Турецкая грамматика

редактировать

Грамматика турецкого языка ( турецкий : Türkçe dilbilgisi), как описано в этой статье, представляет собой грамматику стандартного турецкого языка в том виде, в котором они говорят и написаны образованными людьми в Турецкой Республике.

Турецкий - очень агглютинативный язык, поскольку большая часть грамматики выражается с помощью суффиксов, добавляемых к существительным и глаголам. Это очень регулярно по сравнению со многими европейскими языками. Например, evlerden «из домов» можно проанализировать как ev «дом», -ler (суффикс множественного числа), -den ( падеж, означающий «от»); gidiyorum "Я иду" как git "go", -iyor ( настоящее непрерывное время ), -um (1-е лицо единственного числа = "I").

Еще одна характеристика турецкого языка - гармония гласных. Большинство суффиксов имеют две или четыре различных формы, выбор между которыми зависит от гласной корня слова или предшествующего суффикса: например, аблативный падеж evler - evlerden «от домов», а аблативный падеж başlar «головы» "это башлардан " из голов ".

Глаголы имеют шесть грамматических лиц (три единственного и три множественного числа), различные голоса (активные и пассивные, возвратные, ответные и причинные) и большое количество грамматических времен. Такие значения, как «не», «уметь», «должен» и «если», которые в большинстве европейских языков выражаются отдельными словами, в турецком языке обычно выражаются глагольными суффиксами. Особенностью турецкого языка, который является общим для соседних языков, таких как болгарский и персидский, является то, что суффикс совершенного времени (в турецком -miş-, -müş-, -mış- или -muş-) часто имеет логическое значение, например, geliyormuşum " кажется (говорят), что иду ".

Глаголы также имеют несколько форм причастия, которые широко используются в турецком языке. Предложения, которые начинаются с «who» или «потому что» на английском языке, обычно переводятся с помощью причастных фраз на турецком языке.

В турецком языке глаголы обычно ставятся в конце предложения или предложения ; прилагательные и притяжательные существительные предшествуют описываемому существительному; а такие значения, как «позади», «за», «подобный / похожий на» и т. д. выражаются как послелоги, следующие за существительным, а не как предлоги перед ним.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Введение
    • 1.1 Суффиксы
    • 1.2 Пол
    • 1.3 Человек
      • 1.3.1 T – V различие
      • 1.3.2 Honorifics
    • 1.4 Турецкая терминология
  • 2 Части речи
  • 3 Порядок слов
  • 4 порядок морфемы
  • 5 флективных суффиксов
  • 6 существительных
    • 6.1 перегиб
      • 6.1.1 Число
      • 6.1.2 Владение
      • 6.1.3 Корпус
        • 6.1.3.1 Абсолютный регистр
        • 6.1.3.2 Дательный падеж
        • 6.1.3.3 Местный падеж
        • 6.1.3.4 Аблативный падеж
        • 6.1.3.5 Родительный падеж
        • 6.1.3.6 Инструментальный футляр
      • 6.1.4 Предикация
    • 6.2 Глагольные существительные
    • 6.3 Вспомогательные глаголы
  • 7 прилагательных
    • 7.1 Описательные прилагательные
    • 7.2 Неопределенные прилагательные
    • 7.3 Сравнение
    • 7.4 Причастия
      • 7.4.1 Аорист
      • 7.4.2 Присутствует
      • 7.4.3 Будущее
      • 7.4.4 Прошлое / настоящее
    • 7.5 Интенсификация
  • 8 наречий
  • 9 местоимений
  • 10 глаголов
    • 10.1 Связка
    • 10.2 Основы глаголов
      • 10.2.1 Глагольные основы существительных
      • 10.2.2 Голос
      • 10.2.3 Отрицание и потенциал в основе глагола
    • 10.3 Основы глаголов
    • 10.4 Вопросы
    • 10.5 Оптативные и императивные настроения
    • 10.6 Дефектный глагол i-
    • 10.7 Составные основания
  • 11 Примечания
  • 12 Ссылки
    • 12.1 Грамматика
    • 12.2 Словари
    • 12.3 Другие грамматики
  • 13 Внешние ссылки
Вступление

Суффиксы

Суффикс ( ки) прикреплен к стеблю ( gövde). Стебель может быть корнем ( kök) или подвергаться дальнейшему анализу. Суффиксы, используемые в турецком языке, делятся примерно на два класса: конструктивные суффиксы ( yapım ekleri) и флективные суффиксы ( çekim ekleri). Конструктивный суффикс образует новое слово из старого, то есть является деривационным суффиксом. Флективный суффикс указывает, как слово используется в предложении. Статья о турецкой грамматике относится в основном к флективным суффиксам. В статье о турецкой лексике рассматриваются конструктивные суффиксы.

Гласные суффиксов претерпевают гармонию гласных. Когда суффикс присоединен к основанию, гласная в суффиксе обычно совпадает по передней или задней стороне и по округлости с последним гласным в основе или с предыдущим суффиксом.

Некоторые суффиксы показывают двустороннюю гармонию гласных между е и а, например суффикс множественного числа -ler / -lar. Форма e находится после слога с i, e, ö или ü (например, evler «дома», günler «дни»), а также после определенных арабских или французских заимствований, таких как saatler «часы, часы», kalpler «сердца».. Другие суффиксы показывают четырехстороннюю гармонию гласных между i, ı, u, ü, например, притяжательное окончание -im / -ım / -um / -üm «мой». Эти окончания встречаются после слогов, содержащих их собственные гласные, или после e, a, o, ö соответственно (например, evim «мой дом», gözüm «мой глаз» и т. Д.)

Турецкий суффикс можно назвать энклитическим, если его гласная гармонирует с гласной в соответствии с последней гласной основы, к которой прикреплен суффикс.

Пол

Турецкий - гендерно-нейтральный язык, за исключением нескольких слов, связанных с полом (в основном, для обозначения профессий или разных полов домашнего скота). Английские местоимения единственного числа в третьем лице she, he, и все это соответствуют одному турецкому местоимению o. Многие имена на турецком языке также нейтральны в гендерном отношении, поэтому вполне возможно описать кого-либо на турецком языке без раскрытия его гендерной идентичности.

Человек

Турецкий язык имеет сильное различие между T – V, и в качестве формальной формы используется второе лицо множественного числа, как во французском и многих других языках.

Турецкий также использует различные почетные знаки.

T – V различие

Члены семьи и друзья разговаривают друг с другом, используя второе единственное число sen, а взрослые используют sen для обращения к несовершеннолетним. В формальных ситуациях (встреча людей в первый раз, бизнес, клиент-клерк, коллеги) множественное число второго лица СИЗО используются почти исключительно. В очень формальных ситуациях двойное множественное число второго лица sizler может относиться к очень уважаемому человеку. В редких случаях спряжение глагола во множественном числе от третьего лица (но не местоимения) может использоваться для подчеркивания крайнего уважения. В повелительном наклонении есть три формы: второе лицо единственного числа для неформальных, второе лицо множественного числа для формальных и двойное множественное число второго лица для очень формальных ситуаций. Таким образом, повелительные формы глагола gelmek, «приходить», - это gel (второе лицо единственного числа, неформальное), gelin (второе лицо множественного числа, формальное) и geliniz (двойное лицо множественного числа во втором лице, очень формальное). Очень формальные формы используются нечасто.

Honorifics

Турецкие почетные знаки обычно следуют за именем, особенно если они относятся к полу или определенному социальному статусу (например, lt;имяgt; Бей (г-н), lt;имяgt; Ханым (г-жа), lt;имяgt; Öğretmen (учитель)). Такие почетные знаки используются как в формальных, так и в неформальных ситуациях. Более новое почтительное слово - Sayın, которое предшествует фамилии или полному имени и не зависит от пола. (например, Sayın Имя Фамилия, или Sayın Фамилия, или Sayın Имя Bey / Hanım). Обычно они используются в очень формальных ситуациях. В то время как эти почетные знаки обычно используются перед турецкими именами, для иностранцев именам предшествуют Bay (г-н) или Bayan (г-жа): Bay [Fox] Mulder, Bayan [Dana] Scully (ср. Fox [ Малдер] Бей, Дана [Скалли] Ханым, если бы эти имена были турецкими).

Турецкая терминология

В турецких терминах конструктивного и флективного окончаний задействованы три корня:

  • ek "дополнение, аффикс" (в частности, турецкий язык не имеет префиксов)
  • yap- "сделать"
  • çek- "тянуть, тянуть"

К последним двум глагольным корням можно добавить конструктивный суффикс -im, чтобы образовать существительные для примеров действий, обозначаемых корнями:

  • yapım "строительство";
  • çekim "[а] тяни или рисуй" (или "дубль" в кино).

Любое из этих существительных может быть составлено с существительным ek, что приводит к неопределенному составу ( belirtisiz tamlama), знаком которого является флективный суффикс -i, присоединенный к ek:

  • yapım eki "суффикс структуры";
  • çekim eki " склонение -суффикс".

Флективный суффикс -ler стоит перед -i, образуя множественное число, так yapım ekleri, çekim ekleri.

Многие слова в турецком языке - особенно многие грамматические термины - представляют собой неологизмы, изобретенные для замены более ранних слов, заимствованных из арабского или персидского языков, которые в значительной степени успешно вытесняют ранее использовавшиеся иностранные термины. (См. Основную статью о турецком языке. ) В некоторых случаях иностранный термин продолжает использоваться наряду с неологизмом.

Части речи

В турецком языке девять частей речи ( söz türleri "словесные виды").

  1. существительное ( исим или рекламное «имя»);
  2. местоимение ( zamir "внутреннее существо" или adıl от объявления);
  3. прилагательное ( sıfat «роль, качество» или önad «переднее существительное»);
  4. глагол ( fiil «действовать, поступать» или eylem «действие» от eyle- «делать, делать»).
  5. наречие ( zarf «конверт», или belirteç от belir- «определять»);
  6. послелог ( ilgeç от ilgi «интерес, отношение»);
  7. соединение ( bağlaç от bağ "связь");
  8. частица ( эдат, или илгеч);
  9. междометие ( NIDA [устаревший], или Ünlem из ¯un «известность, репутация, звук»).

Постлоги аналогичны предлогам в английском языке, с той лишь разницей, что они следуют за своими объектами. Постпозиции можно рассматривать как частицы, но есть частицы на турецком языке, которые не являются послелогами.

В турецком языке изменяются только существительные, местоимения и глаголы. Прилагательное обычно может рассматриваться как существительное или местоимение, и в этом случае оно также может изменяться. Флексия может придавать существительному такие особенности глагола, как лицо и время. С перегибом глагол может стать одним из следующих:

У них есть особенности, которых нет у других существительных, прилагательных или наречий. Например, некоторые причастия принимают человека так же, как глаголы. Также отглагольное существительное или наречие может принимать прямой объект. Некоторые глагольные существительные в турецком языке не являются формами склонения, а заимствованы из арабского или других языков.

В турецком языке аскриптивное предложение может состоять из нарицательного существительного, стоящего отдельно как Предикатив, причем как Предикат, так и Предикатор подразумеваются и предполагаются из ситуации. Пример:

копек - "собака"
Köpek. - "Это собака."

Это означает, что и существительное, и глагол сами по себе могут составлять утвердительное предложение в турецком языке, чего нельзя сказать о английском.

Существует два стандарта перечисления глаголов в словарях. Большинство словарей следуют традиции объяснения формы инфинитива глагола в качестве заглавного слова статьи, но другие, такие как Турецко-английский словарь Redhouse, являются более техническими и содержат формулировку основы глагола вместо этого, то есть они объясняют строка букв, которая полезна для создания всех других форм глаголов с помощью морфологических правил. Подобно последнему, эта статья следует стандарту основы как слова.

  • Форма инфинитива: koşmak ("бежать")
  • Стебель: koş- («бегать»)

В турецком языке основа глагола также является повелительной формой второго лица единственного числа. Пример:

koş- (корень означает «бегать»)
Кош! ("Запустить!")

Многие глаголы образованы от существительных путем добавления -le. Например:

копек - "собака"
köpekle - "весло для собаки" (любым из нескольких способов)

Аорист напряженной глагола формируется путем добавления - (я / е) г. Множественное число существительного образуется суффиксом -ler. Следовательно, суффикс -ler может указывать как на существительное во множественном числе, так и на конечный глагол:

Köpek + ler - «(Они) собаки».
Köpekle + r - « Собачьи весла».

Большинство прилагательных можно рассматривать как существительные или местоимения. Например, genç может означать «молодой», «молодой человек» или «молодой человек, о котором идет речь».

Прилагательное или существительное может стоять как модификатор перед существительным. Если модификатор - существительное (но не существительное материала), тогда второе слово существительного принимает флективный суффикс -i:

ак диш - «белый зуб»
altın diş - «золотой зуб»
köpek dişi - «клык»

Сравнение прилагательных осуществляется не путем изменения прилагательных или наречий, а другими способами (описанными ниже).

Прилагательные могут служить наречиями, иногда с повторением:

yavaş - "медленный"
yavaş yavaş - "медленно"
Порядок слов

Общее правило турецкого порядка слов состоит в том, что модификатор предшествует измененному:

  • прилагательное (атрибутивно) предшествует существительному;
  • наречие предшествует глаголу;
  • объект послелога предшествует послелогу.

Хотя наиболее распространенный порядок турецких переходных предложений - субъект-объект-глагол (SOV), все шесть перестановок действительны (подлежащее и объект различаются суффиксами падежа). Порядок слов служит для выражения темы и фокуса ( ремы ) предложения: начальная часть предложения связана с темой; позиция непосредственно перед глаголом используется для фокуса; пост-вербальная позиция используется для справочной или уточняющей информации.

Следующие предложения иллюстрируют, как порядок субъект – объект – глагол меняет значение.

Порядок слов турецкий Глянец английский Примечания
SOV Али еве гидиёр. Али едет домой Али идет домой.
OSV Ева Али гидиёр. к дому Али идет Али идет домой.
SVO Али гидиёр накануне. Али собирается домой Али идет домой.
OVS Ева гидиёр Али. на дом едет Али Али идет домой. То же, что и SOV ( анаколутон ).
VSO Накануне Гидиёра Али. собирается Али домой Али идет домой. Анаколуф
VOS Гидиёр накануне Али. собирается к дому Али Али идет домой. Анаколуф

Значения могут быть разными в зависимости от акцента.

В одном исследовании было обнаружено, что только около половины переходных предложений, используемых в выборке носителей турецкого языка, находятся в порядке SOV.

Когда предложение содержит несколько информационных компонентов, ударный компонент располагается непосредственно перед глаголом:

турецкий Глянец английский
Али бугун канун арабайла гидиёр. Али сегодня едет домой на машине Сегодня Али едет к дому на машине.
Али канун арабайла бугюн гидиёр. Али до дома на машине сегодня едет Сегодня Али едет к дому на машине.
Али арабайла бугюн иве гидиёр. Али на машине сегодня едет домой Сегодня Али едет к дому на машине.
Порядок морфемы

Порядок морфем в турецком часто противоположен английскому:

турецкий английский Комментарий
Аврупа Европа
Аврупалы Европы / Европы прилагательное (европейский)
Аврупалилаш стать европейцем (непереходный) корень глагола
Avrupalılaştır Европеизировать (переходный) корень глагола
Avrupalılaştırama быть неспособным европеизировать отрицательный корень глагола
Avrupalılaştıramadık мы не могли европеизировать причастие
Avrupalılaştıramadık тот, который не может быть европеизирован имя существительное
Avrupalılaştıramadıklar не могут быть европеизированными множественное число
Avrupalılaştıramadıklarımız они, которых мы не смогли европеизировать притяжательное, 1-е лицо множественного числа
Avrupalılaştıramadıklarımızdan из них, кого мы не смогли европеизировать аблатив
Avrupalılaştıramadıklarımızdanmış сообщается, что мы не смогли европеизировать связка в выводном времени
Avrupalılaştıramadıklarımızdanmışsınız вы, как сообщается, наши, что мы не смогли европеизировать 2-е лицо множественного числа / формальное
Avrupalılaştıramadıklarımızdanmışsınızcasına как будто вы были из наших, что мы не можем европеизировать Наречие равенства / возможности

Приведенный выше пример также иллюстрирует продуктивную природу турецких суффиксов при создании новых глаголов, существительных и т. Д. Обратите внимание, что слово Avrupalılaştıramadık может быть глаголом, причастием или существительным; в этом синтаксическом анализе это причастие или глагольное прилагательное, которое используется как существительное.

Самое длинное из опубликованных слов на турецком языке, muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine, означает «как будто вы один из тех, кого мы не можем легко превратить в создателя неудачников» (то есть того, кто не учит людей, чтобы сделать их неудачными).

Флективные суффиксы
О падежных окончаниях см. § Случай

Суффикс множественного числа ( çoğul EKI) могут быть использованы с существительными и третьего лица глаголов:

  • -ler (гармония передних гласных: e, i, ö, ü)
  • -lar (гармония заднего гласного: a, ı, o, u)

Существительные образованы от глаголов несколькими способами. Можно спорить о количестве способов образования глагольных существительных ( fiil isimleri) из основы глагола; вот три:

Суффиксы отглагольных существительных
описание суффикс
инфинитив ( мастар "шаблон") -мек 2
герундий -ме 2
"способ употребления ГЛАГОЛА" - (y) iş 4

Несколько серий концовок показывают различие личности ( kişi); они приведены здесь вместе с личными местоимениями для сравнения:

Показатели личности
человек 1-й 2-й 3-й
количество sg pl sg pl SG / PL pl
личные местоимения Бен бизнес сен размер о онлар
притяжательные суффиксы ( iyelik ekleri) -(я - (я) миз -(в - (i) низ - (s) я -leri
личные окончания ( kişi ekleri) предикативный (I) - (у) им - (у) из -син -синиз - -лер
словесный (II) -k -n -низ - -лер
оптативный (III) - (у) эйим - (у) элим - (у) есин - (y) esiniz -(вы - (у) элер
императивный (IV) - - (y) в (iz) -син -синлер

Названия личных окончаний здесь нестандартны. Эти окончания часто называют типом I, II, III и IV соответственно; но порядок нумерации типов также нестандартен. Льюис (1967) называет суффиксы одержимости «личными» окончаниями.

В третьем лице множественное число не всегда явно обозначено, и для единственного и множественного числа используется одна и та же форма. Если используется суффикс множественного числа -ler, он сочетается с личными окончаниями, как указано в последнем столбце таблицы.

«Суффикс владения» дает личность владельца объекта, названного существительным, к которому прикреплен суффикс; он также указывает подлежащее для причастия. (См. § Владение.)

«Предикативное» окончание может соотносить человека с существительным, создавая таким образом законченное предложение:

insan «человек» → İnsanım. "Я человек."

См. Также § Предсказание и турецкая связка.

Все личные суффиксы могут использоваться при образовании глаголов. Verb- Стебли были упомянуты. Verb- основание получают из verb- ствола путем присоединения определенных суффиксов или характеристик, приведенных ниже. Тогда личные окончания здесь называют «предикативный» и «словесный» прикрепить только к verb- основаниям ; в желательных и императивные окончаниях придают verb- стеблей.

Глагольные характеристики
с предикативными окончаниями прогрессивный -мекте
необходимый -мели
аорист ( привычный ) положительный - (i / e) r
отрицательный -мез
бессильный - (у) емез
будущее - (y) ecek
логически совершенный -миш
несовершенный -йор
со словесными окончаниями совершенный -ди
условный -se

Первый слог суффикса настоящего / несовершенного времени ( -iyor) демонстрирует гармонию гласных, в то время как второй является неизменным. Когда завершающее стебле, заканчивающийся на гласный, то гласный опущены: ye- + -iyor → yiyor. Негативная форма аориста и импотенциальная форма даны здесь потому, что они аномальны. Обратите внимание, что -z отрицательного аориста ( -mez) и импотенциала ( - (y) emez) опускается в единственном и множественном числе от первого лица, чтобы иметь возможность суффиксировать его (но сохраняется, когда вопросительная частица mi вмешивается; см. ниже). (Аорист отрицательный от первого лица единственного числа: -mem ; но: аорист импотенциал от третьего лица множественного числа: - (y) emezler.)

См. Также Отрицание и потенциал в основе глаголов в § Глаголы ниже.

Некоторые глаголы от третьего лица также действуют как причастия. Причастия могут быть классифицированы как личные, если они имеют суффикс владения, и как безличные, если нет. Следующие суффиксы присоединяются к основам глаголов:

Причастные концовки
  безличный личный
аорист положительный - (i / e) r
отрицательный -мез
бессильный - (у) емез
несовершенный - (y) ru
будущее - (y) ecek
совершенный -миш -дик

Вопросительная частица ( Сору EKI) не записываются как суффикс, но фонетический это энклитическое; в частности, он демонстрирует гармонию гласных:

  • ми (гармония гласных передне-неокругленных: i, после e и i)
  • mı (фоновая гармония гласных: ı, после a и ı)
  • мю (гармония гласных с закругленными обратными углами: u, после o и u)
  • mü (гармония гласных с округлением переднего ряда: ü, после ö и ü)
Существительные
Смотрите также: турецкий словарь § Существительные

Перегиб

Турецкое существительное не имеет пола. Словарная форма существительного может иметь до четырех (видов) флективных суффиксов, как правило, в следующем порядке:

  1. суффикс множественного числа ;
  2. суффикс владения ( иелик эки от ие "хозяин");
  3. case -ending ;
  4. личный суффикс ( kişi eki от kişi «человек»).

Окончание множественного числа своим присутствием или отсутствием показывает различия в числах.

Число

Существительное образуется во множественном числе путем добавления -ler или -lar (в зависимости от гармонии гласных). Однако, когда числительное используется с существительным, суффикс множественного числа обычно не используется:

baş "голова"
Башлар "[некоторые] головы"
beş baş "пять голов", но
Бешевлер «Пять домов» (район Бурсы)

Окончание множественного числа также позволяет обозначать семью (живущую в одном доме) одним членом:

Алилер «Али и его семья»
Teyze "тетя по материнской линии"
Тейзем "моя тетя по материнской линии"
Тейземлер "моя тетя по материнской линии и ее семья"

В последнем примере суффикс владения в единственном числе от первого лица стоит перед окончанием множественного числа; это исключение из указанного выше порядка суффиксов. В обычном порядке имеем:

тейзелерим "мои тети по материнской линии"

В стандартных временных приветствиях существительные имеют множественное число.

gün («день») - İyi günler! ("Добрый день!")
yıl («год») - Mutlu yıllar! ("С Новым Годом!")

Владение

Как отмечалось ранее, суффиксы владения дают личность (и число) обладателя того, что названо существительным:

Суффиксы владения ( iyelik ekleri)
1-й 2-й 3-й
единственное число -(я -(в - (s) я
множественное число - (я) миз - (i) низ -leri

Когда слово принимает одно из окончаний владения, это слово становится именем чего-то одержимого, а не обладания. Слово, обозначающее обладателя, если присутствует, берет окончание родительного падежа.

Примеры с тейзе («тётя по материнской линии»)
Пример Состав Перевод
Тейзен тейзе "тётя по материнской линии" + -n "принадлежащий тебе (единственное число)" "твоя тётя по материнской линии"
Тейзениз тейзе "тётя по материнской линии" + -низ "принадлежащий вам (множественное число)" "твоя тётя по материнской линии"
тейзелерин тейзе «тётя по материнской линии» + -ler- (суффикс множественного числа) + -in «принадлежащий тебе (единственное число)» "твои тети по материнской линии"
Тейзелериниз тейзе «тётя по материнской линии» + -ler- (суффикс множественного числа) + -iniz «принадлежащий тебе (множественное число)» "твои тети по материнской линии"

Окончание множественного числа не будет дважды присоединяться к одному и тому же слову; поэтому возможна двусмысленность:

фикир "идея"
фикирлери «их идея» или «их идеи» или «его / ее идеи»

Неопределенность можно устранить с помощью #Pronouns.

Случай

Турецкий язык обычно описывается как имеющий шесть падежей, названия которых в английском языке заимствованы из латинской грамматики. Падежные окончания ( durum ekleri 'конечное состояние') регулярны и подчиняются гармонии гласных.

Постпозиция ile часто поглощается существительным как - (y) le, и некоторые авторы анализируют это как инструментальный и комитативный случай. Поскольку он по-разному отличается от других маркеров падежа, его можно рассматривать как «флективный маркер», но не как маркер падежа. В частности, в отличие от других падежных окончаний, - (y) le никогда не акцентируется. Кроме того, в сочетании с личными местоимениями, указательными или вопросительными ким они используются в родительном падеже, например, kiminle 'с кем', а не * kimle.

Дела и их окончания
Случай Турецкое имя Конец Пример Перевод
Абсолютный yalın ("голый") durum -∅- ev ("дом") адам ("мужчина") "(дом" "(тот человек"
Определенный винительный падеж белиртме («прояснение») дуруму - (y) ı -, - (y) i-, - (y) u-, - (y) ü- Evi адами "дом" "тот человек"
Дательный yönelme ("лицом к") durumu - (у) а-, - (у) е- канун Адама "к дому" "мужчине"
Местный булунма («присутствие») дуруму -da-, -de-, -ta-, -te- Evde Адамда "дома" "в / на мужчину"
Аблатив çıkma ("выход") durumu -дан-, -ден-, -тан-, -тен- Evden Адамдан "из дома" "от мужчины"
Родительный падеж тамлаян (« сложение ») эки - (n) ın-, - (n) in-, - (n) un-, - (n) ün- Evin Адамин "дома" "мужской"
Инструментальная aracılık ("посредничество") halı - (у) ле-, - (у) ля- Evle Адамла "с домом" "с мужчиной"

Если падежное окончание присоединено к указательному местоимению (которое оканчивается на o или u), или к существительному, которое уже имело окончание от третьего лица владения, или к составному существительному, в котором второе слово уже имеет суффикс, тогда окончанию регистра предшествует n (и y в скобках не используется). Например: «Türk yemeklerini seviyorum.», «Я люблю турецкую кухню».

Падежи и их окончания (существительные уже имеют суффикс с окончанием от третьего лица)
Случай Турецкое имя Конец Пример Перевод
Абсолютный yalın ("голый") durum -∅- evi ("его / ее дом") адами («его / ее мужчина») «(его / ее) дом» "(его / ее) мужчина"
Определенный винительный падеж белиртме («прояснение») дуруму -nı -, -ni-, -nu-, -nü- Evini адамины "его / ее дом" "его / ее мужчина"
Дательный yönelme ("идущий навстречу") durumu -na-, -ne- Evine Адамина "в свой дом" "своему мужчине"
Местный булунма («присутствие») дуруму -nda-, -nde- проявлять Адаминда "в его / ее доме" "в / на его / ее мужчину"
Аблатив çıkma ("выход") durumu -ндан-, -нден- Evinden Адаминдан "из своего дома" "от своего мужчины"
Родительный падеж тамлаян (« сложение ») эки -nın-, -nin-, -nun-, -nün- Evinin адаминин "его / ее дом" "его / ее мужчина"
Абсолютный случай

Абсолютный падеж сочетает в себе использование именительного, звательного и (частично) винительного падежей. Это для субъектов и для имен людей, к которым обращаются. Он также используется для неопределенных прямых объектов. Определенные прямые объекты находятся в определенно-винительном падеже:

şiir "стих" (абсолютный случай)
Şiir okur. «Он / он читает стихотворение / стихи». (абсолютный регистр, неопределенный прямой объект)
Iir i okur. «Он / он читает стихотворение». (винительный падеж, определенное прямое дополнение)
Дательный падеж

Дательный падеж указывает куда, то есть куда. Таким образом, оно имеет примерно значение английских предлогов «to» и «into», а также «in», когда оно может быть заменено на «into»:

Бираи Buzdolabı na кой.
пиво в морозильную камеру положил
«Положи пиво в холодильник».

Дательный падеж также используется для объектов, обычно косвенных объектов, но иногда объектов, которые в английском языке считаются прямыми:

Гюнешин Batışı na бак.
солнце тонущий Смотреть
«Посмотри на закат».
Hükümet e гювен.
в правительстве доверять
«Доверяйте правительству».
Местный падеж

Местный падеж говорит где, следовательно, соответствует английским предлогам «at», «on» и «in» (когда это не означает «в»).

ev "дом" → ev de "дома"
Buzdolabı нда dört Бира вар
в морозильной камере четыре пиво существовать
«В холодильнике четыре пива».
Аблатив

Аблятивный падеж указывает откуда, то есть место, откуда (или через какое), следовательно:

  • материал, из которого что-то сделано;
кум дан yapılmış капуста
из песка сделал замок
"замок из песка"
  • причина, по которой что-то происходит;
açlık загар öl
голод умереть
"умереть с голоду"
  • то, с чем сравниваются другие вещи (см. # Прилагательные ниже).
Родительный падеж

Родительный падеж указывает на «составное» ( тамлаянское) слово. Соответствующее «составное» ( тамланан) слово будет иметь соответствующий суффикс владения. Тогда пара этих слов составляет определенное соединение ( белиртили тамлама):

Энн "мать"
Аннеси "ее мать"
Айше ' нин аннеси «Мать Айше»

(Апостроф в турецком языке используется перед суффиксами, прикрепленными к существительным собственным.)

Однако, если два существительных связаны, но не по владению, то второе существительное обычно имеет окончание владения, а первое не имеет окончания. В результате получается неопределенное соединение ( belirtisiz tamlama):

Türkiye'nin Cumhurbaşkanı «Президент Турции» (определенно)
Türkiye Cumhuriyeti «Турецкая Республика» (бессрочно)

Если одно существительное называет материал, другое существительное не обязательно должно иметь окончание:

nikâh yüzüğü "обручальное кольцо"
Altın Yüzük "Золотое кольцо"

Родительный падеж также может использоваться для обозначения некоторых дополнительных или дополнительных предложений:

  • Annemizin uzak bir semtte oturmasına rağmen, ее gün ona uğruyoruz. // Хотя наша мать живет в отдаленном районе, мы навещаем ее каждый день ".
  • Başkanın vermesi gerekiyor. // Президент должен это дать.
  • Tuğçe bizim Ankara'ya gitmemizi istedi. // Тузе хотел, чтобы мы поехали в Анкару.
  • Бен Алинин camı kırdığı zamanı biliyordum. // Я знал, когда Али разбил стекло.
Инструментальный футляр

Инструментальный кейс одновременно играет роль инструментального и комитативного.

Дениз'ле Конуштук «Мы с Дениз говорили».
çekiçle vur "ударить молотком"
On un la konuştuk «Он и мы говорили».

Предрасположенность

Если существительное должно быть от первого или второго лица, это покажет один из предикативных суффиксов (или личных суффиксов типа I).

1-й 2-й 3-й
единственное число - (у) им -син -
множественное число - (у) из -синиз -лер

Примеры

dünya "мир" → Dünyayız. "Мы - это мир."
çocuk «ребенок» → ocuklarsınız. "Вы дети"

В третьем лице концовки не требуется. Однако можно использовать окончание -dir ; говорят, что это остаток глагола turur «он стоит». Снова в третьем лице может использоваться суффикс множественного числа:

Türk или Türktür "Он / она турок"
Türkler или Türktürler «Они турки»
Türklerdir «Они в турки»

Можно комбинировать несколько суффиксов:

Evinizdeyim.
ev- -iniz -de- -йим
дом ваш (множественное число) в (местный падеж) Я (1-е пение. Предикатив)
«Я в твоем доме».

Глагольные существительные

Инфинитив, образованный с -mek, как отмечались ранее, не принимает суффикс обладания или родительный падеж окончания. Это требует всех остальных падежных окончаний. В частности, прогрессивная характеристика, данная ранее, - это инфинитив, оканчивающийся на окончание местного падежа:

Konuşmaktayız - «Мы говорим (в процессе)».
Савашмактайиз - «Мы находимся в состоянии войны», то есть «Мы находимся в состоянии войны».

Отглагольное существительное в -me называется герундий выше, так как он примерно соответствует английскому герундия.

bekleme «подожди» → bekleme «ожидание»: bekleme odası «зал ожидания»

Глагольное существительное может иметь суффикс владения и любое падежное окончание:

Беклемениз lâzım.
ваше ожидание необходимо
"Вам придется подождать."
Сезини Дуймаи севийорум.
ваш голос- ACC слух- ACC Я люблю
«Мне нравится слышать твой голос».

Дательный падеж турецкого герундия может точно соответствовать английскому инфинитиву с to:

Ülkemizde нано текнолоджик ürünler üretilmeye başlandı.
В нашей стране нано технологический продукты подлежащий производству началось
«В нашей стране начали производить нанотехнологические продукты».

Суффикс -iş также может использоваться для создания отглагольных существительных:

Глагол Имя существительное
yürü- "прогулка" yürüyüş "гулять, гулять"
yağ- "дождь" yağış "дождь"
al- "взять" + ver- "отдать / потратить" alışveriş "шоппинг"
yara- "быть полезным ", yaratıl- "создаваться" yaratılış "создание"

Глагол et- «делать, делать» можно рассматривать как вспомогательный глагол, поскольку, например, он часто используется с глагольными существительными, заимствованными из других языков, таких как арабский:

kabul et- "accept" (kabul "[an] accepting"); reddet- "reject" (ret "[a] rejecting"); ziyaret et- "visit" (ziyaret "[a] visiting").

Рассматриваемые как единицы, это переходные глаголы; но существительные в них сами могут принимать прямые объекты:

Antalya'yı ziyaret "visit to Antalya".

То, что выглядит как аблативный герундий, обычно является наречием; окончание -meden обычно имеет смысл «без». См. # Наречия ниже.

Инфинитив в абсолютном падеже может быть объектом глагола типа iste- "хочу":

Kimi eğitime devam etmek, "Some-of-them towards-education continuation make kimi de çalışmak istiyor. some-of-them also work want"

то есть «Некоторые хотят продолжить свое образование, а некоторые хотят работать» ( источник: Cumhuriyet Pazar Dergi, 14 августа 2005 г., стр. 1.) Обратите внимание, что составной глагол devam et- «продолжать, последний» не принимает прямой объект, но дополняется дательным падежом.

Другой способ выразить обязательство (помимо lâzım, как в предыдущем примере) - использовать zor «проблема, принуждение» и инфинитив:

Gitmek zoru "Go compulsion", Gitmek zorundayız "We must go".

( Источник: тот же, что и в последнем примере.)

И инфинитив, и герундий являются объектами послелога için «for» в третьем предложении цитаты в следующей цитате:

Тесис yetkilileri, "Bölge insanları genelde tutucu. Сахил kesimleri Йола yakın olduğu için рахат бир şekilde Голе giremiyorlar. Biz де подол yoldan geçenlerin Gorus açısını kapatmak подол де erkeklerin rahatsız etmemesi için Параван kullanıyoruz" Dedi. Ancak paravanın aralarından çocukların karşı tarafı gözetlemeleri engellenemedi.

Объект его-власти "Район его-люди в целом консервативны. Берег его участков к дороге рядом с их домом для удобного перехода к озеру, в которое они не могут войти. Мы также оба с дороги взгляда прохожих". их угол к концу и мужчин неудобно их не-решений для экрана мы-которые- с помощью» они-сказал. Но занавес из-за-щели детей с другой стороны, их слежке ничто не помешает.

- Джумхуриет, 9 августа 2005 г., стр. 1.

Вольный перевод:

Руководство объекта заявило: «Жители этого района [а именно Эдремит, Ван ] в целом консервативны. Они не могут комфортно войти в озеро, потому что прибрежные районы находятся рядом с дорогой. Итак, мы используем экран, чтобы закрыть вид прохожие на дороге, и так, что люди не вызывает дискомфорт. "Тем не менее, дети не могут быть предотвращены от шпионажа на другой стороне через щель в экране.

Вспомогательные глаголы

Некоторые глаголы в турецком языке используются для усиления значения других глаголов или для объединения глаголов с существительными. Эти глаголы называются вспомогательными глаголами. Ниже приводится краткий список:

Глаголы, которые используются с существительными для объединения новых глаголов

Примеры

  • farz (предположение) → farz etmek (предполагать)
  • hak (справа) → hak etmek (заслужить)
  • af (амнистия) → affetmek (извинять)
  • kayıp (проигрыш) → kaybetmek (проигрывать)
  • терк (уход) → терк этмек (уходить)
  • arz (подчинение, поставка) → arz etmek (подчинение, поставка)

Если происходит изменение корня существительного в процессе агглютинации, оно пишется рядом. В основном это арабские заимствования, которые меняют свою первоначальную форму.

В турецких словах для произнесения двух согласных слога требуется гласная. Исключения бывают только для заимствованных слов, но чаще встречаются те, которые утратили свою первоначальную форму. Это происходит двумя способами:

Если слово оканчивается двумя одинаковыми согласными, один отбрасывается, например, hall («состояние, статус») становится hal ; aff ("амнистия, прощающий") становится af.

Если слог оканчивается двумя разными согласными, между ними добавляется гласная; например, hükm («суждение») становится hüküm.

Исключения: слова, оканчивающиеся на nk, rt, rk, такие как taht («трон»), renk («цвет»), kart («карта»), не добавляют гласную. Большинство из них заимствованы из персидского или западного языков (но зевк «удовольствие» от арабского ذَوْق).

Примеры

Существительное и вспомогательный глагол Глагол Примечания
kayıp + etmek кайбетмек («терять») kayıp ("потерянный") изначально было kayb, арабское заимствованное слово
haciz + etmek haczetmek ("секвестировать") haciz («секвестрация») изначально было hacz, арабское заимствованное слово.
haz + etmek hazzetmek ("наслаждаться, наслаждаться") haz ("восторг") изначально было hazz, арабское заимствованное слово

Глаголы, которые используются с другими глаголами для усиления значения:

  • - (i) vermek (подразумевает срочность)
  • - (e) bilmek (подразумевает способность)
  • - (д) дурмак (подразумевает преемственность)
  • - (д) гельмек (подразумевает повтор)
  • - (а) калмак (подразумевает преемственность)
  • - (д) язмак (подразумевает близкий побег)

Примеры

  • düş- (осень) → düşeyazdım (я чуть не упал)
  • git- (идти) → гидивердим (я только что пошел)
  • yavaşla- (замедлить) → yavaşlayabilirim (я могу замедлить)
  • yaz- (пишите) → yazaduruyorlar (продолжают писать)
  • söylen- (сказать) → söylenegelir (продолжает говорить)
Прилагательные

Прилагательные, используемые атрибутивно, предшествуют существительному; используются предикативно, они следуют, если что-то иное, кроме порядка слов, не показывает, что они используются предикативно:

Атрибутивный Yeşil çim "[] зеленая трава"
Прогнозирующий Шим Йешил (реж.). «Трава зеленая».
Yeşildir çim.

Описательные прилагательные

Большинство прилагательных в словаре описательные. Двумя наиболее фундаментальными описательными прилагательными являются:

  • var ("существующий")
  • yok ("не существует")

Они используются только прогнозно:

  • со смыслом английских «Есть» и «Нет»:
Gökte бир булут yok.
в небе а облако не существует
«На небе нет облака».
  • в конструкции, восполняющей отсутствие глагола «иметь»:
Balcının вар бал таси, Oduncunun вар baltası.
медовик существуют медовый его горшок лесоруба существуют топор
«У продавца меда есть горшок с медом; у дровосека есть топор».
(Это пословичное выражение; в более обычном порядке можно было бы сказать: Balcının bal tası var, oduncunun baltası var).

Неопределенные прилагательные

Кардинальное число bir («один») может использоваться как неопределенный артикль. Порядок слов может иметь значение:

güzel bir gün - «хороший день»
bir güzel gün - «в один прекрасный день»

Если прилагательное hiç («нет») не используется само по себе, эллиптическое, требуется дополнительное слово с отрицательной силой:

Ик парам yok.
нет мои деньги нет
"У меня нет денег."
Hiçbir Адам Ада değildir.
никто человек остров не является
«Ни один человек - это не остров».

Сравнивать:

  • Bir şey görüyorum. - «Я кое-что вижу».
  • Hiçbir şey göremiyorum. - «Я ничего не вижу».

Сравнение

В положительном сравнении объект принимает аблативный падеж; наречие daha («больше») необязательно, если только объект не пропущен.

Tüyden (даха) хафиф
перо - ABL (более) свет
"легче пера"

При отрицательном сравнении необходимо наречие аз («меньше»); объект по-прежнему принимает аблатив; Даха все еще можно использовать.

Куршундан (даха) az Aır
свинец- ABL (более) меньше тяжелый
"менее тяжелый, чем свинец"

Превосходная степень выражается наречием en («самый»).

en Бююк Яланджы
самый большой лжец
"самый большой лжец"
en az гювенилир
самый меньше доверять-
"наименее заслуживающий доверия"

Причастия

В разделе # Части речи отмечается, что турецкие причастия ( sıfat-fililler) могут быть классифицированы как

  • личные, если они принимают суффикс владения;
  • безлично, если они этого не делают.

В личном причастии суффикс владения означает подлежащее основного глагола; если этим владельцем является третье лицо, то владелец может быть дополнительно указан с существительным в родительном падеже.

Существительное, измененное личным причастием как прилагательное, может быть прямым объектом основного глагола; связь также может быть более расплывчатой.

Существительное, измененное безличным причастием, обычно является подлежащим основного глагола (но см. Lewis (1967: IX, 2)).

Время аориста ( geniş zaman «широкое время») предназначено для привычных действий; настоящее время ( şimdiki zaman "время, которое сейчас") используется для действий, продолжающихся или предполагаемых.

Аорист

- akarsu - çıkmaz - inilir - sürdürülebilir turizm

«текущая вода», от ак- (течь) «тупик», от çik- (к выходу) «спустился с» (знак на задней двери автобуса), от in- (спуститься) » туризм, который может быть продолжен », то есть« устойчивый туризм », от sür- (продолжать)

Подарок

Silahları çekip havaya ateş açan AKP'liler hakkında yasal işlem başlatılmadı.

Вытаскивание оружия и открытие огня в воздух в отношении членов АКП судебный процесс не был начат.

- Birgün Halkın Gazetesi, 25 июля 2005 г.

то есть «Никакой судебный процесс не начался в отношении членов AKP, которые вытащили пистолеты и стреляли из них в воздух»; для -ip см. # Наречия ниже.

Гечен хафта

Прошедшая неделя

то есть «на прошлой неделе»;

Будущее

- gelecek hafta - okuyacağım bir kitap - okunacak bir kitap

«наступающая неделя», то есть «следующая неделя» «книга, которую я прочту», от оку- (читать) «книга, которую будут читать», от окун- (читать)

Прошлое настоящее

- okunmuş bir kitap - okuduğum bir kitap - Yaşamın bittiği yer'de hayat

«прочитанная книга» «книга, которую я читаю / читаю» «Жизнь в« месте, где заканчивается жизнь »», от bit- (до конца)

Личное причастие может быть истолковано как существительное и использоваться параллельно с глагольными существительными:

Çocukların yüzde 68'i evinin ihtiyaçlarına katkıda bulunmak, yüzde 21'i ailesi istediği için, yüzde altısı iş öğrenmek ве Чем занимаетесь edinmek için, yüzde 4'ü ihtiyaçlarını karşılamak için çalışıyor.

Детские в-100 их-68 дом для-ее-потребности в-помощи будет обретенные, в-100 их-21 их семья, что-они-хотели для, в-100 их-шесть работы учиться и профессия быть сделала для, в-100 их-4 их-потребности отвечают за которые, работая.

- Birgün Halkın Gazetesi, 13 августа 2005 г., стр. 1.

то есть: «Дети работают, 68% для того, чтобы обеспечивать потребности своей семьи, 21% - потому, что их семья этого хочет, 6% - чтобы учиться работе или профессии, 4% - для удовлетворения своих [собственных] потребностей».

Следующее предложение из заголовка газеты содержит двадцать два слова, девять образованных от глаголов, четыре из них как причастия, три как герундий. Обратите внимание на использование слова kontrol с французского как отглагольного существительного с et-:

Türkiye'nin AB'ye girmemesi ве İslam dünyasına yaklaşması halinde şeriatçılığın kucağına itilmiş olacağını söyleyen Fransız СЕНАТОР Duireux, İslami akımların Контрол edilmesi gerektiğini belirtti.

Турции к-ЕС его-не-входом и ислам к его-мир его волочения-рядом в-своем-состоянии шариат-favorer-НСС к-его-объятии толкнул что-то-удет говорил французский сенатор Duireux, исламские текущие - х контролировать его, будучи сделал что-то-это-необходимым, он сделал чистый.

- Джумхуриет, 17 июля 2005 г.

Другими словами:

Сказав, что, не вступая в ЕС и сблизившись с исламским миром, Турция окажется в коленях сторонников шариата, французский сенатор Дуирё ясно дал понять, что необходимо контролировать исламский прилив.

Усиление

Турецкие прилагательные можно усилить с помощью усилительных приставок ( pekiştirme ).

Если прилагательное начинается с согласной, префиксом является согласная + следующая гласная + m, p, r или s. p действует по умолчанию и является наиболее распространенной формой. Формы в r и m редки. Нет единого правила, регулирующего выбор последней согласной. Такой выбор сводит к минимуму естественное сходство с согласными в основном прилагательном, в частности, с первым и вторым согласными:

  • siyah («черный») → si m siyah («черный как смоль»)
  • güzel («красивый») → gü p güzel («очень красивый»)
  • temiz («чистый») → te r temiz («чистый как булавка»)
  • katı («твердый») → ka s katı («твердый, как скала»)

Если прилагательное начинается с гласной, префикс состоит из этой гласной + p:

  • uzun («длинный») → u p uzun («очень длинный»)

Гласный иногда также добавляется после согласного:

  • salam («здоровый») → sa pa sağlam («очень здоровый») ( существует также sa p salam)
  • yalnız («одинокий») → ya pa yalnız («совсем один») (ya p yalnız также существует)
  • gündüz ("дневное время") → gü pe gündüz ("") ( также существует gü p gündüz)
  • çevre ("") → çe pe çevre ("") ( существует также çe p çevre)
  • tıp («медицинский») → tı pa tıp («точно»)

Также есть несколько неправильных суффиксов:

  • çıplak («голый») → çı rıl çıplak («совершенно голый») (существуют также çı r çıplak и çı r çıplak)
  • sıklam ("") → sı rıl sıklam ("") (sı r sıklam также существует)
  • karışık («комплекс») → ka rma karışık («полностью сложный»)
  • dağınık («неопрятный») → da rma dağınık («очень неопрятный») (существуют также da p dağınık и da s dağınık)
  • renk («цветной») → re nga renk («разноцветный»)
  • гастроном ("безумный") → zır Deli ("безумный бред")
  • parça («кусок») → pa ram parça («кусочек»)

Некоторые прилагательные имеют более одной усиленной формы:

  • düz («плоский»): dü p düz (24,1%), dü m düz (78,1%) («очень плоский», 2 формы) (существует также неправильное dü pe düz)
  • yaş («свежий»): ya p yaş (44,8%), ya m yaş (58,6%) («очень свежий», 2 формы)
  • sefil («несчастный»): se p sefil (24,1%), se m sefil (6,8%), se r sefil (66,6%) («очень несчастный», 3 формы)
  • geniş («большой»): ge p geniş (77%), ge m geniş (9,15%), ge s geniş (6,8%), ge r geniş (5,7%) («очень большой», 4 формы)
  • topaç (""): to p topaç (47,15%), to m topaç (5,75%), to s topaç (33,3%), to r topaç (3,4%) («очень», 4 формы)

Этот процесс также называют эмфатическим дублированием. Он применяется только к определенным распространенным прилагательным (от 100 до 215 в зависимости от источников), а не к новым прилагательным, которые входят в турецкий язык. Однако носители языка могут создавать новые формы, когда их об этом просят.

Этот процесс существует и в другом тюркском языке, тувинском, только с согласной р.

Наречия

Наречие отрицания - değil. Он используется для отрицания предложений без глагола или var ; затем требуется соответствующий личный финал:

Evde değilim "I am not at home."

Ряд наречий образован от глаголов:

Окончание -e встречается в:

Güle güle "[Go] smilingly" (said to somebody departing); Güle güle kullanın "Use [it] smilingly" (said to somebody with a new acquisition); Beşe çeyrek kala kalktım "To-five a-quarter remaining I-got-up", that is, "I got up at a quarter to five"; Onu yirmi geçe uyudun "You slept at twenty past ten" (uyu- "sleep", although uy- "heed").

Окончание -erek обозначает действие одновременно или предшествующее действию другого глагола:

Geceyi konuşarak geçirdik "The-night talking we-caused-to-pass", that is, "We spent the night talking." Akıl yürüterek bu sonuca ulaşıyorum "By using reason, I arrived at this conclusion"

[последний - Бюлент Эджевит, цитируется в Cumhuriyet, 20 июля 2005 г.].

Doğaya en az zarar vererek yaşamak "To live while giving the least harm to nature"

[ Журнал Buğday, 7–8 / 2005, № 32].

От ol- «быть, становиться», olarak образует наречные фразы, соответствующие английским, с помощью «as»:

Size bir dost olarak söylüyorum "To-you a friend as I'm-telling", that is, "I'm telling you this as a friend"; ciddi olarak "seriously" (ciddi "serious").

Окончание -meden на основе глагола похоже на аблативный герундий, но это не так (Льюис [XI, 12]). Он указывает на действие, которое вообще не происходит или следует за основным глаголом:

Bakmadan atlama "Don't leap without looking"; Bakmadan önce atlama "Don't leap before looking." Bir soruyu cevaplamadan tartışmak, tartışmadan cevaplamaktan iyidir "A particular-question without-answering  to-debate without-debating from-to-answer is-good," that is, "It is better to debate without answering than to answer without debating."

( Источник последнего предложения: Жозеф Жубер, цитируемый на стр. 20 Gündelik Bilmeceler Парта Гхош и Дипанкар Хоум, перевод Озлем Озбал, Tübitak Popüler Bilim Kitapları 25, Анкара, 1996.) Дополнение önce «до» - это сонра после ", который может следовать за основой глагола с окончанием -dikten:

Baktıktan sonra atla "After looking, leap"; Ayşe baktıktan sonra Neşe atladı "After Ayşe looked, Neşe leapt."

Одновременность выражается iken или его (не энклитической) суффиксной формой - (y) ken ; но если он следует за глаголом, то глагол появляется не как основа, а как основа ; см. # Основы глаголов:

Eve girmekteyken, bir şey hatırladım "As I was entering the house, I remembered something"; Ben eve girmekteyken, telefon çaldı "As I was entering the house, the telephone rang."

Если два глагола одной грамматической формы имеют одно и то же подлежащее, окончания первого глагола могут быть заменены на -ip ; см. пример под #Participles.

Местоимения

Третьего лица личного местоимения о «он / она / оно» отклонена, как если бы это было существительное на. Другие лица, ben "I", sen "you (единственное число / неформальный)", biz "мы", siz "you (множественное число / формальное)", склоняются как существительные, за исключением изменения гласного в дательном падеже и аномального родительный падеж. Все личные местоимения, кроме onlar, образуют инструментальную форму с родительным падежом.

единственное число множественное число
1-й 2-й 3-й 1-й 2-й 3-й
абсолютный Бен сен о бизнес размер онлар
винительный бени сени ону бизи сизи онлары
дательный бана сана на Bize размер онлара
местный Bende Sende онда bizde Sizde онларда
абляционный Benden отправить ондан bizden Sizden онлардан
родительный падеж Benim сенин онун бизим Sizin onların
инструментальный Benimle сенинль онунла bizimle размер онларла

Абсолютный регистр обычно нужен только для акцента:

- Nasılsınız? "Как дела?"
- İyiyim; СИЗ nasılsınız? "Я в порядке; как ты ?"
- Бен де Иийим. «Я тоже в порядке».

Местоимение от третьего лица может прояснить упомянутую выше двусмысленность:

onların fikri "их идея"
onların fikirleri "свои идеи"
онун фикирлери "ее [или его] идеи"

Местоимение о также является одним из указательных местоимений:

  • o "это";
  • бу "это";
  • şu "то или иное " (указанная вещь).

Последние два склоняются как o (то есть рассматриваются, как если бы они были bun и şun, и образовывали инструментальную часть с родительным падежом).

В вопросительных местоимений (и прилагательные), являются:

  • ким "кто";
  • ne "что";
  • ханги "который";
  • kaç «сколько» или «сколько».

Они появляются во встроенных вопросах, но не служат истинными относительными местоимениями:

Buzdolabında kaç tane var, o bilir. - «Он знает, сколько в холодильнике».

Существует суффикс -ki, который действует как относительное местоимение, создавая то, что в английском языке можно было бы назвать относительными придаточными предложениями. Он не отображает гармонию гласных, за исключением нескольких распространенных форм:

бенимки - "мое (то, что принадлежит мне)"
buzdolabındaki bira - «пиво в холодильнике» (без гармонии гласных)
bugünkü - «сегодняшний (который есть сегодня)» (с гармонией гласных)
dünkü - «вчерашний (который был вчера)» (с гармонией гласных)

Возвратное местоимение ( dönüşlü Замир от Дона - «очереди») является Кэнди «самостоятельно, сам»:

Кенди кендинден коркма - «Не бойся себя».

Многие неопределенные прилагательные могут функционировать как местоимения с падежными окончаниями.

Глаголы

Копула

Основная статья: турецкая связка

Стебли глаголов

Многие основы в словаре неделимы; другие состоят из окончаний, прикрепленных к корню.

Глагол-основы от существительных

Основа глагола temizle- «очищать» является прилагательным temiz «очищать» с суффиксом -le ; этот суффикс упоминался ранее в разделе # Части речи в связи с глаголом köpekle-. Многие глаголы образованы от существительных или прилагательных с -le:

Имя существительное Глагол
baş "голова" baş la - «сделать голову», то есть «начать»
килит "замок" килит ле - "сделать запертым", то есть "запереть"
Кир "грязь" кир ле - "испачкать"

Голос

Глагольный корень или основа глагола в -le могут быть удлинены с помощью определенных расширений. Если они присутствуют, они появляются в следующем порядке и указывают на различия голоса :

Расширения для голоса
Голос Конец Примечания
Рефлексивный -(в
Взаимный -(является
Причинный -t после многосложной основы в -l, -r или гласной; а также
-dir в других случаях; Кроме:
-ir, -er, -it после односложных стеблей; а также
  есть и другие исключительные формы.
Пассивный -il после основы, оканчивающейся на согласный, отличный от -l ; в остальном то же, что и рефлексивный.

Эти окончания могут показаться словоизменительными в смысле приведенного выше § Введение, но их значения не всегда ясны из их конкретных имен, и словари, как правило, дают результирующие формы, так что в этом смысле они являются конструктивными окончаниями.

Каузативное расширение делает непереходный глагол переходным, а переходный глагол фактичным. Вместе реципрокное и причинное расширение образуют повторяющееся расширение - (i) ştir.

Корень глагола / Стебель Новый глагол Голос
бул "найти" buluş "встреча" -uş (взаимно)
булун "быть найденным / присутствовать" -un (возвратный)
yıka "постирать (что-нибудь)" yıkan "умыться" -n (возвратный)
yıkanıl "быть вымытым " -n (рефлексивный) + -ıl (пассивный)
kayna "закипеть" кайнат "(довести) до кипения" -t (причинный)
öl "умереть" öldür "убить" -dür (причинный)
öldür "убить"
öldürt "кого-то убили" -t (причинный, фактологический)
ара "ищи" araştır "исследовать" -ş (взаимный) + -tır (причинный) = (повторяющийся)

Отрицание и потенциал в основе глаголов

Основа словаря положительна ; это можно сделать:

  • отрицательный, путем добавления -me ;
  • импотенциал, добавив -e, а затем -me.

Любой из этих трех (типов) основ можно сделать потенциальным, добавив -e, а затем -bil. -Bil не энклитический, но представляет собой глагол bil- «знать, быть в состоянии»; первый слог импотенциального окончания представляет собой устаревший глагол u- «быть сильным, способным» Льюис [VIII, 55]. На данный момент существует шесть видов стеблей:

Парадигма для отрицательных, бессильных и потенциальных основ
Английский инфинитив Английская конечная форма
гель- "прийти" "прийти"
гельме- "не приходить" "не приходят"
Geleme- "быть не в состоянии прийти" "не может прийти"
гелебил- "быть в состоянии прийти" "может прийти"
гельмеебил- "иметь возможность не приходить" "может не прийти"
гелемейебил- "быть неспособным приехать" "может быть не в состоянии приехать"

Такие основы не используются для форм аористов, у которых есть свои особые средства формирования негативов и импотенциалов.

Обратите внимание, что -ebil - один из нескольких глаголов, которые можно составить для усиления смысла. См. Вспомогательные глаголы.

Основы глаголов

Эти характеристики, с которыми verb- основы образованы из стеблей приведены в соответствии с § флективных суффиксов. Еще раз обратите внимание, что глаголы аориста имеют свои специфические отрицательные и импотенциальные формы.

Прогрессивная база в -mekte обсуждается в рамках § отглагольных существительных. Другая основа, а именно необходимое ( гереклилик), образована от глагольного существительного. Характеристика -meli, где -li образует прилагательные от существительных, а -me образует герундий от основы глагола. Носитель языка может воспринимать окончание -meli как неделимое; анализ здесь взят из #Lewis [VIII, 30]).

Настоящее основание является производным от древнего глагола yorı- «идти, ходить» #Lewis [VIII, 16]; это можно использовать для текущих действий или для предполагаемых будущих действий.

Значение основы аориста описано в разделе # Прилагательные от глаголов: причастия.

В отрицательных и бессильных аористах от первого лица есть некоторая неточность. Полная форма основания -mez (или (y) emez) появляется перед вопросительной частицей mi:

Гельмем «Я не приду» (ср. Гельмез мийим «Разве я не пришел?»);
Гельмэиз "Мы не идем" (ср. Гельмез мийиз "Не идем ли мы?")

Определенная прошлой или ди -past используются для утверждают, что что - то случилось в прошлом. Выведенные мимо или MIS -past можно понимать как утверждение о том, что причастие прошедшего применит в настоящее время ; следовательно, он используется, когда факт прошлого события как таковой не важен; в частности, логическое прошлое используется, когда человек фактически не был свидетелем прошлого события.

Газета обычно использует слово di -past, потому что оно авторитетное. Необходимость указывать неопределенность и вывод с помощью MIS -past может помочь объяснить широкое использование ки в газете отрывка на турецком словарном # конъюнкции ки.

Условное ( сарта глагол) также можно было бы назвать «гипотетической»; он используется для удаленных возможностей или для того, что можно пожелать. (См. Также # Составные базы.)

Таким образом, различные основы дают различие по времени, виду и настроению. Их можно кратко перечислить:

Глаголы первого лица единственного числа
Форма Суффикс Глагол Английский перевод
Прогрессивный -мекте Gelmekteyim "Я в процессе"
Необходимый -мели Gelmeliyim "Я должен прийти"
Положительный - (i / e) r гелирим "Я прихожу"
Отрицательный -me (z) гельмем "Я не приду"
Бессильный - (у) eme (z) Gelemem "Я не могу прийти"
Будущее - (y) ecek Geleceğim "Я приду"
Выводное прошлое -миш Gelmişim "Кажется, я пришел"
Настоящее / несовершенное -йор Geliyorum "Я иду"
Совершенное / определенное прошлое -ди Geldim "Я пришел"
Условный -se гельсем "если бы я только пришел"

Вопросов

Вопросительная частица mi предшествует предикативным окончаниям (типа I) (за исключением третьего лица множественного числа -ler), но следует за полным глаголом, образованным из глагольного окончания типа II:

Гелиёр мусунуз? "Ты идешь?" (но: Geliyorlar mı? «Они идут?»)
Geldiniz mi? "Ты пришел?"

Оптативные и императивные настроения

Как правило, в желательном ( Истэке), используется только от первого лица, форма, и эти поставки отсутствия первого лица императива ( эмир). Таким образом, в обычной практике есть одна серия окончаний, чтобы выразить желаемое:

Слияние оптативных и императивных настроений
Число Человек Конец Пример Английский перевод
Единственное число 1-й - (у) эйим Гелеим "Позвольте мне прийти"
2-й - Гель "Приходите (вы, единственное число)"
3-й -син Гельсин «Пусть [она / он / оно] придет»
Множественное число 1-й - (у) элим Гелелим "Пойдем"
2-й - (y) в (iz) Гелин «Приди (ты, множественное число)»
3-й -синлер Гельсинлер "Пусть приходят"

Дефектный глагол i-

Древний глагол er- #Lewis [VIII, 2] сохранился в турецком языке в трех основаниях:

  • имиш,
  • иди,
  • ise.

Форма iken, приведенная в разделе # Наречия от глаголов, также произошла от er-. Поскольку оснований на основе i- больше нет, этот глагол можно назвать дефектным. В частности, i- не образует отрицательных или бессильных оснований; Отрицание достигается с #Adverb отрицания, Degil, учитывая ранее.

Эти I- базы часто превращаются в базовые образующих суффиксов без изменения смысла; соответствующие суффиксы

  • - (y) miş,
  • - (у) ди,
  • - (y) se,

где y используется только после гласных. Например, Hasta imiş и Hastaymış оба означают: «Очевидно / Сообщается, что он / она / она болен».

Глагол i- служит связкой. Когда связка необходима, но соответствующее основание в i- не существует, используется соответствующее основание в ol- ; в противном случае этот стержень означает «стать».

Глагол i- неправильный в том, как он используется в вопросах: частица mi всегда предшествует ему:

Куш иди или Кушту «Это была птица»;
Kuş muydu? "Это была птица?"

Составные основы

Рассмотренные до сих пор базы можно назвать «простыми». Основание в i- может быть присоединено к другому основанию, образуя составное основание. Затем можно интерпретировать результат в терминах английских глагольных форм, читая в обратном порядке. Следующий список является репрезентативным, но не исчерпывающим:

  • Прошедшие времена:
    • непрерывное прошлое: Гелиордум «Я шел»;
    • аористическое прошлое: Гелирдим «Я приходил»;
    • будущее прошлое: Gelecektim «Я собирался приехать»;
    • pluperfect: Gelmiştim «Я пришел»;
    • необходимое прошлое: Гельмелийдим «Я должен был прийти»;
    • условное прошлое: Гельсейдим «Если бы я только пришел».
  • Выводные времена:
    • непрерывный вывод: Geliyormuşum «Кажется (говорят) я иду»;
    • вывод на будущее: Gelecekmişim «Кажется, я приду»;
    • вывод аориста: Gelirmişim «Кажется, я пришел»;
    • Необходимый вывод: Gelmeliymişim «Они говорят, что я должен прийти».

Посредством ise или - (y) se глагол может быть условным в том смысле, что он является гипотезой или протазисом сложного утверждения:

önemli bir şey yapıyorsunuz «Вы делаете что-то важное»;
Önemli bir şey yapıyorsanız, rahatsız etmeyelim «Если вы делаете что-то важное, давайте не будем причинять беспокойства».

Простое условное выражение можно использовать для удаленных условий:

Бакмакла öğrenilse, köpekler kasap olurdu «Если бы можно было учиться на глаз, собаки были бы мясниками».
Примечания
использованная литература

Грамматики

  • Роберт Андерхилл (1976). Турецкая грамматика. Кембридж, Массачусетс: MIT Press. «Классика, которую до сих пор используют для преподавания турецкой грамматики во многих университетах».
  • Кая Джан (1991). Yabancılar İçin Türkçe-İngilizce Açıklama Türkçe Dersleri. Анкара: Orta Doğu Teknik Üniversitesi, Fen ve Edebiyat Fakültesi. «Уроки турецкого с турецко-английскими объяснениями для иностранцев».
  • Экрем Чаушевич (1996). Gramatika suvremenoga turskog jezika. Загреб, CRO: Свеучилишна наклада. «Классика, которую до сих пор используют для преподавания турецкой грамматики во многих университетах».
  • Асли Гёксель и Селия Керслейк (2005). Турецкий: Общая грамматика. Лондон: Рутледж. «Самая последняя всеобъемлющая грамматика на английском языке».
  • Г.Л. Льюис (1967). Турецкая грамматика. Издательство Оксфордского университета. ISBN   0-19-815838-6.
  • Г.Л. Льюис (2000). Турецкая грамматика. Издательство Оксфордского университета. Второе издание. Структурные различия между двумя изданиями не названы во втором, но выглядят следующим образом: IV, 4 " -çe ", VI, 7 "Арифметические термины", XI, 16 " -diğinde " и XII, 25 " tâ. "являются новыми, а XV, 1" Именные предложения и словесные предложения "в первом издании были опущены.
  • Эран Ойал (1986). Sözcüklerin Anlamsal ve Yapısal Özellikleri: Konular, Örnekler, Sorular, Açıklama Yanıtlar (ÖSS ve ÖYS için Dil Yeteneği Dizisi 2). Анкара. «Семантические и синтаксические свойства слов: предметы, примеры, вопросы, ответы с объяснением (языковые навыки для вступительных экзаменов в вуз, 2)».
  • Атилла Озкирымлы (2001). Тюрк Дили, Дил ве Анлатим. İstanbul Bilgi Üniversitesi Yayınları. «Турецкий язык, язык и выражения».
  • Бенгису Рона (1989). Турецкий за три месяца. Ограниченные языковые книги Хьюго.
  • Гержан ван Шаик (2001). Босфорские документы: исследования турецкой грамматики 1996–1999 гг. Стамбул: Университетское издательство Богазичи.
  • Герьян ван Шаик (2020). Оксфордская грамматика турецкого языка. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

Словари

  • Исмет Зеки Эюбоглу (1991). Тюрк Дилинин Etimoloji Sözlüğü. «Этимологический словарь турецкого языка». Второе издание дополненное и переработанное.
  • Х.-Ж. Корнрумпф (1989). Универсальный словарь Лангеншайдта: англо-турецкий, турецко-английский. Стамбул. Новое издание переработано и дополнено Ресухи Акдикмен.
  • Redhouse Yeni Türkçe-İngilizce Sözlük. Новый турецко-английский словарь Redhouse. Redhouse Yayınevi, Стамбул, 1968 (12-е изд., 1991).
  • Redhouse Büyük Elsözlüğü İngilizce-Türkçe, Türkçe-İngilizce. Большой англо-турецкий, турецко-английский словарь Redhouse Portable. Redhouse Yayınevi, Стамбул, 1997 г. (9-е издание, 1998 г.).
  • Türk Dil Kurumu [Фонд турецкого языка], Türkçe Sözlük, расширенное 7-е издание, 1983 г.

Другие грамматики

  • Аксан, Доган (Хазирлаян) (1983), Сёзджук Тюрлери, TDK, Анкара, 2. Башки, 288 с.
  • Аксан, Доган (1978), Türkiye Türkçesinde Gelişmeli Sesbilim, (Hazırlayanlar: Атабай, Н-Озель, С., Чам, А.-Пирали, Н.), TDK, Анкара.
  • Атабай, Неше-Озель, Севги-Чам, Айфер (1981), Türkiye Türkçesinin Sözdizimi, TDK, Анкара, 131 с. (2003), Папатья Яинлары.
  • Аталай, Бесим (Хаз.), (Бергамали Кадри) (1946), Муйессиретюль-Ульм, Ибрагим Хороз Басымеви, Стамбул.
  • Бангуоглу, Тахсин (1940), Ана Хатлари иле Тюрк Грамери, Стамбул.
  • Бангуоглу, Тахсин (1959), Тюрк Грамери I: Сесбилгиси, TDK, Анкара, 306 с.
  • Бангуоглу, Тахсин (1986), Türkçenin Grameri, TDK, Анкара, 2. Башки, 628 с.
  • Бильгегил, Кая (1984), Türkçe Dilbilgisi, Dergâh Yayınları, Стамбул
  • Бозкурт, Фуат (1995), Türkiye Türkçesi, Cem Yayınevi, Стамбул, 552 с.
  • Бурдурлу, Ибрагим Зеки (1982), Uygulamalı Cümle özümlemeleri, Стамбул.
  • Делис, Х. Ибрагим, (2003), Türçe Sözdizimi, Kitabevi, İstanbul, 248s.
  • Демирай, Кемаль (1964), Türkçe Dilbilgisi, Анкара.
  • Демирджан, Омер (1996), Türkçenin Sesdizimi, Der Yayınları, Стамбул, X + 196 s, (2002) Der Yayınları.
  • Демиркан, Омер (1979), Türkiye Türkçesinin Ses Düzeni Türkiye Türkçesinde Sesler, Анкара
  • Демиркан (1977), Омер, Türkiye Türkiye Türkçesinde Kök-Ek Bileşmeleri, TDK, Анкара
  • Дени, Жан (1992), Grammaire de la Langue Turque, Dialecte Osmanli, Париж, 1920, 1216 с.
  • Девели, Хаяти (2001), Osmanlı Türkçesi Kılavuzu 1-2, Kitabevi.
  • Дени, Жан (1941), Тюрк Дили Грамери (Osmanlı Lehçesi), Шев.: Элове, Австралия, Стамбул
  • Дени, Жан (1995), Тюрк Дили Грамеринин Темел Кураллары, (eviren: Oytun AHiN), TDK, Анкара, XII + 164 с.
  • Дилмен, Ибрагим Некми (1930), Türkçe Gramer, Стамбул, 2 гр.
  • Диздароглу, Хикмет (1976), Тюмцебилгиси, ТДК, Анкара, 522 + 2 с. (Doğru-yanlış cetveli).
  • Диздароглу, Хикмет (1988), Türkçede Sözcük Yapma Yolları, Анкара, 1962.
  • Экманн, Янош, Чагатайка Эль Китаби, (Чевирен: Гюнай Караагач), İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yay., Стамбул, XVI + 288 с.
  • Эдискун, Хайдар (1992), Тюрк Дилбилгиси, Ремзи Китабеви, Стамбул, 4. Башки, 407 с.
  • Элев, Али Ульви (Чевирен), (Жан Дени) (1941), Тюрк Дили Грамери (Османлы Лехчеси), TDK, Стамбул, XXII + 1142 + Ильаве Догру-Янлыш Четвели) + XLI + AG (Ичиндекилер).
  • Emecan, Neşe (1998), 1960'tan Günümüze Türkçe, Стамбул.
  • Эмре, Ахмед Джеват (1945), Тюрк Дилбилгиси, TDK, Стамбул, XIX + 613 с.
  • Эргин, Мухаррем (1987), Османлыка Дерслери, Богазичи Яйынлары, Стамбул, 9. Башки, VIII + 124 + 236 + 16 с.
  • Эргин, Мухаррем (1985), Тюрк Дил Билгиси, Богазичи Яйынлары, Стамбул, 5. Баски, XXVIII + 407 с.
  • Габаин, Аннамари (1988), Эски Тюркченин Грамери (Чевирен: Мехмет Акалин), TDK, Анкара, XXIII + 313 с.
  • Генкан, Тахир Неджат (1966), Дилбилгиси, TDK, Стамбул, XV + 412 с, (2001), Айрач Яинлары.
  • Göğüş, Beşir (1969), Faydalı Dilbilgisi, I-II-II, Стамбул
  • Göknel, Yüksel (1974), Modern Türkçe Dilbilgisi, Измир
  • Грёнбех, К. (1995), Тюркченин Япыси, (Чевирен: Мехмет Акалин), TDK, Анкара, 148 с.
  • Hacıeminoğlu, M. Necmettin (1984), Türk Dilinde Edatlar, Milli Eğitim Bak., İstanbul, 3. Baskı, VIII + 335 + 1 s.
  • Hacıeminolu, Necmettin (1991), Türk Dilinde Yapı Bakımından Fiiller (En Eski Türkçeden adaş Türk ivelerine Kadar), Kültür Bak., Ankara, 279 s.
  • Хатибоглу, Вечихе (1981), Тюрк Дилинде Икилеме, TDK, Анкара, 2. Башки, 120 с.
  • Хатибоглу, Vecihe (1981), Türkçenin Ekleri, TDK, Анкара
  • Хатипоглу, Vecihe (1972), Türkçenin Sözdizimi, Анкара
  • Карахан, Лейла (1991), Türkçede Söz Dizimi, Akça Yayınları, Анкара.
  • Караагач, Гюнай (2003), Чагатайка Эль Китаби, Акчаг Яйынлары.
  • Коч, Нуреттин (1996), Йени Дилбилгиси, Стамбул.
  • Кононов, А.Н. (1956)., Грамматика Современного Турецкого Литературного Языка, Институт Востоковедения Академии Наук СССР, Москва-Ленинград, 569 с. (Tıpıkbasım (2001), Multilingual, Стамбул)
  • Коркмаз, Зейнеп (1994), Türkçede Eklerin Kullanılış ekilleri ve Ek Kalıplaşması Olayları, TDK, Анкара, Üçüncü Bаcı, X + 92 с.
  • Корнфильт, Дж. (1997), Турецкий, Лондон: Рутледж.
  • Кутлюк, Ибрагим (1976), Сёзджук Тюрлери I, (Д. Аксан-Н.Атабай-С.Озел-Иле), Анкара
  • Кюкей, Мажар (1975), Türkçenin Sözdizimi, Анкара
  • Лис, Роберт Б. (1961), Фонология современного стандартного турецкого языка, Университет Индианы, Блумингтон, Мутон и Ко. Гаага, Нидерланды, VII + 76 с.
  • Льюис, GL (1967), турецкий язык, Oxford University Press.
  • Мунган, Гюлер (2002), Türkçede Fiillerden Türetilmiş İsimlerin Morfolojik ve Semantik Yönden İncelenmesi, Simurg Yayınları.
  • Нэш, Роуз (1973), турецкая интонация, Mouton.
  • Озден, Рагип Хулуси (1938), Тарихсел Бакымдан Озтюркче ве Ябанджи Сёзчюклерин Фонетик Айраслаир I, Стамбул, 21 с.
  • Озель, Севги (1976), Сёзюк Тюрлери II (Д. Аксан-Н. Атабай иле), Анкара.
  • Озель, Севги (1977), Türkiye Türkçesinde Sözcük Türetme ve Birleştirme, Анкара.
  • Селен, Невин (1979), Söyleyiş Sesbilimi, Akustik Sesbilimi ve Türkiye Türkçesi, Türk Dil Kurumu Yayınları, Анкара.
  • Свифт, Лльод Б. (1963), Справочная грамматика современного турецкого языка, Университет Индианы, Блумингтон, Мутон и Ко. Гаага, Нидерланды, 267 с. + 4 анализа (таблицы).
  • Шимшек, Расим (1987), Örneklerle Türkçe Sözdizimi, Трабзон.
  • Тансу, Музаффер (1941), Тюрк Дилинин Энтонасьону: Tecrübi Etüd, Анкара.
  • Тансу, Музаффер (1963), Дургун Генел Сесбилгиси ве Тюркче, Анкара.
  • Текин, Талат (1988), Орхун Язытлары, TDK, Анкара, XIV + 200 + 23 + 4 с. (Язытларын Копьясы)
  • Текин, Талат (1994), Türkoloji Eleştirileri, Doruk Yayınları, Анкара.
  • Текин, Талат (1995), Тюрк Диллеринде Биринсил Узун Юнлюлер, Кюльтюр Бак. Симург, Анкара, 192 с.
  • Тимурташ, Фарук К. (1987), Osmanlı Türkçesi Giriş I (Eski Yazı — Gramer — Aruz — Metinler), Umur Reklamcılık ve Matbaacılık, Стамбул, 9. Baskı, XVI + 232 + 176 с.
  • Тимурташ, Фарук К., Османлы Тюркчеси Грамери III (Эски Язы ве Имла — Арапча — Фарса — Эски Анадолу Тюркчеси), Умур Рекламджылык ве Матбаджылык, Стамбул, 3. Башки, XV + 469.
  • Тимурташ, Фарук К. (1983), Osmanlı Türkçesi Grameri III, (5. Baskı), Umur Reklâmcılık, Стамбул
  • Тимурташ, Фарук Кадри (1994), Eski Türkiye Türkçesi XV. Юзыыл (Грамер-Метин-Сёзлюк), Эндерун Китабеви, Стамбул.
  • Шахин, Хатидже (2003), Эски Анадолу Тюркчеси, Акчаг Яйынлары.
  • Андерхилл, Р. (1976), Турецкая грамматика, Массачусетский технологический институт.
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2023-04-22 02:37:23
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте