Тонга | |
---|---|
леа фака-Тонга | |
Уроженец | Тонга ;. значительная иммигрантская община в Новой Зеландии и США |
Носители языка | 187000.
|
Языковая семья | Австронезийский |
письменный | латинский на основе |
официальный статус | |
официальный язык в | Тонга |
Коды языков | |
ISO 639-1 | to |
ISO 639-2 | тонна |
ISO 639-3 | тонна |
Glottolog | тонг1325 |
Тонга (или ; lea fakatonga) - это австронезийский язык из полинезийской ветви, на которой говорят в Тонга. На нем говорят около 187 000 человек, и он является национальным языком из Тонга. Это язык VSO (глагол – субъект – объект).
Тонган - один из нескольких языков в полинезийской ветви австронезийского языков, наряду с гавайским, маори, самоанским и таитянским, например. Вместе с ниуэ, он образует тонгскую подгруппу полинезийских.
Тонганский необычен среди полинезийских языков тем, что в нем есть так называемый дефинитивный акцент. Как и все полинезийские языки, Тонга адаптировал фонологическую систему протополинезийского языка.
Тонга сильно повлиял на валлисский язык после того, как тонганцы колонизировали остров ʻUvea в 15 и 16 вв.
полинезийские звуковые соответствия | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
фонемы | протополинезийские | тонганские | ниуэ | самоанские | рапа-нуи | таитянские | маори | повар Является. Маори | Гавайский | Английский |
/ ŋ / | * taŋata | tangata | tagata | tagata | тангата | та'ата | тангата | тангата | канака | человек |
/ s / | * sina | хина | хина | сина | хина | хинахина | хина | ʻina | хина | седой |
/ h / | * kanahe | kanahe | kanahe | ʻanae | ʻanae | kanae | kanae | ʻanae | кефаль (рыба) | |
/ ti / | * tiale | siale | tiale | tiale | tiare | tiare | tīare | tiare | kiele | гардения |
/ k / | * waka | vaka | vaka | vaʻa | vaka | ваа | вака | вака | ваа | каноэ |
/ f / | * fafine | fefine | fifine | fafine | vahine | vahine | wahine | vaʻine | wahine | женщина |
/ ʔ / | *matuqa | matuʻa | matua | matua | matuʻa | metua | matua | metua, matua | makua | родитель |
/ r / | * rua | ua | ua | lua | rua | rua | rua | rua | ʻelua | два |
/ l / | * tolu | tolu | толу | толу | toru | toru | toru | toru | ʻekolu | три |
Тонга написан в подмножестве латинского алфавита. В старом, «миссионерском» алфавите порядок букв был изменен: сначала ставились гласные, а за ними следовали согласные : a, e, i, o, u и т. д. Так было и после решения Тайного совета 1943 года об орфографии тонганского языка. Однако грамматика и словарь К.М. Черчворда отдали предпочтение стандартному европейскому алфавитному порядку, который с его времени использовался исключительно:
Буква | a | e | f | h | i | k | l | m | n | ng | o | p | s | t | u | v | ʻ(fakauʻa) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Произношение | / a / | / e / | / f / | / h / | / i / | / k / | / l / | / m / | / n / | /ŋ/ | / o / | / p / | / s / | / t / | / u / | / v / | / ʔ / |
Примечания:
Обратите внимание, что приведенный выше порядок строго соблюдается в соответствующих словарях. Следовательно, ngatu следует за nusi, ʻa следует за vunga, а также следует за z, если встречаются иностранные слова. Слова с долгими гласными идут сразу после слов с короткими гласными. Неправильные списки слов могут соответствовать этим правилам, а могут и не соответствовать. (Например, телефонный справочник Тонга в течение многих лет игнорирует все правила.)
Оригинальный j, используемый для / tʃ /, исчез в начале 20-го века, слившись с / с /. К 1943 году j больше не использовался. Следовательно, многие слова, написанные с помощью s в тонганском языке, родственны словам с t в других полинезийских языках. Например, Масиси (звездное имя) на Тонгане родственно Матити в Токелау ; siale (Gardenia taitensis) на тонганском языке и тиаре на таитянском. Это кажется естественным развитием, так как / tʃ / во многих полинезийских языках происходит от протополинезийского / ti /.
Губные | Альвеолярные | Велар | Глоттал | |
---|---|---|---|---|
Назальный | m | n | ŋ | |
Стоп | p | t | k | ʔ |
Континуант | f v | s l | h |
/ л / может также слышаться как звук альвеолярного лоскута [ɺ].
Передняя | Центральная | Задняя | |
---|---|---|---|
Высокая | i | u | |
Средняя | e | o | |
Низкая | a |
Хотя острый акцент был доступен на большинстве персональных компьютеров с раннего детства. Несколько дней спустя, когда тонганские газеты начали использовать компьютеры для выпуска своих статей примерно в 1990 году, они не смогли найти или не смогли ввести правильные нажатия клавиш, и это превратилось в привычку ставить ударение после гласной, а не на нее: не а а ». Но поскольку это расстояние казалось слишком большим, возник спрос на тонганские шрифты, в которых острый акцент был смещен вправо, на полпути между двумя крайностями, указанными выше. Большинство газет все еще придерживаются этой практики.
Английский, как и большинство европейских языков, использует только два артикля :
Автор Напротив, в Тонга есть три артикля, и притяжательные также имеют трехуровневое различие определенности:
Есть три регистра, которые состоят из
Существуют также дополнительные различия между
Например, фраза «Иди поешь!» переводится как:
В тонганском языке различают три числа : единственное число, двойное, и множественное число. Они представлены в виде трех основных столбцов в таблицах ниже.
Тонганский язык различает четырех лиц: первое лицо исключительное, первое лицо включительно, второе лицо и третье лицо. Они отображаются в виде четырех основных строк в таблицах ниже. Это дает нам 12 основных групп.
Кроме того, притяжательные местоимения могут быть отчуждаемыми (красноватыми) или неотчуждаемыми (зеленоватыми), что Черчвард назвал субъективными и объективными. Это знаменует собой различие, которое в некоторых анализах других полинезийских языков упоминалось как «владение» против «овладения», соответственно, хотя более подходящей для Тонга версии было бы «владение» и «хо-владение»..
Субъективное и объективное - подходящие ярлыки при работе с глаголами: ʻeku taki "мой ведущий" против hoku taki "мой ведущий". Однако это менее уместно при использовании с существительными. Действительно, в большинстве случаев хоку-таки будет интерпретироваться как «мой лидер», как существительное, а не глагол. А что же тогда с существительными, не имеющими настоящего глагольного толкования, такими как fale «дом»?
Сам Черчворд описал это различие таким образом:
Но как насчет тех бесчисленных случаев, в которых притяжательное падежи вряд ли соответствует либо подлежащему, либо объекту глагола? Что, например, является правилом или руководящим принципом, лежащим в основе того факта, что тонганец произносит «эку паанга» для «моих денег», а хоку фале для «моего дома»? Это можно сформулировать следующим образом: использование «эку» для «моего» подразумевает, что я активен, влиятельный или формирующий и т. Д. По отношению к упомянутой вещи, тогда как использование «хоку» для «моего» подразумевает, что упомянутая вещь активна., влиятельный или формирующий и т. д. по отношению ко мне. Или, при условии, что мы придаем достаточно широкое значение слову «впечатлять», мы можем, возможно, сказать, что «эку» используется по отношению к вещам, на которые я произвожу впечатление, тогда как «хоку» используется по отношению к вещам, которые производят на меня впечатление..
ʻE обычно используются для:
Хо-притяжательные свойства обычно используются для
Есть множество исключений, которые не подпадают под приведенные выше правила, например, ʻeku tamai, «мой отец». Количество исключений достаточно велико, чтобы сделать отчуждаемое и неотъемлемое различие на поверхности столь же произвольным, как грамматическое гендерное различие для романских языков, но в целом приведенные выше рекомендации остаются верными.
Кардинальные местоимения - это основные личные местоимения, которые в тонганском языке могут быть представлены (перед глаголом, светлый цвет) или отложено (после глагола темного цвета). Первые - это нормальные отчуждаемые притяжательные местоимения, вторые - ударные отчуждаемые местоимения, которые иногда используются как возвратные местоимения, или с kia te перед неотчуждаемыми притяжательными формами. (Кардинальные местоимения не имеют отношения к владению и, следовательно, не имеют отчуждаемых или неотчуждаемых форм).
Положение | Единственное число | Двойное | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
1-е лицо | исключительное. (я, мы, нас) | preposed | u, ou, ku | ma | mau |
postposed | au | kimaua | кимаутолу | ||
включительно. (one, we, us) | preposed | te | ta | tau | |
postposed | кита | китауа | китаутолу | ||
2-е лицо | подготовлено | кэ | мес | мо | |
перенесено | кое | кимоуа | кимутолу | ||
3-е лицо | предложено | не | na | nau | |
postposed | ia | kinaua | kinautolu |
Примеры использования.
Другой архаичный аспект Тонги - это сохранение предустановленных местоимений. Они гораздо реже используются в самоане и полностью исчезли в восточно-полинезийских языках, где местоимения родственны тонганской постпозиционной форме минус ki-. (Мы любим вас: `Оку`офа кимаутолу киа те кимутолу; маори: э ароха нэй матоу и коутоу).
притяжательные для каждого лица и числа (1-е лицо множественного числа, 3-е лицо двойного числа и т. Д.) Можно далее разделить на нормальные и обычные (светлый цвет), эмоциональные (средний цвет) и выразительные (яркие цвета) формы. Последний используется редко, но два первых являются общими и подразделяются на (насыщенный цвет) и неопределенный (сероватый цвет) формы.
Притяжательные. местоимения | определенные. или не | тип | единственное число | двойное | множественное число | |||
отчуждаемое | неотчуждаемое | отчуждаемое | неотчуждаемое | отчуждаемое | неотчуждаемое | |||
1-е лицо. (исключительное). (мой, наш) | определенный | обычный | heʻeku | hoku | heʻema | homa | хэмау | хомау |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
неопределенный | хааку | хаку | хаама | хама | хаамау | хамау | ||
определенный | эмоциональный | сиэку | сиоку | сиема | сиома | siʻemau | siʻomau | |
неопределенный | siʻaku | siʻaku | siʻama | siʻama | siʻamau | сиамау | ||
эмфатический | хаъаку | хооку | хаамауа | хоумауа | хаамаутолу | hoʻomautolu | ||
1-е лицо. (включительно). (мое, наше) | определенное | обычное | он ʻEte | hoto | heʻeta | hota | heʻetau | hotau |
неопределенный | haʻate | hato | haʻata | hata | haʻatau | hatau | ||
определенный | эмоциональный | siʻete | си`ото | си`эта | си`ота | си`этау | си`отау | |
неопределенный | си`ате | си'ато | си'ата | си'ата | си'атау | си'атау | ||
эмфатический | хаата | хоота | haʻataua | hoʻotaua | haʻatautolu | hoʻotautolu | ||
2-е лицо. (ваше) | определенное | обычный | hoʻo | ho | hoʻomo | homo | hoʻomou | homou |
неопределенный | haʻo | hao | haʻamo | hamo | haʻamou | hamou | ||
определенный | эмоциональный | siʻo | siʻo | siʻomo | siʻomo | siʻomou | siʻomou | |
неопределенный | сиамо | сиамо | сиамо | сиамо | сиамо | сиаму | ||
выразительный | haʻau | hoʻou | haʻamoua | hoʻomoua | haʻamoutolu | hoʻomoutolu | ||
3-е лицо. (его, ее, это, их) | определенный | обычный | heʻene | hono | heʻena | hona | heʻenau | honau |
неопределенный | haʻane | hano | haʻana | hana | haʻanau | hanau | ||
определенный | эмоциональный | siʻene | siʻono | siʻena | siʻona | siʻenau | siʻenau | |
неопределенный | siʻane | siʻano | siʻanau | siʻana | siʻanau | си'анау | ||
эмфатический | ха'ана | хо'она | ха'анауа | хо'онауа | ха'анаутолу | hoʻonautolu |
Примечания:
Примеры использования.
Это остатки: местоименные прилагательные (мои), косвенные объекты местоимения или местоименные наречия (для меня) и наречные притяжательные (например, для меня).
другие. местоимения | тип | единственное число | двойное | множественное число | |||
отчуждаемый | неотчуждаемый | отчуждаемый | неотчуждаемый | отчуждаемый | неотчуждаемый | ||
1-е лицо. (исключительный). (мой, наш) | местоименное прилагательное | ʻaʻaku | ʻoʻoku | ʻamaua | ʻomaua | ʻamautolu | ʻomautolu |
местоименное наречие | maʻaku | moʻoku | maʻamaua | moʻomaua | maʻamautolu | moʻomautolu | |
наречие притяжательное | ма'аку | мо'оку | ма'ама | мо'ома | маамау | мо'омау | |
1-е лицо. (включительно). (мой, наш) | местоименное прилагательное | ʻaʻata | ʻoʻota | ʻataua | ʻotaua | ʻatautolu | ʻotautolu |
местоименное наречие | maʻata | moʻota | maʻataua | moʻotaua | maʻatautolu | moʻotautolu | |
нареч. essive | maʻate | moʻoto | maʻata | moʻota | maʻatau | moʻotau | |
2-е лицо. (ваш) | местоименное прилагательное | ʻaʻau | ʻoʻou | ʻamoua | ʻomoua | ʻamoutolu | ʻomoutolu |
местоименное наречие | maʻau | moʻou | maʻamoua | moʻomoua | maʻamoutolu | moʻomoutolu | |
наречие притяжательное | maʻo | moʻo | maʻamo | moʻomo | maʻamou | moʻomou | |
3-е лицо. (его, ее, ее, их) | местоименное прилагательное | ʻaʻana | ʻoʻona | ʻanaua | ʻOnaua | ʻanautolu | ʻonautolu |
местоименное наречие | maʻana | moʻona | maʻanaua | moʻonaua | ма`анаутолу | мо`онаутолу | |
наречие притяжательное | ма`ане | мо`оно | ма`ана | мо`она | ма'анау | мунау |
Примечания:
Примеры использования:
0 | noa | ||||
---|---|---|---|---|---|
1 | taha | 2 | ua | 3 | tolu |
4 | fā | 5 | nima | 6 | ono |
7 | fitu | 8 | valu | 9 | hiva |
In Можно использовать тонганские цифры «телефонного стиля»: читать числа, просто произнося их цифры одну за другой. Для "простых" двузначных чисел, кратных десяти, как "полный", так и "телефонный" номера используются одинаково, в то время как для других двузначных номеров используются почти исключительно номера "телефонного стиля":
|
|
|
|
|
|
ʻOku fiha ia? (сколько (это стоит)?) Pa'angaʻe ua-nima-noa (2,50 T $)
Кроме того, существуют специальные традиционные системы подсчета для рыбы, кокосов, ямса и т. д.
Одна из первых публикаций тонганских текстов была в грамматике и словаре тонганского языка Уильяма Маринера, отредактированном и опубликованном в 1817 году Джоном Мартином как часть тома 2 Доклада Моряка о коренных жителей островов Тонга в южной части Тихого океана. Орфография изменилась со времен Маринера.
Аннотированный список словарей и словарей тонганского языка доступен на веб-сайте Библиографического общества Америки под заголовком ресурса «Бреон Митчелл»: https://bibsocamer.org/bibsite- home / list-of-resources /.
Тонга - это в первую очередь разговорный, а не письменный язык. Библия и Книга Мормона были переведены на тонганский язык и несколько других книг были написаны на нем.
В Тонга есть несколько еженедельных и ежемесячных журналов, но нет ежедневных газет.
Еженедельные газеты, некоторые из них два раза в неделю:
Ежемесячно или выходящие за два месяца газеты, в основном церковные публикации:
Тонга Русский календарь был основан на фазах луны и имел 13 месяцев. Основная цель календаря для жителей Тонги состояла в том, чтобы определить время посадки и выращивания ямса, который был самым важным продуктом питания Тонги.
Имя | По сравнению с современным календарем |
---|---|
Лихамуа | с середины ноября до начала декабря |
Лихамуи | с середины декабря до начала января |
Ваймуа | с середины января до начала февраля |
Vaimui | с середины февраля до начала марта |
Fakaafu Moʻui | с середины марта до начала апреля |
Fakaaafu Mate | с середины апреля до начала мая |
Хилингакелекеле | с середины мая до начала июня |
Хилингамеа | с середины июня до начала июля |
ʻAoʻaokimasisiva | mid-July to early August |
Fuʻufuʻunekinanga | mid-August to early September |
ʻUluenga | mid-September to early October |
Tanumanga | early October to late October |
ʻOʻoamofanongo | late October to early November. |
|
|
Tongan edition of Wikipedia, the free encyclopedia |
Wikivoyage has a travel guide for Phrasebook Tongan. |
Wikibooks has a book on the topic of: Tongan |