Томаж Шаламун

редактировать
Томаж Шаламун
Шаламун в 2005 году Шаламун в 2005 году
Родился(1941-07-04) 4 июля, 1941. Загреб, Независимое государство Хорватия
Умер27 декабря 2014 г. (2014-12-27) (73 года). Любляна, Словения
ЗанятиеПоэт
ЯзыкСловен
Национальностьсловенский
Alma materУниверситет Любляны
Литературное движениеНео- авангард
Известные наградыПремия за тележку, Премия Прешеренского фонда,
Супруга

Томаж Шаламун (4 июля 1941 г. - 27 декабря 2014 г.) - словенский поэт, ведущий деятель послевоенной нео- авангардной поэзии в Центральной Европе и за рубежом. признанный абсурдист. Его книги словенской поэзии были переведены на двадцать один язык, причем девять из его тридцати девяти сборников стихов опубликованы на английском языке. Его творчество называют поэтическим мостом между древними европейскими корнями и Америкой. Шаламун был членом Словенской академии наук и искусств. Он жил в Любляне, Словения, и был женат на художнике.

Содержание

  • 1 Жизнь
  • 2 Работа
  • 3 Поэтические сборники, переведенные на английский
  • 4 Международный прием
    • 4.1 Соединенные Штаты
    • 4.2 Словения
  • 5 Призов
  • 6 Источники
  • 7 Внешние ссылки
    • 7.1 Профили
    • 7.2 Работа
    • 7.3 Интервью и обзор
    • 7.4 Симпозиум 2011

Жизнь

Как члены словенского меньшинства в Италии (1920–1947), семья матери Шаламуна присоединилась к тысячам словенцев, которые покинули свои дома из-за насильственной итальянизации и переехал из Италии в Югославию, где родился в 1941 г. в Загребе. Семья его отца происходила из Птуя, где его дед был мэром. После того, как его семья переехала в Копер, местные учителя французского и словенского языков в средней школе пробудили его интерес к языку. В 1960 году он начал изучать историю искусства и историю в Люблянском университете. Его мать была историком искусства, его брат Андраж - художник, а две его сестры Елка и Катарина - биолог и историк литературы соответственно. Шаламун умер 27 декабря 2014 года в Любляне.

Работа

В 1964 году в качестве редактора литературного журнала «Перспективы» он опубликовал иконоборческую поэму «Дума '64» («Мысль '64»). Когда Иван Мачек, титовст жесткий лайнер, увидел мертвую кошку в стихотворении как ссылку на себя (словенское слово maček означает «кошка»), «Перспективу» запретили, и Шаламун был арестован. Он провел пять дней в тюрьме и вышел в некотором роде культурным героем, но воздержался от включения этого стихотворения в свой первый сборник стихов, вышедший в 1966 году в самиздате издании, полном абсурдистской непочтительности, игривости.

Мэтью Запрудер написал следующее о нем и его работах в The New York Times :

Не было более чистого современного сюрреалиста, чем словенский поэт Томаш Саламун, чьи стихи не предназначены для можно интерпретировать, но вместо этого воздействовать на нас, чтобы открыть в нас немного дремлющее пространство странностей, где мы, надеюсь, сможем почувствовать себя более свободными.

Сборники поэзии переведены на английский язык

Несколько сборников поэзии Шаламуна были был опубликован на английском, в том числе «Избранные стихи Томаша Шаламуна» (Ecco Press, 1988), «Пастух, охотник» (Pedernal, 1992), «Четыре вопроса меланхолии» (White Pine, 1997), Feast ( Harcourt, 2000), Poker (Ugly Duckling Presse ), Row! (Arc Publications, 2006), Книга для моего брата (Харкорт), Леса и Чаши (Харкорт, 2008, перевод Брайана Генри), Там рука и есть засушливый стул (Counterpath, 2009) и По следам дикой природы Игра (Пресса Гадкого утенка, 2012). Среди американских поэтов, оказавших на него влияние: Фрэнк О'Хара, Джон Эшбери и Уолт Уитмен.

Международный прием

США

В июле 1970 года его лично пригласили выставить свои работы в Музее современного искусства в Нью-Йорке. Шаламун провел два года в Университете Айовы, в том числе один год в Международной программе письма с 1971 по 1972 год, и какое-то время жил в Соединенных Штатах <61.>после этого. С 2005 по 2007 год он преподавал в Университете Питтсбурга.

Словении

Некоторое время он работал атташе по культуре в Генеральном консульстве Словении в Нью-Йорке. Йорк. Литературный критик Миклавж Комель писал: «Изобретательность Шаламуна в отношении языка, действительно, никогда не была более динамичной, чем в его последних книгах. Но в этом динамизме есть и монотонность, которую поэт не пытается скрыть. Это как бы этот экстаз был результатом бесконечного вращения по кругу, как кружащиеся дервиши, - кстати, религиозный орден, основанный мистиком Руми, одним из любимых поэтов Шаламуна... Кажется, что сила духа Язык Шаламуна заключается именно в бесконечной настойчивости его пульсации ».

Призы

Шаламун получил приз Pushcart Prize, а также Прешеренского фонда Словении и приз Jenko. Шаламун и его немецкий переводчик Фабьян Хафнер были награждены немецким городом Мюнстер. В 2004 году он был лауреатом Румынской премии Фестиваля Овидия.

Ссылки

Внешние ссылки

Профили

Работа

Интервью и рецензия

Симпозиум 2011

Последняя правка сделана 2021-06-11 06:15:38
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте