, которые играют за женскую сборную Германии по футболу, в том числе Сара Дорсун и Хасрет Кайыкчи.

Турецко-немецкие футбольные клубы

Турецкая община в Германии также принимала активное участие в создании собственных футбольных клубов, таких как Berlin Türkspor 1965 (основан в 1965 году) и Türkiyemspor Berlin (основан в 1978 году). Türkiyemspor Berlin был чемпионом Берлинской лиги в 2000 году. Они были победителями Berliner Landespokal в 1988, 1990 и 1991 годах.

Политика

См. Также: List_of_Turkish_Germans § Политика Джем Оздемир, являвшийся сопредседателем « Альянса 90 / Зеленые» в 2008-18 годах, был первым лидером партии из этнического меньшинства.

Немецкая политика

Турки в Германии начали проявлять активность в политике, создавая ассоциации и федерации в 1960-х и 1970-х годах, хотя они в основном основывались на политике Турции, а не политике Германии. Первый значительный шаг к активной политике Германии произошел в 1987 году, когда Севим Челеби стал первым человеком турецкого происхождения, избранным депутатом парламента Западного Берлина.

С воссоединением Восточной Германии и Западной Германии безработица в стране увеличилась, и некоторые политические партии, в частности Христианско-демократический союз (ХДС), использовали антииммиграционные дискурсы в качестве политического инструмента в своих кампаниях. Чтобы противостоять этому, многие люди турецкого происхождения стали более политически активными и начали работать на местных выборах и в молодых отделениях Социал-демократической партии (СДПГ) и Партии зеленых. Почти все немецкие партии основали несколько ассоциаций для организации встреч для турецких избирателей. Это было важным входом для тех, кто стремился стать политиками.

Федеральный Парламент

Айдан Озогуз был заместителем председателя Социал-демократической партии Германии с 2011 по 2017 год.

В 1994 году Лейла Онур  [ де ] из СДПГ и Джем Оздемир из Партии зеленых стали депутатами Федерального парламента. Они оба были переизбраны на выборах 1998 года, и к ним присоединился Экин Делигез из партии зеленых. Делигёз и Оздемир были переизбраны депутатами от зеленых, а Лале Акгюн была избрана депутатом от СДПГ на выборах 2002 года. После этого Делигез и Акгюн были переизбраны на выборах 2005 года ; К двум женщинам-политикам присоединилась Хакки Кескин, избранная депутатом от Левой партии.

К концу первого десятилетия двадцать первого века количество немецких депутатов турецкого происхождения осталось таким же, как на предыдущих выборах. На выборах 2009 года Экин Делигоз и Мехмет Килич были избраны от зеленых, Айдан Озогуз от СДПГ и Серкан Тёрен  [ де ] от СвДП. Тем не менее нескольким политикам турецкого происхождения удалось стать министрами и сопредседателями политических партий. Например, в 2008 году Джем Оздемир стал сопредседателем Партии зеленых. В 2010 году Айгюль Озкан была назначена министром по делам женщин, семьи, здравоохранения и интеграции, что сделало ее первым министром турецкого происхождения или мусульманского вероисповедания. В том же году Айдан Озогуз был избран заместителем председателя партии СДПГ. К 2011 году Билкай Оней  [ де ] из СДПГ был назначен министром интеграции в земле Баден-Вюртемберг.

После выборов в Германии в 2013 году депутаты турецкого происхождения были избраны в федеральный парламент от четырех различных партий. Джемиль Гиусуф, родители которого иммигрировали из Греции, стал первым человеком западно-фракийского турецкого происхождения, ставшим депутатом. Гиусуф был первым депутатом турецкого происхождения и первым мусульманином, избранным от партии ХДС. От партии СДПГ были избраны пять депутатов турецкого происхождения, в том числе Айдан Озогуз, Кансель Кизилтепе, Гюлистан Юксель, Метин Хакверди и Махмут Оздемир. Оздемир на момент своего избрания стал самым молодым депутатом парламента Германии. От Партии зеленых Джем Оздемир, Экин Делигез и Озджан Мутлу были избраны депутатами, а Азизе Танк  [ де ] - от левой партии.

Европейский парламент

В 1989 году Лейла Онур  [ де ] из партии СДПГ была первым человеком турецкого происхождения, который стал членом Европейского парламента от Германии. К 2004 году Джем Оздемир и Вурал Огер также стали членами Европейского парламента. С тех пор Исмаил Эртуг был избран членом Европейского парламента в 2009 году и переизбран в 2014 году.

Турецко-германские политические партии

Политические партии в Германии Год создания Учредители Текущий лидер Позиция Идеологии
Альтернатива для мигрантов ( немецкий : Alternative für Migranten, AfM ; турецкий : Göçmenler için Alternatif) 2019 г. Интересы турецких и мусульманских меньшинств
Альянс за инновации и справедливость ( немецкий : Bündnis für Innovation und Gerechtigkeit, BIG ; турецкий : Yenilik ve Adalet Birliği Partisi) 2010 г. Халук Йылдыз Халук Йылдыз Интересы турецких и мусульманских меньшинств
Альянс немецких демократов ( немецкий : Allianz Deutscher Demokraten, ADD ; турецкий : Alman Demokratlar İttifakı) 26 июня 2016 г. Ремзи Ару Рамазан Акбаш Интересы турецких и мусульманских меньшинств, консерватизм
Бременская интеграционная партия Германии ( немецкий : Bremische Integrations-Partei Deutschlands, BIP ; турецкий : Almanya Bremen Entegrasyon Partisi) 2010 г. Левет Албайрак Интересы турецких и мусульманских меньшинств

Турецкая политика

Некоторые турки, родившиеся или выросшие в Германии, вошли в турецкую политику. Например, Зиген -born, Партия справедливости и развития (ПСР), аффилированная Акиф Çağatay Kılıç был на министра по делам молодежи и спорта в Турции с 2013 года.

Германия фактически является 4-м по величине избирательным округом Турции. Около трети этого округа голосуют на выборах в Турции (570 000 на парламентских выборах 2015 года), а доля консерваторов за Партию справедливости и развития (ПСР) и Реджепа Тайипа Эрдогана даже выше, чем в самой Турции. После попытки государственного переворота в Турции в 2016 году граждане Турции провели огромные демонстрации в поддержку Эрдогана в городах Германии. The Economist предположил, что из-за этого политикам Германии будет сложно критиковать политику и тактику Эрдогана. Однако не менее масштабные демонстрации турецких курдов прошли в Германии несколько недель спустя против турецких чисток Эрдогана в 2016 году и против задержания сопредседателей партии ДПН Селахаттина Демирташа и Фигена Юксекдага в Турции.

Известные люди

Смотрите также: Список турецких немцев

Смотрите также

использованная литература

Библиография

  • Абель, Марко (2012), «Малое кино Томаса Арслана: Пролегомен», в Хаке, Сабина; Меннель, Барбара (ред.), Турецкое немецкое кино в новом тысячелетии: сайты, звуки и экраны, Berghahn Books, ISBN   978-0857457691
  • Ахмед, Акбар С. (1998), Ислам сегодня: краткое введение в мусульманский мир, IBTauris, ISBN   978-0857713803
  • Акгенюль, Самим (2013), Концепция меньшинства в турецком контексте: практика и восприятие в Турции, Греции и Франции, BRILL, ISBN   978-9004222113
  • Актюрк, Шенер (2010), «Турецкое меньшинство в политике Германии: тенденции, диверсификация представительства и последствия для политики», Insight Turkey, 12 (1)
  • Alkin, Омер (2015), « » Переписывая «турецко-немецкого кино с снизу вверх: турецкой эмиграцией кино», в Шекер, Betül Диляры; Чаглар, Али (ред.), Турецкая миграция, идентичность и интеграция, Транснациональная пресса, ISBN   978-1910781128
  • Audretsch, Дэвид Б.; Леманн, Эрик Э. (2016), Семь секретов Германии: экономическая устойчивость в эпоху глобальной турбулентности, Oxford University Press, ISBN   978-0190258696
  • Барбьери, Уильям (1998), Этика гражданства: иммиграция и групповые права в Германии, Duke University Press, ISBN   978-0-8223-2071-5
  • Берган, Даниэла (2011), « « Видеть все другими глазами »: диаспорическая оптика из« Лицом к лицу »Фатиха Акина (2004)», в Кук, Пол; Хомвуд, Крис (ред.), Новые направления в немецком кино, IBTauris, ISBN   978-0857720399
  • Бирнс, Тимоти; Катценштейн, Питер (2006), Религия в расширяющейся Европе, Cambridge University Press, ISBN   978-0-521-85926-4
  • Конрад, Дэвид П.; Лангенбахер, Эрик (2013), The German Polity, Rowman amp; Littlefield Publishers, ISBN   978-1442216464
  • Кертис, Майкл (2013), Евреи, антисемитизм и Ближний Восток, Transaction Publishers, ISBN   978-1412851411
  • Дарк, Диана (2014), Восточная Турция, Путеводители Брэдта, ISBN   978-1841624907
  • Дёнмез-Колин, Генюль (2008), Турецкое кино: идентичность, расстояние и принадлежность, Reaktion Books, ISBN   978-1861895837
  • Эспозито, Джон; Бургат, Франсуа (2003), Модернизация ислама: религия в общественной сфере на Ближнем Востоке и в Европе, издательство C. Hurst amp; Co., ISBN   978-1-85065-678-4
  • Фаас, Даниэль (2016), «Мусульмане в Германии: от гастарбайтеров к гражданам?», В Триандафиллиду, Анна (редактор), Мусульмане в Европе 21-го века: структурные и культурные перспективы, Рутледж, ISBN   978-1134004454
  • Фелтес, Томас; Марквардт, Уве; Шварц, Стефан (2013), «Работа полиции в Германии: события за последние 20 лет», в Меско, Горазд; Поля, Чарльз Б.; Лобникар, Бранко; Сотлар, Андрей (ред.), Справочник по полицейской деятельности в Центральной и Восточной Европе, Springer, ISBN   978-1461467205
  • Фернандес-Келли, Патрисия (2015), «Ассимиляция через транснационализм: теоретический синтез», Портес, Алехандро; Фернандес-Келли, Патрисия (ред.), Государство и широкие массы: транснациональные организации иммигрантов на четырех континентах, Berghahn Books, ISBN   978-1782387350
  • Финдли, Картер (2005), Турки в мировой истории, Oxford University Press, США, ISBN   978-0-19-517726-8
  • Фишер, Тристан (2015), History Future Now, Lulu Press, ISBN   978-1329707467
  • Гоголин, Ингрид (2002), Языковое разнообразие и новые меньшинства в Европе (PDF), coe.int, получено 29 июля 2009 г.
  • Гуенчева, Россица; Кабакчиева Петя; Коларски, Пламен (2003), Тенденции миграции, ТОМ I - Болгария: Социальные последствия сезонной миграции (PDF), http://www.pedz.uni-mannheim.de/ : Международная организация по миграции
  • Гюльчичек, Али Риза (2006), Турецкое присутствие в Европе: рабочие-мигранты и новые европейские граждане (PDF), Парламентская ассамблея, заархивировано из оригинала (PDF) 1 апреля 2009 г.
  • Гюней, Серхат; Пекман, Джем; Kabas Бюленты (2014), "Музыка диаспоры в переходном периоде: турецкий иммигрант исполнители на сцене "Multikulti" Берлин", популярная музыка и общество, 37 (2): 132-151, DOI : 10,1080 / 03007766.2012.736288, S2CID   146964549
  • Хек, Сабина; Меннель, Барбара (2012), «Введение», в Hake, Sabine; Меннель, Барбара (ред.), Турецкое немецкое кино в новом тысячелетии: сайты, звуки и экраны, Berghahn Books, ISBN   978-0857457691
  • Хэнлон, Бернадетт; Вичино, Томас Дж. (2014), Глобальная миграция: основы, Routledge, ISBN   978-1134696871
  • Гейне, Питер; Сайед, Аслам (2005 г.), « Мусульманская филантропия и бургершафтлихес вовлечение», «Мецената Верлаг», ISBN   978-3-935975-40-7
  • Хайнцельманн, Урсула (2008), Продовольственная культура в Германии, ABC-CLIO, ISBN   978-0313344954
  • Хохмут, Юрген (2003), Dresden Heute, Prestel, ISBN   978-3791328607
  • Хоррокс, Дэвид; Колинский, Ева (1996), Турецкая культура в немецком обществе сегодня (Культура и общество в Германии), Berghahn Books, ISBN   978-1-57181-047-2
  • Хантер, Ширин (2002), Ислам, вторая религия Европы: новый социальный, культурный и политический ландшафт, издательство Greenwood Publishing Group, ISBN   978-0-275-97608-8
  • Инда, Джонатан; Розальдо, Ренато (2008), Антропология глобализации: читатель, Wiley-Blackwell, ISBN   978-1-4051-3612-9
  • Иванов, Живко (2007), «Экономическое удовлетворение и ностальгические причитания: язык болгарских экономических мигрантов после 1989 года в веб-сайтах и ​​электронных форумах», в Гупте, Суман; Омонийи, Топе (ред.), Культуры экономической миграции: международные перспективы, Ashgate Publishing, ISBN   978-0-7546-7070-4
  • Джером, Рой; Киммел, Майкл (2001), Концепции послевоенной немецкой мужественности, State University of New York Press, ISBN   978-0-7914-4937-0
  • Каранфил, Гёкчен; Чавк, Серкан (2014), «Введение от редакторов», в Каранфил, Гёкчен; Чавк, Серкан (ред.), Imaginaries Out of Place: Cinema, Transnationalism and Turkey, Cambridge Scholars Publishing, ISBN   978-1443868600
  • Касторяно, Рива; Харшав, Барбара (2002), Согласование идентичностей: государства и иммигранты во Франции и Германии, Princeton University Press, ISBN   978-0-691-01015-1
  • Каутны, Оливер (2013), «Иммигрантский хип-хоп в Германии: культурная идентичность мигрантов», в Ницше, Сина А.; Грюнцвейг, Вальтер (ред.), Хип-хоп в Европе, LIT Verlag Münster, ISBN   978-3643904133
  • Киршнер, Луз Анжелика (2015), «Права человека и права меньшинств: перспективы Аргентины и Германии», в McClennen, Sophia A.; Мур, Александра Шультейс (ред.), The Routledge Companion to Literature and Human Rights, Routledge, ISBN   978-1317696285
  • Kötter, I; Vonthein, R; Гюнайдин, I; Мюллер, К; Канц, L; Zierhut, M; Stübiger, N (2003), «Болезнь Бехчета у пациентов немецкого и турецкого происхождения - сравнительное исследование», в Zouboulis, Christos (ed.), Advances in Experimental Medicine and Biology, Volume 528, Springer, ISBN.   978-0-306-47757-7
  • Легге, Джером (2003), Евреи, турки и другие незнакомцы: корни предубеждений в современной Германии, University of Wisconsin Press, ISBN   978-0-299-18400-1
  • Лукассен, Лео (2005), Угроза иммигрантов: интеграция старых и новых мигрантов в Западной Европе с 1850 года, University of Illinois Press, ISBN   978-0-252-03046-8
  • Маева, Мила (2007), «Современные волны миграции болгарских турок», в Марушякова, Елена (редактор), Динамика национальной идентичности и транснациональных идентичностей в процессе европейской интеграции, Cambridge Scholar Publishing, ISBN   978-1847184719
  • Маева, Манчева (2011 г.), «Практика идентичности через границы: случай болгарских турецких трудовых мигрантов в Германии», в Иаде, Джон; Смит, Майкл Питер (ред.), Транснациональные связи: города, миграции и идентичности, издатели транзакций, ISBN   978-1412840361
  • Маркова, Евгения (2010), «Оптимизация эффектов миграции: взгляд из Болгарии», в Black, Ричард; Энгберсен, Годфрид; Окольски, Марек; и другие. (ред.), Континент, движущийся на запад?: Расширение ЕС и трудовая миграция из Центральной и Восточной Европы, Amsterdam University Press, ISBN   978-90-8964-156-4
  • Маркович, Нина; Ясмин, Самина (2016), «Вовлечение мусульман Европы: Европейский Союз и мусульманские мигранты во время кризиса еврозоны», в Ясмин, Самина; Маркович, Нина (ред.), Граждане-мусульмане на Западе: пространства и агенты включения и исключения, Routledge, ISBN   978-1317091219
  • Миколус, Эдвард (2014), Терроризм, 2008-2012: всемирная хронология, McFarland amp; Company Publishers, ISBN   978-0786477630
  • Митчелл, Дон (2000), Культурная география: критическое введение, Wiley-Blackwell, ISBN   978-1-55786-892-3
  • Мох, Лесли (2003), Перемещение европейцев: миграция в Западной Европе с 1650 года, Indiana University Press, ISBN   978-0-253-21595-6
  • Натанс, Эли (2004), Политика гражданства в Германии: этническая принадлежность, полезность и национализм, Berg Publishers, ISBN   978-1-85973-781-1
  • Нильсен, Йорген (2004), Мусульмане в Западной Европе, Издательство Эдинбургского университета, ISBN   978-0-7486-1844-6
  • Özsari, Hülya (2010), "Der Türke": die Konstruktion des Fremden in den Medien, Технический университет Берлина, ISBN   978-3798322080
  • Петерсон, Брент (2012), «Турецкий для начинающих: обучение немцев космополитизму», в Хаке, Сабина; Меннель, Барбара (ред.), Турецкое немецкое кино в новом тысячелетии: сайты, звуки и экраны, Berghahn Books, ISBN   978-0857457691
  • Пуш, Барбара (2016), «Законное членство на турецкой стороне транснационального немецко-турецкого пространства», Сиркеджи, Ибрагим; Пуш, Барбара (ред.), Миграционная политика Турции, Transnational Press, ISBN   978-1910781173
  • Ризви, Кишвар (2015), Транснациональная мечеть: архитектура и историческая память на современном Ближнем Востоке, University of North Carolina Press, ISBN   978-1469621173
  • Розенов-Уильямс, Керстин (2012), Организация мусульман и интеграция ислама в Германии: новые события в 21 веке, BRILL, ISBN   978-9004230552
  • Сакман, Толга (2015), «Турки в политической жизни Германии: влияние политиков турецкого происхождения на интеграцию», Сиркечи, Ибрагим; Eker, Güven; Тильбе, Али; Окмен, Мустафа; Язган, Пынар; Эроглу, Дениз (ред.), Turkish Migration Conference 2015 Selected Proceedings, Transnational Press, ISBN   978-1910781012
  • Spielhaus, Riem (2013), «Клише смешны, пока они происходят на сцене: комедия как политическая критика», в Нильсене, Йорген С. (редактор), « Мусульманское политическое участие в Европе», Edinburgh University Press, ISBN   978-0748646944
  • Стоуассер, Барбара Фрейер (2002), «Турки по-немецки: от приезжих к гражданам», в Хаддаде, Ивонн Язбек (ред.), Мусульмане на Западе: от временщиков к гражданам, Oxford University Press, стр. 53, ISBN   978-0198033752
  • Тан, Дурсун; Ханс-Петер, Вальдхофф (1996), «Турецкая повседневная культура в Германии и ее перспективы», в Хорроксе, Дэвид; Колинский, Ева (ред.), Турецкая культура в немецком обществе сегодня, Berghahn Books, ISBN   978-1-57181-047-2
  • Тарас, Рэй (2012), Ксенофобия и исламофобия в Европе, Edinburgh University Press, ISBN   978-0748650712
  • Тарас, Raymond (2015), « » Исламофобия никогда не стоит на месте «: раса, религия и культура», в Назар, Meer (ред.), Радикализации и религии: расы, культуре и различии в изучении антисемитизма и исламофобии, Рутледж, ISBN   978-1317432449
  • Темель, Бюлент (2013), «Кандидатура против членства: является ли Турция самым большим бенефициаром Европейского союза?», Великий катализатор: проект Европейского союза и уроки Греции и Турции, Lexington Books, ISBN   978-0739174494
  • Волкан, Вамик Д. (2014), Враги на диване: Психополитическое путешествие сквозь войну и мир, Pitchstone Publishing, ISBN   978-1939578112
  • Уивер-Хайтауэр, Ребекка (2014), «Введение», в Уивер-Хайтауэр, Ребекка; Халм, Питер (ред.), Постколониальный фильм: история, империя, сопротивление, Рутледж, ISBN   978-1134747276
  • Вестерлунд, Дэвид; Сванберг, Ингвар (1999), Ислам за пределами арабского мира, Palgrave Macmillan, ISBN   978-0-312-22691-6
  • Уитмен, Лоис (1990), Уничтожение этнической идентичности: турки Греции, Human Rights Watch, ISBN   978-0929692708
  • Уилсон, Питер (2002), Немецкие армии: война и немецкое общество, 1648-1806, Рутледж, ISBN   978-1135370534
  • Уилсон, Питер Х. (2016), Сердце Европы: История Священной Римской империи, Издательство Гарвардского университета, ISBN   978-0674058095
  • Ешилада, Карин Э. (2008), «Турецко-немецкая сила экрана - влияние молодых турецких иммигрантов на немецкое телевидение и кино», GFL, 1: 73–99

дальнейшее чтение

  • Грин, Саймон (июль 2003), "Правовой статус турок в Германии", иммигрантам и меньшинствам, 22 (2-3): 228-246, DOI : 10,1080 / 0261928042000244844, S2CID   143163071.
  • Кан, Мишель Линн. 2021. «Дом долгой дороги: каникулы и создание« германизированного турка »в Европе холодной войны». Журнал новейшей истории.
  • Пеку, Антуан (июль 2003), "Self-занятости и иммигрантов Введение: Дело турок в Германии", Иммигранты и меньшинства, 22 (2-3): 247-261, DOI : 10,1080 / 0261928042000244853, S2CID   143882166.
  • SEN, Фарук (июль 2003), "Историческое положение турецких мигрантов в Германии", иммигранты и меньшинств, 22 (2-3): 208-227, DOI : 10,1080 / 0261928042000244835, S2CID   144315462.
  • Сон, Янина; Veysel Özcan (март 2006), "образовательный уровень турецких мигрантов в Германии", Turkish Studies, 7 (1): 101-124, DOI : 10,1080 / 14683840500520626, S2CID   143380406.
  • Watzinger-Тарп, Йоханна (октябрь 2004), «Турецкий-Немецкий язык: инновационный стиль общения и его последствия для гражданства и идентичности», журнал по делам мусульманских меньшинств, 24 (2): 285-294, DOI : 10,1080 / 1360200042000296663, S2CID   143497273.
  • Юклейен, Ахмет. Локализация ислама в Европе: турецкие исламские сообщества в Германии и Нидерландах (Syracuse University Press; 2012) 280 страниц; исследует разнообразие с помощью сравнительного исследования пяти религиозных общин в двух странах.
  • Юрдакул Гёкче. От гастарбайтеров к мусульманам: трансформация турецких иммигрантских организаций в Германии (Cambridge Scholars Press; 2009)

внешние ссылки

Последняя правка сделана 2023-03-21 10:06:33
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте