Томас Транстрёмер | |
---|---|
Транстрёмер в 2008 году | |
Родился | Томас Гёста Транстрёмер. (1931-04-15) 15 апреля 1931. Стокгольм, Швеция |
Умер | 26 марта 2015 (2015-03-26) (в возрасте 83). Стокгольм, Швеция |
Род занятий | Поэт, психолог |
Национальность | Швед |
Alma mater | Стокгольмский университет |
Период | 1954–2015 |
Известные работы |
|
Известная награды | Нобелевская премия по литературе. 2011. |
Супруга | Моника Блад |
Томас Гёста Транстрёмер (шведский: ; 15 апреля 1931 - 26 марта 2015) был шведским поэтом, психологом и переводчиком. Его стихи запечатлели долгие шведские зимы, ритм времен года и осязаемую красоту природы. Работы Транстрёмера также характеризуются чувством тайны и удивления, лежащим в основе рутины повседневной жизни, качество, которое часто придает его стихам религиозное измерение. Он был описан как христианский поэт.
Транстремер признан одним из самых важных скандинавских писателей со времен Второй мировой войны. Критики хвалили его стихи за доступность даже в переводе. Его стихи переведены более чем на 60 языков. Он был лауреатом Международной Нойштадтской международной премии по литературе 1990 года и Нобелевской премии 2011 года по литературе.
Транстремер родился в Стокгольме в 1931 году и воспитывался его матерью Хельми, школьный учитель, после развода с его отцом, Гёста Транстрёмер, редактором. Он получил среднее образование в Södra Latin гимназии в Стокгольме, где начал писать стихи. Помимо избранных журнальных публикаций, в 1954 году был опубликован его первый сборник стихов 17 стихотворений. Он продолжил свое образование в Стокгольмском университете, получив диплом психолога в 1956 году с дополнительными исследованиями. по истории, религии и литературе. Между 1960 и 1966 годами Транстремер разделил свое время между работой психологом в центре для несовершеннолетних правонарушителей Рокстуна и написанием стихов.
Транстремер считается одним из «самых влиятельных скандинавских людей. поэт [ы] последних десятилетий ». За свою обширную карьеру Транстрёмер опубликовал 15 сборников работ, которые были переведены более чем на 60 языков. Английский перевод Робина Фултона всей его работы, New Collected Poems, был опубликован в Великобритании в 1987 году и расширен в 1997 году. После публикации The Great Enigma издание Фултона было расширено до Великая загадка: новые сборники стихов, опубликованные в США в 2006 году и как обновленное издание новых сборников стихов в Великобритании в 2011 году. В 1993 году он опубликовал короткую автобиографию Minnena ser mig («Воспоминания видят меня»).
К середине 1960-х Транстрёмер подружился с поэтом Робертом Блай. Они часто переписывались, и Блай переводил стихи Транстрёмера на английский язык. В 2001 году Боннирс, издатель Транстрёмера, выпустил Air Mail, работу, состоящую из ежедневной переписки Транстрёмера и Блая по личным, современным и литературным вопросам c. 1965–1991 - в стиле, который ярко передал, насколько близкими друзьями они стали вскоре. Блай также помог организовать чтения для своего коллеги-поэта в Америке. Сирийский поэт Адунис помог распространить известность Транстрёмера в арабском мире, сопровождая его в поездках по чтению.
Транстрёмер (справа) с иракско-шведским художником Модхиром Ахмедом, 2007В 1970-е годы другие поэты обвиняли Транстрёмера в отрыве от своего возраста, поскольку он открыто не затрагивал социальные и политические вопросы в своих стихах и романах. Его работы, однако, лежат в основе и развивают модернистский и экспрессионистский / сюрреалистический язык поэзии 20-го века; его ясные, кажущиеся простыми изображения повседневной жизни и природы, в частности, раскрывают мистическое понимание универсальных аспектов человеческого разума. Его стихотворение было прочитано на поминальной службе Анны Линд в 2003 году.
Транстрёмер отправился в Бхопал сразу после газовой трагедии в 1984, и наряду с индийскими поэтами, такими как К. Сатчиданандан принял участие в чтении стихов за пределами завода.
Транстремер перенес инсульт в 1990 году, в результате чего он был частично парализован и не мог говорить; однако он продолжал писать и публиковать стихи до начала 2000-х годов. Один из его последних оригинальных сборников поэзии, Den stora gåtan, был опубликован в 2004 году, переведен на английский язык в 2006 году как The Great Enigma.
Транстремер всю жизнь играл на фортепиано; после инсульта, который парализовал правую часть его тела, он научился играть только левой рукой. Он часто говорил, что игра была для него способом продолжить жизнь после инсульта.
Дочь Транстрёмера - концертная певица. В 2011 году она выпустила альбом Dagsmeja, содержащий песни на стихи Транстрёмера.
Над его стихами работали многие композиторы и музыканты. Среди них Ян Гарбарек, Торбьёрн Нильссон, Морис Каркофф, Леннарт Хедвалл, Хокан Паркман, Фредрик Якобссон, Густав Александри, Ульф Гран, Стиг Густав Шёнберг, Мадлен Исакссон 101>, Пер Гуннар Петерссон, Маргарета Халлин, Ларс Эдлунд, Свен-Давид Сандстрём, Йохан-Магнус Сьёберг, Ян Сандстрём, Андреа Тарроди, Мария Лёфберг, Андерс Элиассон и Бо Ханссон.
Транстрёмер скончался в Стокгольме 26 марта 2015 года в возрасте 83 лет, менее чем за 3 недели до своего 84-летия.
Среди других наград - Петрарка-Прейс в Германии и Шведская премия Международного поэтического форума.
Транстрёмер был объявлен лауреатом Нобелевской премии по литературе за 2011 г. . Он стал 108-м обладателем награды и первым шведом, выигравшим с 1974 года. Транстремер в прошлом считался постоянным победителем присуждения награды, и в предыдущие годы в день объявления о награждении журналисты ждали ее возле его дома. Шведская академия сообщила, что он номинировался каждый год, начиная с 1993 года.
Жена Транстрёмера, Моника, сказала, что его уведомили по телефону за четыре минуты до объявления. Нобелевский комитет заявил, что работа Транстрёмера получила премию, «потому что через его сжатые, полупрозрачные изображения он дает нам свежий доступ к реальности».
Постоянный секретарь Шведской академии Питер Энглунд сказал «Он пишет стихи с 1951 года, когда дебютировал. И действительно, у него довольно небольшая работа. Он пишет о серьезных вопросах. Он пишет о смерти, он пишет об истории, памяти и природе». Премьер-министр of Sweden Фредрик Рейнфельдт сказал, что он «счастлив и горд» известием о достижении Транстрёмера. Между тем, международная реакция на награду была неоднозначной. Объявление о премии привело к немедленному переизданию как минимум двух томов стихов Транстрёмера.
Викимедиа У Commons есть СМИ, связанные с Томасом Транстрёмером. |
Викицитатник содержит цитаты, связанные с: Томасом Транстрёмером |