Центр переводов для органов Европейского Союза

редактировать

Центр переводов для органов Европейского Союза
Logo-CdT.png
Обзор агентства
Образовано28 ноября 1994 (1994-11-28)
ЮрисдикцияЕвропейский Союз
Штаб-квартираЛюксембург, Великое Герцогство Люксембург
Основные документы
Веб-сайтcdt.europa.eu

Центр переводов для органов Европейского Союза ( CdT) - это агентство ЕС, базирующееся в городе Люксембург. Его основная роль заключается в удовлетворении разнообразных многоязычных коммуникационных потребностей агентств ЕС и других органов ЕС. Кроме того, институты ЕС могут потребовать от него поглотить любую излишнюю работу, которая у них может быть.

Центр также способствует межведомственному сотрудничеству между различными переводческими службами ЕС с целью содействия использованию терминологии ЕС и обмену передовым опытом и инструментами в языковой сфере.

Центр предоставляет услуги на 24 официальных языках ЕС и на различных языках, не входящих в ЕС, в общей сложности более 700 языковых комбинаций.

Содержание
  • 1 Миссия
  • 2 InterActive Terminology for Europe (IATE)
  • 3 Юридическая информация
  • 4 Управление
  • 5 Сеть агентств ЕС
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
Миссия

У Центра есть двойная миссия. Первый - это предоставление языковых услуг децентрализованным органам ЕС (в основном агентствам ЕС), а также учреждениям ЕС, когда это необходимо, на основе соглашения о сотрудничестве, подписанного с каждым клиентом. Вторая миссия Центра - способствовать межведомственному сотрудничеству между различными переводческими службами ЕС с целью рационализации методов работы и согласования процедур.

InterActive Terminology for Europe (IATE)

В рамках своей второй миссии Центр управляет IATE, крупнейшей терминологической базой данных в мире, от имени ЕС учреждения.

Правовая основа

Регламент (Регламент Совета (ЕС) № 2965/94) об учреждении Центра был принят Советом Европейского Союза в ноябре 1994 года. Он был пересмотрен в двух случаях: во-первых, в 1995 году (Постановление Совета (ЕС) № 2610/95), расширить деятельность Центра на те учреждения и органы, которые имеют услуги перевода, и укрепить межведомственное сотрудничество в области перевода; и, во-вторых, в 2003 году (Регламент Совета (ЕС) № 1645/2003), чтобы привести некоторые положения в соответствие с Регламентом Совета о Финансовом регламенте, применимым к общему бюджету Европейских сообществ.

Управление

Центром управляет Правление, в которое входят представители государств-членов, его клиентов и два представителя Европейской комиссии. Председателем Правления является Ритис Мартиконис, генеральный директор Главного управления переводов Европейской комиссии.

Законным представителем Центра является Директор Мэйр Киллоран, которая отвечает за его повседневное управление и подотчетна Правлению Центра.

Сеть агентств ЕС

Центр переводов является членом сети агентств ЕС. Агентства ЕС были созданы государствами-членами ЕС и учреждениями ЕС для оказания услуг промышленным предприятиям и гражданам и выполнения конкретных юридических, технических или научных задач в соответствии с законодательством ЕС.

Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-11 09:55:34
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте