Скороговорка является фраза, которая предназначена для трудно сформулировать правильно, и может быть использован в качестве типа говорят (или поется) игра слов. Кроме того, их можно использовать в качестве упражнений для улучшения произношения и беглости речи. Некоторые скороговорки дают юмористические (или юмористически вульгарные) результаты, когда их неправильно произносят, в то время как другие просто полагаются на путаницу и ошибки говорящего ради их забавы.
Некоторые скороговорки полагаются на быстрое чередование похожих, но различных фонем (например, s [s] и sh [ʃ]), комбинируя два разных паттерна чередования, знакомые конструкции в заимствованных словах или другие особенности разговорного языка, чтобы их было трудно распознать. сформулировать. Например, Уильям Паундстон назвал следующее предложение «самой сложной из распространенных скороговорок на английском языке».
Бурлящее море утихает, и поэтому нам достаточно бурлящего моря.
Эти заведомо сложные выражения были популярны в XIX веке. Популярная скороговорка «Она продает ракушки» была первоначально опубликована в 1850 году как упражнение по дикции. Термин скороговорка впервые был применен к подобным выражениям в 1895 году.
«Она продает ракушки» превратилась в популярную песню в 1908 году на слова британского поэта-песенника Терри Салливана и музыку Гарри Гиффорда. Согласно народной этимологии, он был вдохновлен жизнью и творчеством Мэри Эннинг, раннего коллекционера окаменелостей. Однако Виник не смог найти прямых доказательств того, что Эннинг вдохновила скороговорку, и что Салливан не знал об этом.
Она продает ракушки на берегу моря. Ракушки, которые она продает, я уверен, это морские ракушки. Ибо если она продает морские ракушки на берегу моря, то я уверен, что она продает морские ракушки.
Еще одна известная скороговорка - « Питер Пайпер »:
Питер Пайпер сорвал кусочек маринованного перца Кусок маринованного перца выбрал Питер Пайпер Если Питер Пайпер сорвал кусочек маринованного перца Где кусок маринованного перца, который выбрал Питер Пайпер
Многие скороговорки используют сочетание аллитерации и рифмы. У них есть две или более последовательностей звуков, которые требуют изменения положения языка между слогами, затем одни и те же звуки повторяются в другой последовательности. Примером этого является песня « Бетти Боттер » ( послушайте ( помощь информация )):
Бетти Боттер купила немного масла. Масло, которое купила Бетти Боттер, было горьковатым, а тесто сделало ее горьким. Но немного лучшего масла делает тесто лучше. Итак, Бетти Боттер купила немного лучшего масла. Сделав горькое тесто Бетти Боттер лучше.
Есть также твистеры, в которых используются составные слова и их основы, например:
Сколько дерева выколотил бы сурок, если бы сурок мог забить дерево? Сурок подбрасывает все, что может, если сурок забрасывает древесину.
Следующий твистер выиграл конкурс в журнале Games Magazine в 1979 году:
Шеп Шваб делал покупки в магазине Scott's Schnapps ; Один выстрел шнапса Скотта остановил часы Шваба.
Некоторые скороговорки принимают форму слов или коротких фраз, которые при быстром повторении превращаются в скороговорки (игра часто выражается в форме «Скажи эту фразу три (или пять, или десять и т. Д.) Раз как можно быстрее!»)). Примеры включают:
Некоторые скороговорки используются для речевой практики и вокальной разминки:
Губы, зубы, кончик языка, кончик языка, зубы, губы.
Скороговорки используются для тренировки навыков произношения у не носителей языка:
Овца на корабле поскользнулась на мокром покрытии.
Другие виды скороговорок черпают свой юмор из вульгарных результатов только при неправильном исполнении:
У Старой Матушки Хант был грубый пант, Не грубый, а грубый.
Один умный вальщик, он чувствовал себя умным, Два умных вальщика, они оба чувствовали себя умными, Три умных вальщика, все они чувствовали себя умными.
Некоторые твистеры забавны тем, что звучат некорректно даже при правильном произнесении:
Ты что, на медном дне сковороды, дружище? Нет, я их алюминию мэм.
В 2013 году исследователи Массачусетского технологического института заявили, что это самый сложный на сегодняшний день твистер:
Pad kid наливал творог из трески
Основываясь на матрице смешения MIT из 1620 одиночных фонемных ошибок, фонема с наибольшим пределом речевой ошибки l [l] ошибочно принимается за r [r]. Другие фонемы, которые имели высокий уровень ошибки речи включают в себя S [S] ошибочно принимают за ʃ [SH], F [F] для р [р], л [л] для г [г] и г [г] для л [л ], w [w] для r [r] и многие другие. Эти звуки, скорее всего, трансформируются в аналогичный звук, если их поместить в непосредственной близости друг от друга. Большинство этих путаниц можно отнести к двум фонемам, имеющим схожие области артикуляции во рту.
Также считается, что трудности с произношением влияют на скороговорки. Например, считается, что t [t] легче произносится, чем tʃ [ch]. В результате говорящие могут естественным образом преобразовать tʃ [ch] в t [t] или при попытке произнести определенные скороговорки.
Fortis и lenis - это классификация сильных и слабых согласных.
Некоторые характеристики сильных согласных включают:
В скороговорках обычно более сложные звуки заменяют сильными согласными. Это частично определяет, какие звуки с наибольшей вероятностью трансформируются в другие звуки при лингвистической путанице.
Шибболет, то есть фразы на языке, которые трудно произнести человеку, не являющемуся его носителем, могут рассматриваться как разновидность скороговорки. Примером может служить грузинское baq'aq'i ts'q'alshi q'iq'inebs («лягушка квакает в воде»), в котором q ' является увулярным выбросом. Другой пример, чешский и словацкий strč prst skrz krk (« просунуть палец в горло») труден для носителя языка из-за отсутствия гласных, хотя слоговое r является обычным звуком в чешском, словацком и некоторых других языках. Славянские языки.
Язык жестов эквивалент скороговорку называется пальцем путаником. По словам Сьюзен Фишер, фраза « Хорошая кровь, плохая кровь» - это скороговорка на английском языке, а также на языке ASL - это тупица.
Односложная статья - это разновидность скороговорки на мандаринском диалекте китайского языка, написанная на классическом китайском языке. Из-за того, что мандаринский китайский имеет только четыре тональных диапазона (по сравнению, например, с девятью в кантонском диалекте), эти произведения звучат как произведение из одного слога в другом тональном диапазоне, когда говорят на мандаринском диалекте, но гораздо более понятны, когда говорят на другом диалекте.