К маяку

редактировать
Роман Вирджинии Вульф, 1927 год

К т Маяк
ToTheLighthouse.jpg Первое издание
АвторВирджиния Вулф
Художник с обложкиВанесса Белл
СтранаСоединенное Королевство
ЯзыкАнглийский
ЖанрМодернизм
ИздательHogarth Press
Дата публикации5 мая 1927 года
Предшествоваламиссис Дэллоуэй
ЗатемОрландо: Биография

На маяк - это роман Вирджинии Вульф, вышедший в 1927 году. Роман посвящен семье Рамзи и их посещению острова Скай в Шотландии в период с 1910 по 1920 год.

Следуя и продолжая традиции модернистских романистов вроде Марсель Пруст и Джеймс Джойс, сюжет «К маяку» вторичен по отношению к его философскому самоанализу. Цитируемый как ключевой пример литературной техники множественной фокусировки, роман содержит мало диалога и почти не содержит действия; большая часть написана в виде мыслей и наблюдений. Роман напоминает детские эмоции и подчеркивает взрослые отношения. Среди множества тропов и тем книги - утрата, субъективность, природа искусства и проблема восприятия.

В 1998 г. Современная библиотека включила «К маяку № 15» в список 100 лучших англоязычных романов 20 века. В 2005 году роман был выбран журналом TIME как один из ста лучших англоязычных романов с 1923 года.

Содержание

  • 1 Краткое содержание сюжета
    • 1.1 Часть I: Окно
    • 1.2 Часть II: Время проходит
    • 1.3 Часть III: Маяк
  • 2 Основные темы
    • 2.1 Сложность опыта
    • 2.2 Сложность человеческих отношений
  • 3 Повествование и перспективы
  • 4 Намеки на автобиографию и реальную географию
  • 5 История публикаций
  • 6 Библиография
  • 7 Адаптации
  • 8 Сноски
  • 9 Ссылки
  • 10 Внешние ссылки

Сводка сюжета

Часть I: Окно

Действие романа происходит в летнем доме Рамзи на Гебридских островах, на острове Скай. Раздел начинается с того, что миссис Рамзи заверяет своего сына Джеймса, что они смогут посетить маяк на следующий день. Это предсказание опровергает г-н Рамзи, который выражает свою уверенность в том, что погода не будет ясной, мнение, которое вызывает определенную напряженность между г-ном и г-жой Рамзи, а также между г-ном Рамзи и Джеймсом. Этот конкретный инцидент упоминается в различных случаях на протяжении всего раздела, особенно в контексте отношений мистера и миссис Рамзи.

К Рамзи и их восьмерым детям присоединились в доме несколько друзей и коллег. Одна из них, Лили Бриско, начинает роман как молодой, неуверенный художник, пытающийся нарисовать портрет миссис Рамзи и Джеймса. На протяжении всего романа Бриско терзают сомнения, которые в значительной степени подпитываются заявлениями Чарльза Тэнсли, еще одного гостя, который утверждает, что женщины не могут ни рисовать, ни писать. Сам Тэнсли является поклонником мистера Рамзи, профессора философии, и его научных трактатов.

Секция закрывается большим званым ужином. Когда Август Кармайкл, приезжий поэт, просит вторую порцию супа, мистер Рамзи чуть не огрызается на него. Сама миссис Рамзи не в духе, когда Пол Рэйли и Минта Дойл, два знакомых, которых она свела вместе для помолвки, опаздывают на обед, так как Минта потеряла брошь своей бабушки на пляже.

Часть II: Время проходит

Второй раздел «Время проходит» дает ощущение времени, прошедшего, отсутствия и смерти. Проходит десять лет, в течение которых Первая мировая война начинается и заканчивается. Миссис Рамзи умирает, как и двое ее детей - Прю умирает от осложнений при родах, а Эндрю погибает на войне. Мистер Рамзи остался без жены, чтобы похвалить и утешить его во время приступов страха и тоски по поводу продолжительности его философской работы. Этот раздел рассказывается с точки зрения всеведущего, а иногда и с точки зрения миссис Макнаб. Миссис Макнаб работала в доме Рамзи с самого начала и, таким образом, дает четкое представление о том, как все изменилось за то время, когда в летнем доме никого не было.

Часть III: Маяк

В последнем разделе, «Маяк», некоторые из оставшихся Рамзи и другие гости возвращаются в свой летний дом через десять лет после событий части I. Рамзи, наконец, планирует отправиться в давно откладывающуюся поездку к маяку с дочерью Кэмерон (Илла) и сыном Джеймсом (оставшиеся дети Рамзи практически не упоминаются в последнем разделе). Поездка почти не происходит, так как дети не готовы, но в итоге они уезжают. Во время путешествия дети молчат, протестуя против того, что отец заставил их пойти с ними. Тем не менее, Джеймс держит парусную лодку устойчиво и вместо того, чтобы получать резкие слова, которые он привык ожидать от своего отца, он слышит похвалу, обеспечивая редкий момент сочувствия между отцом и сыном; Отношение Кэмерон к отцу также меняется - от обиды до восхищения.

Их сопровождают матрос Макалистер и его сын, которые ловят рыбу во время путешествия. Сын отрезает кусок мяса от пойманной рыбы, чтобы использовать ее в качестве приманки, и бросает раненую рыбу обратно в море.

Пока они плывут к маяку, Лили пытается, наконец, закончить картину, которую она держит в голове с самого начала романа. Она пересматривает свои воспоминания о миссис Рамзи и мистере Рамзи, уравновешивая множество впечатлений десятилетней давности в попытке достичь объективной правды о миссис Рамзи и самой жизни. Закончив работу над картиной (как раз когда отряд приближается к маяку) и увидев, что это ее устраивает, она понимает, что исполнение ее видения более важно для нее, чем идея оставить какое-то наследие в своей работе.

Основные темы

Сложность опыта

Большие части романа Вульфа не касаются объектов видения, а скорее исследуют средства восприятия, пытаясь понять людей. в процессе поиска. Дневники Вульф показывают, что для того, чтобы понимать мысли, автор проводила много времени, слушая свои мысли, наблюдая, как и какие слова и эмоции возникали в ее собственном уме в ответ на увиденное.

Сложность человека отношения

Однако это исследование восприятия не ограничивается изолированными внутренними диалогами, но также анализируется в контексте человеческих взаимоотношений и бурных эмоциональных пространств, пересеченных, чтобы по-настоящему достичь другого человека. Два раздела книги выделяются как отличные снимки неуклюжих попыток этого перехода: молчаливый обмен мнениями между мистером и миссис Рэмзи, когда они проводят время наедине вместе в конце раздела 1, и борьба Лили Бриско, чтобы выполнить предложение мистера Рамзи. желание сочувствия (и внимания) к концу романа.

Повествование и перспектива

В романе отсутствует всеведущий рассказчик (кроме второго раздела: Время проходит); вместо этого сюжет разворачивается через меняющиеся точки зрения сознания каждого персонажа. Сдвиги могут происходить даже на полуслове, и в некотором смысле они напоминают вращающийся луч самого маяка. Однако в отличие от техники Джеймса Джойса поток сознания, Вульф не склонен использовать резкие фрагменты для представления мыслительных процессов персонажей; ее метод - это скорее лирический пересказ. Отсутствие всеведущего рассказчика означает, что на протяжении всего романа не существует четкого руководства для читателя и что только через развитие персонажей читатели могут сформулировать свои собственные мнения и взгляды, потому что многое неоднозначно.

Принимая во внимание, что в Части I, роман посвящен иллюстрированию отношений между переживаемым персонажем и реальным опытом и окружением, часть II, «Проходит время», не имеющая персонажей, к которым можно было бы отнестись, представляет события по-другому. Вместо этого Вульф написал раздел с точки зрения перемещенного рассказчика, не имеющего отношения к каким-либо людям, предполагая, что события будут рассматриваться во времени. По этой причине повествовательный голос расфокусирован и искажен, что дает пример того, что Вульф назвал «жизнью такой, какая она есть, когда мы не принимаем в ней участия». Основные события, такие как смерть миссис Рамзи, Прю, Эндрю, связаны в скобках, что делает повествование своего рода дневниковой записью. Также возможно, что сам дом является неодушевленным рассказчиком этих событий.

Намеки на автобиографию и реальную географию

Маяк Годреви на закате

Вульф начал писать «Маяк» отчасти как способ понять и решить нерешенные вопросы, касающиеся обоих ее родителей, и действительно, есть много общего между сюжетом и ее собственной жизнью. Ее визиты с родителями и семьей в Сент-Айвс, Корнуолл, где ее отец снимал дом, были, пожалуй, самыми счастливыми временами в жизни Вульфа, но когда ей было тринадцать, ее мать умерла и, как и мистер Рамзи, ее отец Лесли Стивен погрузился в уныние и жалость к себе. Сестра Вульфа Ванесса Белл писала, что чтение частей романа, описывающих миссис Рэмси, было похоже на видение ее матери, воскресшей из мертвых. Их брату Адриану не разрешили отправиться в экспедицию к маяку Годреви, точно так же, как в романе Джеймс с нетерпением ждет возможности посетить маяк и разочарован, когда поездка отменяется. Размышления Лили Бриско над живописью - это способ для Вульф исследовать свой собственный творческий процесс (а также процесс ее сестры-художника), поскольку Вульф думала о письме так же, как Лили думала о живописи.

Начал отец Вульф. арендовал Talland House в Сент-Айвсе в 1882 году, вскоре после рождения Вульф. В течение следующих десяти лет дом использовался семьей как уединенное место для семейного отдыха. Местоположение основного сюжета в Доме на Гебридском острове «К маяку» было создано Вульфом в имитации Талленд-хауса. В сюжет включены многие реальные черты залива Сент-Айвс, в том числе сады, ведущие к морю, само море и маяк.

Хотя в романе Рамзи могут вернуться в дом на Скай, после войны, к тому времени Стефаны отказались от Талленд-хауса. После войны Вирджиния Вулф вместе со своей сестрой Ванессой посетила Талленд-Хаус в его новом владении, и Вульф повторила поездку позже, спустя много времени после смерти ее родителей.

История публикации

После завершения проекта своего самого автобиографического романа Вульф охарактеризовала его как «лучшее из моих книг», а ее муж Леонард счел его «шедевром»... совершенно новым «психологическим стихотворением». Они опубликовали его вместе в своей Hogarth Press в Лондоне в 1927 году. Первое впечатление от 3000 копий из 320 страниц размером 7 ⁄ 2 на 5 дюймов (191 на 127 мм) было переплетено синей тканью. Книга превзошла все предыдущие романы Вульфа, и вырученные средства позволили Вульфам купить машину.

Библиография

  • Вирджиния Вульф, На маяк, (Лондон: Хогарт, 1927) Первое издание; Первоначально 3000 копий со вторым оттиском в июне.
  • Вирджиния Вульф, К маяку (Нью-Йорк: Харкорт Брейс, 1927) Первое издание в США; Первоначально 4000 копий, по крайней мере, пять переизданий в том же году.
  • Вирджиния Вульф, К маяку (Wordsworth Classics, 1994), с введением и примечаниями Никола Брэдбери, ISBN 978-1853260919

Адаптации

Footnotes

Ссылки

  • Дэвис, Стиви (1989). Вирджиния Вульф на маяк. Великобритания: Penguin Books. ISBN 0-14-077177-8.
  • Райт, Сюзанна (1990). Вирджиния Вульф «К маяку». Нью-Йорк: Harvester Wheatsheaf. ISBN 0-7450-0823-2.
  • Дик, Сьюзен; Вирджиния Вульф (1983). "Приложение". К маяку: оригинальный голографический набросок. Торонто, Лондо: Университет Торонто Press.
  • Вульф, Вирджиния (1980). Белл, Энн Оливье; МакНилли, Эндрю (ред.). Дневник Вирджинии Вульф, Том III: 1925–1930. Лондон: Хогарт. ISBN 0-7012-0466-4.

Внешние ссылки

В Викицитатнике есть цитаты, связанные с: Вирджиния Вулф
Викискладе есть медиа, связанные с К маяку.
Последняя правка сделана 2021-06-11 04:56:28
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте