Tom Thumb

редактировать
Tom Thumb
Tom Thumb Adventures.jpg Frontispiece, 4F
Народная сказка
ИмяTom Thumb
Данные
Аарн-Томпсон группировка700
СтранаАнглия
Опубликовано вEnglish Fairy Tales. The Classic Fairy Tales
СвязанныеHop o 'My Thumb. Дюймовочка. Thumbling. Thumbling as Journeyman

Tom Thumb (валлийский : Bawd Tom) - персонаж Английский фольклор. История Пальца Тома была опубликована в 1621 и была первой сказкой, напечатанной на английском языке. Том не больше большого пальца отца, и его приключения включают в себя то, что его проглотила корова, он столкнулся с гигантами и стал любимцем короля Артура. Самые ранние упоминания Тома встречаются в различных произведениях 16-го века, таких как Реджинальд Скот Открытие чародейства (1584), где Том упоминается как один из сверхъестественных людей, нанятых слугой. горничные пугают детей. Таттерсхолл в Линкольншире, Англия, по общему мнению, имеет дом и могилу Тома Пальца.

Помимо его собственных рассказов, Том фигурирует в пьесе Генри Филдинга 1730 года Tom Thumb, часть его Авторский фарс. Он был расширен до единственного произведения 1731 года под названием Трагедия трагедий или История Большого пальца Тома.

. В середине восемнадцатого века книги начали публиковаться специально для детей (некоторые из них приписываются авторам "Tommy Thumb"), а к середине 19 века Том был неотъемлемой частью детской библиотеки. Рассказ приобрел моральный подтекст, и некоторые писатели, такие как Шарлотта Йондж, вычистили сомнительные отрывки. Дина Мюлок, однако, воздержалась от рассказа о его пошлостях. По рассказу Тома Палца сняли несколько фильмов.

Содержание
  • 1 История
  • 2 Сюжет
    • 2.1 Более поздние повествования
  • 3 Адаптации
    • 3.1 Анимационные короткометражки
    • 3.2 Живое действие
    • 3.3 Анимация
    • 3.4 Литература
  • 4 Подобные сказки и персонажи
  • 5 См. Также
  • 6 Примечания
  • 7 Ссылки
  • 8 Дополнительная литература
  • 9 Внешние ссылки
История
Могила Тома Палец в Таттерсхолл, Линкольншир.

Том Тамб мог быть реальным человеком, родившимся примерно в 1519 году, поскольку есть могила, якобы принадлежащая ему. Он установлен в полу рядом с купелью главной часовни церкви Святой Троицы в Таттерсхолл, Линкольншир, Великобритания. Надпись гласит: «T. THUMB, 101 год, умер в 1620 году». Длина могилы составляет всего 16 дюймов (40 см).

Сказка о Пальце Тома - первая записанная английская сказка. Самый ранний сохранившийся текст - 40-страничный буклет, напечатанный в Лондоне для Томаса Лэнгли в 1621 году. озаглавленный "История Тома Тамби, Маленького", из-за его невысокого роста, прозванного Карликом короля Артура: жизнь и приключения которого содержат много странных и чудесных происшествий, опубликован для радости веселых проводников времени. Предполагается, что автором является лондонец Ричард Джонсон (1579–1659?), Потому что его инициалы указаны на последней странице. Единственная известная копия находится в Библиотеке Пирпонта Моргана, Нью-Йорк.

Том уже был традиционный народный персонаж, когда буклет был напечатан, и вполне вероятно, что печатные материалы распространялись до Джонсона. Неизвестно, насколько Джонсон внес свой вклад в характер Тома или его приключения. Уильям Фулк упомянул Тома в 1579 году. в Heskins Parleament Repealed, и Томас Наше упомянул его в 1592 году в его p. поднялась сатира на пороки века Пирс Пеннилес, Его мольба к Дивеллу. Реджинальд Скот в своей книге Открытие чародейства (1584) назвал Тома одним из существ, используемых служанками, чтобы пугать детей, наряду с ведьмами, гномами, эльфами, феями, великанами и другой сверхъестественный народ.

Титульный лист Сырость Кориата

Том был упомянут Джеймсом Филдом в Сырости Кориата (1611): «Том Тумбе - тупица, до тех пор, пока не заполонил пудинг, в котором он был погребен» d, потом вылетает ". Инцидент с пудингом был самым популярным в связи с персонажем. Об этом говорится в маске Бена Джонсона о Счастливых островах: «Большой палец Томаса в пудинге с Доктором Крысом».

История Ричарда Джонсона, возможно, была в обращении с самого начала как эта дата, потому что ксилография на титульном листе издания 1621 года сильно изношена. Сам Джонсон ясно дает понять в предисловии, что Том был давно известен «старыми и молодыми... холостяками и девицами... и Шепхардом и молодым мальчиком-Плугом».

Сказка принадлежит циклу ласточки. Тома проглатывают корова, великан, рыба, а также мельник и лосось в некоторых продолжениях сказки Джонсона. В этом отношении в сказке мало развито воображение. Тома довольно грубо избавляют от таких затруднений, но более поздние редакторы нашли способы сделать его избавление более приличным, и он редко выходил за рамки уст.

Рассказ Тома бесчисленное количество раз переиздавался в Британии и продавался в Америка уже в 1686 году. Метрическая версия была опубликована в 1630 году под названием Том Тумбе, Его жизнь и смерть: в котором объявлено множество чудесных проявлений мужественности, полных чудес и странных забав: Какой маленький рыцарь жил во времена короля Артура и знаменитый в суде Великобритании. Книга много раз переиздавалась, и около 1700 года к первой добавились еще две части. Три части переиздавались много раз.

Фронтиспис Трагедия трагедий

В 1711 году Уильям Вагстафф опубликовал «Комментарий к истории Тома Тамби». В 1730 году английский драматург Генри Филдинг использовал Тома Тамба как центральную фигуру пьесы с тем же названием, которую он переписал в 1731 году как фарс. Трагедия трагедий, или История большого пальца Тома Великого. Спектакль наполнен политической и литературной сатирой XVIII века и задуман как пародия на героические трагедии. Название «Великий» может означать отсылку к политику сэру Роберту Уолполу, которого часто называли «Великим».

Трагедия Генри Филдинга "Том Палец" стала основой оперы, созданной Кейном О'Хара. Том Филдинга изображен как могучий воин и победитель гигантов, несмотря на свой рост, а также объект желания многих придворных дам. Сюжет в значительной степени связан с различными любовными треугольниками между персонажами, среди которых принцесса Хункамунка, великанша Глумдалка и королева Доллаолла (жена Артура в этой версии). Ситуация осложняется, когда Артур награждает Тома рукой Хункамунки в браке, что приводит к тому, что Доллаолла и ревнивый Гризл ищут мести. В конце концов, Том умирает, когда его проглатывает корова, но его призрак возвращается. В конце призрак Тома убит Гриззлом, и большинство актеров убивают друг друга на дуэлях или покончили с собой в горе.

Пьеса Филдинга позже была адаптирована как пародия на оперные условности под названием Опера оперы; или «Том Большой палец» драматургов Элиза Хейвуд и Уильям Хэтчетт. Эта версия включает в себя счастливый конец, в котором Тома выплевывает корова, а остальные воскрешаются магией Мерлина. Это считается сатирическим комментарием по поводу маловероятной и надуманной природы многих хэппи-эндов в литературе и драме.

Детское издание, 1888 г.

В середине 18-го века книги начали появляться специально для детей, и Том был назван автором таких названий, как Песенник Томми Тамба (1744) и Маленькая сказочная книга Томми Тамба (ок. 1760 г.). В 1791 году Джозеф Ритсон заметил, что популярность Тома была известна повсюду: «Каждый город, поселок, деревня, магазин, прилавок, мужчина, женщина и ребенок в королевстве могут засвидетельствовать это. «

История Тома изначально предназначалась для взрослых, но к середине XIX века она была перенесена в детскую. Вульгарные эпизоды были очищены, а морализаторство окрашивало рассказ. В адаптации Шарлотты Мэри Йондж 1856 года «85» Том сопротивляется своему естественному побуждению разыграть озорные шутки, отказывается от своих связей со страной фей и объявляет себя христианином. Восстание Мордреда продолжается в последние дни правления Артура, Том отказывается возвращаться в Страну Фей, предпочитая умереть как благородный христианин.

В 1863 году Дина Мария Крейк Мюлок отказалась. чтобы очистить сомнительные отрывки из сказки и позволить истории говорить сама за себя. Она добавляет материал, и Том ждет приключений, в которых снова участвует мельник и лосось, заточение в мышеловке, гнев короля Тунстона и его королевы и, наконец, смерть от ядовитого дыхания паука. С тех пор рассказ Тома был адаптирован ко всем видам детских книг с добавлением нового материала и переработкой существующего материала, но его озорной характер и его храбрость остались неизменными.

Сюжет
Королева фей посещает рождение Тома Тамба

Книга Ричарда Джонсона «История Тома Тамби» 1621 года повествует о том, что во времена короля Артура старый Томас Горный, пахарь и член Королевского совета, ничего не хочет больше, чем сын, даже если он не больше большого пальца. Он посылает жену проконсультироваться с Мерлином. Через три месяца она рожает крошечного пальца Тома. «Королева Файрес » и ее служители действуют как акушерки. Она дает Тому шляпу из дубового листа, рубашку из паутины, дублет из чертополоха, чулки из кожуры яблока и туфли из мышиной кожи.

Том жульничает в играх с другими мальчиками, и из-за его множества уловок мальчики не будут общаться с ним. Том в ответ с помощью магии повесил горшки и стаканы своей матери на солнечном луче. Когда его товарищи пробуют то же самое, их горшки и стаканы падают и разбиваются. После этого Том остается дома под присмотром матери. На Рождество она готовит пудинги, но Том падает в жидкое тесто и отваривается в одном из них. Когда лудильщик приходит просить милостыню, мать Тома нечаянно дает ему пудинг с ее сыном. Лудильщик пукает, пересекая перекладину, но Том кричит о пердеже, и испуганный лудильщик роняет пудинг. Том ест на свободе и возвращается домой, чтобы рассказать матери и отцу о своем приключении.

После этого его мать внимательно следит за ним. Однажды он сопровождает ее в поле, чтобы доить коров. Он сидит под чертополохом, но его проглатывает красная корова. Корове дают слабительное, и Том переходит от нее в «коровник». Его забирают домой и убирают. В другой день он сопровождает своего отца на посев семян и едет на ухо лошади. Тома усаживают в поле, чтобы сыграть пугало, но ворона уносит его. Его родители ищут его, но не могут его найти.

Ворон бросает Тома в замок великана. Жестокий великан проглатывает крошечного мальчика, как таблетку. Тома так сильно бьется в животе гиганта, что его рвет в море. Там его снова съедает рыба, которую поймали на ужин короля Артура. Повар удивлен, увидев, что человечек вылезает из рыбы. Затем Том становится гномом короля Артура.

Том становится фаворитом при королевском дворе короля Артура, особенно среди дам. Есть разгул; Том присоединяется к рыцарским турнирам и танцует на ладони подружки невесты. Он ненадолго идет домой, чтобы увидеться с родителями, берет немного денег из казны с разрешения короля, затем возвращается в суд. Королева Файреса находит его спящим на розе и оставляет ему несколько подарков: зачарованную шляпу знания, кольцо невидимости, изменяющий форму пояс и туфли, которые мгновенно доставят его куда угодно.

Том серьезно заболевает, когда дама высморкалась, но его вылечил врач королю Твадделлу из пигмеев. Он едет на своей машине из ореховой скорлупы и встречает Гарагантюа. Каждый может похвастаться своими многочисленными способностями. Когда Гарагантюа угрожает причинить вред Тому, он попадает под чары, и Том спешит домой в безопасное место. Король Артур с изумлением слушает многочисленные приключения Тома.

На этом рассказ Ричарда Джонсона 1621 года заканчивается, но он пообещал своим читателям продолжение, которое так и не было найдено, если оно вообще опубликовано. В 1630 году была опубликована трехчастная метрическая версия, продолжающая приключения Тома.

Более поздние рассказы

Другие версии рисуют иную картину конца Тома. Дина Мюлок продолжила рассказ и отметила, что Том исчерпал себя рыцарским турниром, но выздоровел в Стране Фей. Вернувшись ко двору Артура, он случайно приземлился в чашу с королевским фруктовым. Том приводит повара в ярость и ему угрожают обезглавливанием. Он ищет убежища в пасти проходящего мимо мельника с отвисшей челюстью мельника. Чувствуя крошечные голоса и движения внутри себя, мужчина считает, что он одержим. Он зевает, и появляется Том, но Миллер так зол, что бросает Тома в реку, где его проглатывает лосось. Рыбу ловят, относят на кухню короля, а Тома находят и держат в мышеловке, пока король Артур не простит его.

Том Палец верхом на бабочке.

Двор отправляется на охоту, и Том присоединяется к ним на своем коне, мышке. кот ловит мышь, и Том ранен. Его переносят в сказочную страну, где он выздоравливает и живет там несколько лет. Когда он возвращается ко двору, теперь правит король Танстон. Очарованный человечком, король дает Тому крошечную карету, запряженную шестью мышами. Это заставляет королеву ревновать, поскольку она не получала таких подарков, и она подставляет Тома, который дерзит к ней. Том пытается сбежать на проезжающей мимо бабочке, но его поймают и заточат в мышеловку. Его освобождает любопытный кот, и он снова завоевывает расположение короля Тунстона. К сожалению, он не доживает до удовольствия, поскольку его убивает укус паука . Том похоронен под розовым кустом, и в его память возведен мраморный памятник с эпитафией:

Здесь покоится Том Палец, рыцарь короля Артура,
, умерший от жестокого укуса паука.
Он был хорошо известен при дворе Артура,
где он позволял себе храбрый спорт;
Он ездил на тильтах и ​​турнирах,
И на мышке ходила охота;
Живым он наполнил двор весельем
Его смерть в печали вскоре родила.
Вытри, вытри глаза и покачай головой
И плакать: «Увы! Том Палец мертв.
Адаптации

Том Палец является героем нескольких фильмов.

Анимационные шорты

Live-action

  • В 1958 году Джордж Пал поставил живое действие мюзикл, tom thumb (визуализировано в нижнем регистре для обозначения небольшого роста персонажа) с Рассом Тэмблином в главной роли, основанным на рассказе братьев Гримм Thumbling.
  • Также в 1958 году, хотя и не выпущенный в США до 1967 года в дублированной версии, Мексиканская версия Tom Thumb (первоначально называвшаяся Pulgarcito) была создана на основе «Le petit Poucet» Шарля Перро.

Feature Animation

Литература

  • Текстовые рассказы и более поздние комиксы, основанные на персонаже Тома Пальца, появились в антологии комикс The Beano с первого выпуска 1938 года до конца пятидесятых.
Подобные сказки и персонажи

В мире есть много персонажей размером с большой палец: Le petit poucet (Франция), Der kleine Däumling (Германия), Little One Inch / Issun-bōshi (Япония), Thumbikin (Норвегия), Garbancito и Пульгарсито (Испания), Полличино (Италия), Пиньонсито (Чили), Липунюшка (Липунюшка) (Россия), Палчич (Сербия), Патуфет (Каталония), Дитя лесного ореха (Буковина), Кляйн Дуимпье и Пинкельтье (Нидерланды), Хювелик Матьи (Венгрия), Ко Ко Нга Латт Ма (Мьянма), দেড় আঙ্গুলে (Dēṛa āṅgulē) (Бенгалия), Sprīdītis (Латвия) и др.

См. Также
Примечания
Список литературы
Дополнительная литература
  • Грин, Томас. «Том Палец и Джек-убийца великанов: две сказки о короле Артуре?» В: Фольклор 118 (2007): 123-140. DOI: 10.1080 / 00155870701337296
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-11 06:04:14
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте