К архитектуре

редактировать
Книга Ле Корбюзье по архитектуре и эстетике
На пути к архитектуре
В сторону архитектуры.jpg Обложка перевода Гетти 2007
АвторЛе Корбюзье
Первоначальное название'Vers une Architecture '
ПереводчикДжон Гудман
СтранаФранция
ЯзыкФранцузский
Предметархитектура, модернизм
Дата публикации1923
Опубликовано на английском языке1927
Тип носителямягкая обложка
ISBN 0-89236-822-5
OCLC 77476538
Десятичный формат Дьюи 720 22
Класс LC NA2520.J413 2007

Архитектура Vers une, недавно переведенная на английский как к архитектуре, но широко известная как к новой архитектуре после перевода Фредерика Этчеллса в 1927 году, представляет собой собрание из эссе написанных Ле Корбюзье (Шарль-Эдуард Жаннер et al), пропагандируя и исследуя концепцию современной архитектуры. Книга оказала неизгладимое влияние на профессию архитектора, служа манифестом для поколения архитекторов, предметом ненависти для других и, несомненно, важным произведением архитектурной теории. Историк архитектуры Рейнер Банхам писал, что его влияние было «выше любого другого архитектурного произведения, опубликованного в этом [20-м] веке на сегодняшний день», и это беспрецедентное влияние не ослабевает и в 21-м веке.

Книга полемики содержит семь эссе, все, кроме одного, были опубликованы в журнале L'Esprit Nouveau начиная с 1921 года. В каждом эссе игнорируются современные тенденции эклектика и арт-деко, заменив их архитектурой, задуманной как нечто большее, чем стилистический эксперимент; скорее, архитектура, которая коренным образом изменит то, как люди взаимодействуют со зданиями. Этот новый образ жизни произошел от нового духа, определяющего индустриальную эпоху, требующего возрождения архитектуры, основанной на функциях, и новой эстетики, основанной на чистой форме.

Авторство книги было сложным. Ле Корбюзье был совладельцем L'Esprit Nouveau с его товарищем пуристом художницей Амеде Озенфан. Они подписали много оригинальных эссе как «Ле Корбюзье-Сонье», и Озенфан был близким другом Корбюзье. Озенфант отрицал, что написал книгу, утверждая, что эссе были основаны на разговорах, которые они вели вместе о теориях, написанных Огюстом Перре и Адольфом Лоосом. По мере того, как книга становилась все более известной, их борьба становилась все более жаркой. Озенфант начал заявлять не только о большем авторстве, но и о том, что Ле Корбюзье намеренно исключил его, посвятив оригинальное издание Озенфанту.

Английский перевод книги также был источник разногласий в отношении изменения стиля и очень конкретных изменений текста. Изменения вызвали критику и потребовали исправления, хотя некоторые из них начали определять архитектурный язык. В 2007 году был выпущен новый перевод, который должен более точно соответствовать замыслу Ле Корбюзье.

См. Также
Ссылки

Источники

Последняя правка сделана 2021-06-11 08:36:24
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте