Титульный лист первого фолианта. | |
Автор | Аббат Р.П. Дом Огюстен Кальме |
---|---|
Страна | Франция |
Язык | Французский с переводами на немецкий, Итальянский и Английский |
Серии | 2 тома (фолианты) |
Жанр | Оккультизм, Религия, Теология, История, Диссертация |
Дата публикации | 1751 |
Тип носителя | Печать |
Перед началом | Диссертации о призраках и вампирах, демонах и призраках, о призраках и вампирах Хонгри, Богема, Моравии и Силези (1746) |
Особенности призраков и призраков вампиров и вампиров de Hongrie, de Moravie, c. (Трактат о явлениях духов и вампирах или выживших из Венгрии, Моравии и др. ) - одна из многих работ аббата монах по имени Антуан Августин Кальме, экзегет и ученый из Лотарингии 18 века из бенедиктинского ордена ; также известный как Dom Calmet. Работа была опубликована в 2-х томах, которые касались обширного расследования оккультных вопросов, касающихся явлений ангелов, демонов и других духов.
В него вошли диссертации на различные темы Магия, колдовство, колдовство и примеры вампиров, ревенантов и отдельных лиц. возвращаясь из могилы. В этом исследовании были проанализированы описания этих различных тем, содержащихся в Библии, мифологии, культурных легендах и известных отчетах об исторически задокументированных случаях или утверждениях.
Работа была впервые опубликована в 1746 году под названием «Диссертации о призраках и призраках, демонах и вампирах», «Хонри, Богема, Морави и Силези». После большой похвалы и откликов его читателей, работа была расширена и опубликована с помощью Privilege of the King of France в 1751 году под новым названием Traité sur les apparitions des esprits et sur les vampires ou les revenans de Hongrie, de Moravie, c.. В новую версию вошли письма и диссертации некоторых из его читателей, а также дополнительные главы в ответ на опровержения и различные претензии.
Общий труд состоит из 115 глав, содержащихся в двух томах. Диссертация разделена на четыре части. В первом Кальме говорит о добрых ангелах. Во втором - о появлении плохих ангелов. В третьем из явлений душ умерших. В четвертом - о явлении живых людей другим живым, отсутствующим, далеким, и это неизвестно тем, кто появляется, иногда добавляя исследования магии, волшебники и ведьмы, на Суббота, оракулы и одержимость и одержимость демонами во всех томах.
Он использовал научный подход к изучению досовременных случаев колдовства, вампиров, суеверных верований и различных других тем оккультизма. Он углубился в использование научного метода, биологии, психологии, химии, этимологии и исследовал историю различных легенд фольклора, чтобы определить, были ли утверждения о привидениях, привидениях или магии правдой или обманом.
Трактат в целом состоит из обширных исследований по широкому кругу тем. Первый фолиант содержит 52 главы и в основном посвящен явлениям духов, ангелов и демонов, а также охватывает изучение магии, колдовства и колдовства. Темы также включают:
Второй фолиант состоит из 63 глав и включает ряд букв после них. Исследование включает:
При печати второго тома было много букв. Некоторые из них носили одобрительный характер, но в этой коллекции также содержалось письмо, написанное маркизом Маффеи, которое само по себе было избранной диссертацией по магическим исследованиям, написанной в 16 главах.
Калмет, сомневаясь в обстоятельствах, связанных с Владениями Лудуна, провел подробное сравнение с другими случаями, которые, по его мнению, были более серьезными. в соответствии с основными симптомами одержимости демонами.
Калмет исследовал судебное дело, в котором описывалось владение мадемуазель Элизабет де Ранфайнг, которая в 1617 году стала вдовой, и впоследствии разыскивалась в браке с врачом (впоследствии сожжен по приговору суда за то, что был практикующим фокусником). Будучи отвергнутым, он дал ей снадобья, чтобы она полюбила его, что вызвало странные изменения в ее здоровье, и продолжил непрерывно давать ей некоторые другие формы лекарства. Болезни, от которых она страдала, были неизлечимы различными врачами, которые ее лечили, и в конечном итоге привели к использованию экзорцизмов, предписанных несколькими врачами, которые исследовали ее случай.
Они начали изгнание ее в сентябре 1619 года. изгнания нечистой силы, демон, который владел ею, давал подробные и плавные ответы на разных языках, включая французский, греческий, латинский, иврит и итальянский, и, как сообщается, был в состоянии знать и декламировать мысли и грехи различных людей, которые исследовали ее. Кроме того, она смогла подробно описать на разных языках обряды и секреты церкви знатокам языков, на которых она говорила. Было даже упоминание о том, как демон прервал экзорциста, который после ошибки в своем изложении обряда экзорцизма на латыни, исправил свою речь и высмеял его.
описывает Калмет. вампир как "мертвый труп", таким образом различая нематериальные призраки, такие как фантомы или духи. Он провел синтез исследований по этому вопросу и считает, что вампиризм - это результат недоедания Балкан. Поскольку Калмет собрал многочисленные отчеты о событиях с вампирами, его попытка опровергнуть ложные утверждения о вампиризме оказалась трудной:
[П] видите ли, говорят, люди, которые были мертвы в течение нескольких месяцев, возвращаются на землю, говорят, ходить, наводнять деревни, плохо использовать людей и животных, пить кровь их близких родственников, делать их больными и, наконец, вызывать их смерть; так что люди могут спастись от своих опасных посещений и преследований, только эксгумировав их, пронзив их, отрубив им головы, вырвав сердце или сожжя их. Эти призраки названы по имени упиры или вампиры, то есть пиявки; и такие подробности связаны с ними, настолько необычны, настолько подробны и содержат такие вероятные обстоятельства и такую судебную информацию, что вряд ли можно отказаться поверить в веру, которая существует в этих странах, что эти призраки вышли из своих могил и вызывают те эффекты, которые о них заявляют.
Калмет проанализировал многие известные дела, включая дело Арнольда Паоле. Калмет также исследовал Lettres juives, в котором в 1732 году был зарегистрирован вампир, Венгрия, свидетелями которого стали офицеры трибунала Белграда и офицер императорских войск Градиц. Хотя письма были опубликованы как эпистолярный роман, народ в то время считал их точными и правдивыми.
Также расследовались различные судебные дела о мертвых людях, которые, как сообщалось, возвращались из могилы, нападали и высасывали кровь живых. Один из таких случаев произошел в 1730 году, когда солдат поселился в доме крестьянина в Венгрии. Пока солдат сидел с домовладельцем и остальной компанией за столом, чтобы поужинать, человек, которого он не знал, вошел в дом и тихо сел за стол с ними. Домовладелец выглядел напуганным и на следующий день был обнаружен мертвым. После расследования солдат узнал, что отец домовладельца умер и был похоронен 10 лет назад, и семья считала, что человек, который пришел накануне вечером, был телом отца.
Солдат сообщил полку, уведомив об этом. генералам, которые поручили капитану пехоты продолжить расследование. Капитан в сопровождении других офицеров, хирург и аудитор записали распоряжения семьи, подтвердившей отчет солдата, а также получили распоряжения всех жителей села. Тело отца было приказано эксгумировать, и было обнаружено, что он был похож на недавно умершего человека, но с кровотечением живого человека. Граф де Кабрерас приказал отрезать голову трупа и перезахоронить его в его могиле.
Граф также получил другую информацию о другом человеке, умершем более тридцати лет назад, который, по сообщениям семьи, вернулся к нему домой трижды во время еды. В первый раз он высосал кровь из шеи своего брата, во второй раз - у одного из своих сыновей, а в третий - у одного из слуг в доме, все трое умерли сразу после этого. После этого комиссар извлек подозреваемый труп из могилы, обнаружив, что он похож на первый труп, обнаруженный с живым кровотоком, и приказал им воткнуть большой гвоздь в висок, а затем положил тело обратно в могилу.
Трактат Кальме был отмечен многочисленными одобрениями и письмами с критикой после его первой публикации в 1746 году, многие из которых были включены в его переиздание и расширенную версию 1751 года, которая включала новые главы до ответить его аудитории.
Трактат получил «одобрение короля» в 7-м регистре реестра Палаты королевских книготорговцев и типографов в Париже 9 июня 1751 года.
Он упоминается в Вольтер, который в своем Философском словнике объясняет:
Кальмет стал их историком и относился к вампирам так же, как и к Ветхому и Новому Завету, правдиво сообщая обо всем, что было сказано до него
Калмет проанализировал отчет, написанный священником, который узнал информацию о том, что город подвергается пыткам вампирским существом 3 года назад. После поездки в город, чтобы исследовать и собрать информацию о различных его обитателях, священник узнал, что вампир мучил многих жителей по ночам, выйдя с близлежащего кладбища, чтобы преследовать многих жителей у их кроватей.
Неизвестный венгерский путешественник приехал в город в это время и помог городу, устроив ловушку на кладбище, что в конечном итоге привело к обезглавливанию проживавшего там вампира и исцелению города от их мучений. Эту историю пересказал Шеридан Ле Фаню и адаптировал в тринадцатой главе новеллы Кармилла, произведения, которое во многом вдохновило на классику Брэма Стокера Дракула.