SASM / GNC / SRC романизация тибетского языка, широко известного как тибетский пиньинь или ZWPY (китайский : 藏文 拼音, Zàngwén Pīnyīn, «тибетское правописание»), является официальной системой транскрипции для тибетского языка в Китайская Народная Республика для личных имен и географических названий. Он основан на произношении тибетского радио Китайского национального радио, которое является лхасским диалектом стандартного тибетского и отражает произношение разве что тона он не отмечает. Он использовался в Китае как альтернатива транслитерации Вайли для написания тибетского латинского алфавита с 1982 года.
Тибетский пиньинь является фонетической транскрипцией, как таковой его написание связано с реальным произношением. С другой стороны, Wylie - это система транслитерации, в которой возможно механическое преобразование в тибетский и латинский алфавит и обратно. В академических кругах чаще используется транслитерация Wylie (с буквой v вместо апострофа ).
Независимые начала в первом слоге слова транскрибируются следующим образом:
ཀ་ | ཁ་. ག་ | ང་ | ཅ་ | ཆ་. ཇ་ | ཉ་ | ཏ་ | ཐ་. ད་ | ན་ | པ་ | ཕ་. བ་ | མ་ | ཙ་ | ཚ་. ཛ་ | ཝ་ | ཞ་. ཤ་ | ཟ་. ས་ | ཡ་ | ར་ | ལ་ | ཧ་ | ཀྱ་ | ཁྱ་. གྱ་ | ཧྱ་ | ཀྲ ་ | ཁྲ་. གྲ་ | ཧྲ་ | ལྷ་ | རྷ་ |
g | k | ng | j | q | ny | d | t | n | b | p | m | z | c | w | x | s | y | r | l | h | gy | ky | hy | zh | ch | sh | lh | rh |
Для более общего случая см. #Onsets.
17 гласных лхасского диалекта представлены следующим образом:
IPA | тибетский. пиньинь | IPA | тибетский. пиньинь |
---|---|---|---|
i | i | ĩ | в |
e | ê | ẽ | en |
ɛ | ai / ä | ɛ̃ | ain / än |
a | a | ã | an |
u | u | ũ | un |
o | ô | õ | на |
ɔ | o | ɔ̃ | ǒn |
y | ü | ỹ | ün |
ø | oi / ö | ø̃ | oin / ön |
Заканчивая слог, -r обычно не произносится, но он удлиняет предыдущий гласный. Там же -n обычно назализует предшествующую гласную. Согласные в конце слога расшифровываются следующим образом:
IPA | Тибетский. пиньинь |
---|---|
ʔ̞ | b / • |
ʔ | g / - |
r | r |
m | m |
ŋ | ng |
Тон слога в основном зависит от его начальной согласной. В этой таблице каждый инициал дается в Международном фонетическом алфавите (IPA) с гласной a и тоновым знаком для представления тонового регистра (высокий / низкий).
Ниже приводится полная таблица транскрипции начала первого слога слова. Если транскрибируемый слог не является первым слогом слова, см. # Вариант наложения.
IPA | Транслитерация Уайли | Тибетский пиньинь |
---|---|---|
pá | p, sp, dp, lp | b |
pà | rb, sb, sbr | b |
mpà | lb, 'b | b |
pʰá | ph,' ph | p |
pʰà | b | p |
má | rm, sm, dm, smr | m |
mà | m, mr | m |
wà | w, db, b | w |
tá | t, rt, lt, st, tw, gt, bt, brt, blt, bst, bld | d |
ntá | lth | d |
tà | rd, sd, gd, bd, brd, bsd | d |
ntà | zl, bzl, ld, md, 'd | d |
tʰá | th, mth,' th | t |
tʰà | d, dw | t |
ná | rn, sn, gn, brn, bsn, mn | n |
nà | n | n |
lá | kl, gl, bl, rl, sl, brl, bsl | l |
là | l, lw | l |
l̥á | lh | lh |
tsá | ts, rts, sts, rtsw, stsw, gts, bts, brts, bsts | z |
tsà | rdz, gdz, brdz | z |
ntsà | mdz, 'dz | z |
tsʰá | tsh, tshw, mtsh,' tsh | c |
tsʰà | dz | c |
sá | s, sr, sw, gs, bs, bsr | s |
sà | z, zw, gz, bz | s |
á | kr, rkr, lkr, skr, tr, pr, lpr, spr, dkr, dpr, bkr, bskr, bsr | zh |
ʈʂà | rgr, lgr, sgr, dgr, dbr, bsgr, rbr, lbr, sbr | zh |
ɳʈʂà | mgr, 'gr,' dr, 'br | zh |
ʈʂʰá | khr, th, phr, mkhr, 'khr,' phr | ch |
ʈʂʰà | gr, dr, br, grw | ch |
ʂá | hr | sh |
rà | r, rw | r |
r̥á | rh | rh |
cá | ky, rky, lky, sky, dky, bky, brky, bsky | gy |
cà | rgy, lgy, sgy, dgy, bgy, brgy, bsgy | gy |
ɲcà | mgy, 'gy | gy |
cʰá | khy, mkhy,' khy | ky |
cʰà | gy | ky |
çá | hy | hy |
tɕá | c, cw, gc, bc, lc, py, lpy, spy, dpy | j |
tɕà | rby, lby, sby, rj, gj, brj, dby | j |
ɲtɕà | lj, mj, 'j,' от | j |
tɕʰá | ch, mch, 'ch, phy, 'phy | q |
tɕʰà | j, от | q |
ɕá | sh, shw, gsh, bsh | x |
ɕà | zh, zhw, gzh, bzh | x |
ɲá | rny, sny, gny, brny, bsny, mny, nyw, rmy, smy | ny |
ɲà | ny, my | ny |
já | gy | y |
jà | y | y |
ká | k, rk, lk, sk, kw, dk, bk, brk, bsk | g |
kà | rg, lg, sg, dg, bg, brg, bsg | g |
kà | lg, mg, 'g | g |
kʰá | kh, khw, mkh,' kh | k |
kʰà | g, gw | k |
ŋá | rng, lng, sng, dng, brng, bsng, mng | ng |
ŋà | ng | ng |
ʔá | -, db | — |
ʔ̞à | ’ | — |
há | h, hw | h |
Ниже приводится исчерпывающая таблица транскрипции римов последнего слога слово, с транскрипцией IPA для диалекта Лхасы. Если транскрибируемый слог не является последним слогом слова, см. Вариант кода.
. Считайте «» согласным звуком (а не «◌»).
ཨ། | ཨའུ ། | ཨར ། | ཨལ །. ཨའི ། | ཨད །. ཨས ། | ཨག །. ཨགས ། | ཨབ །. ཨབས ། | ཨང༌ །. ཨངས ། | ཨམ །. ཨམས ། | ཨན ། | |||
a | au | ar | ai / ä | ag | ab | ang | am | ain / än | ||||
[a visible | [au̯ght | [aːpting | [ɛ:] | [ɛ маммам] | [ɛ̃ː] | |||||||
ཨི ། | ཨིའ ུ །. ཨེའ ུ ། | ཨིར ། | ཨིལ །. ཨའི ། | ཨིད །. ཨིས ། | ཨིག །. ཨིགས ། | ཨིབ །. ཨིབས ། | ཨིང༌ །. ཨིངས ། | ཨིམ །. ཨིམས ། | ཨིན ། | |||
i | iu | ir | i | ig | ib | ing | im | in | ||||
[i]<781i̯] | [Iʡɪʡ̆, я121>121m78> | [ĩː] | ||||||||||
ཨུ | ཨུར ། | ཨུལ །. ཨུའ ི ། | །. ཨུས ། | ཨུག །. ཨུགས ། | ཨུབ །. ཨུབས ། | ཨུང༌ །. ཨུངས ། | ཨུམ །. ཨུམས ། | ཨུན ། | ||||
u | ur | ü | ug | ub | ung | um | ün | |||||
[ught | [uːght | [yːght | [y provided | [uʡ] | [ʊʡ̆ʊʡ̆>ཨེའ ི ། | ཨེད །. ཨེས ། | ཨེག །. ཨེགས ། | ཨེབ །. ཨེབས ། | ཨེང༌ །. ཨེངས ། | ཨེམ །. ཨེམས ། | ཨེན ། | |
ê | êr | ê | êg | êb | êng | êm | ên | |||||
[e]<] | [eʡ̆ visible | [eŋ visible | [emicious | [ẽː] | ||||||||
ཨོ ། | ཨོར ། | ཨོལ །. ཨོའ ི ། | ཨོད །. ཨོས ། | ཨོག །. ཨོགས ། | ཨོབ །. ཨོབས ། | ཨོང༌ །. ཨོངས ། | ཨོམ །. ཨོམས ། | ཨོན ། | ||||
ô | ôr | oi / ö | ôg | ôb | ông | ôm | oin / ön | |||||
[opting | [oːght | [øːght | [ø] | [oʡ] | [oʡ̆] | [oŋ] | [om] | [ø̃ː] |
Иногда наблюдается межсложное влияние:
Тибетское письмо | Тибетский пиньинь | Уайли (EWTS) | Лхаса IPA | Объяснение |
---|---|---|---|---|
མ་ ཕམ་ གཡུ་ མཚོ ། | Mapam Yumco | ma-pham g.yu-mtsho | вперед сдвиг префикса མ | |
ཁྲ་ འབྲུག་ དགོན་ པ ། | Changzhug Gönba | khra-'brug dgon-pa |
Тибетское письмо | Вайли | Тибетский пиньинь | THL | другие транскрипции |
---|---|---|---|---|
གཞིས་ ཀ་ རྩེ | Гжис-ка-рце | Шигазэ | Жикац e | Шигадзе, Шикаце |
བཀྲ་ ཤིས་ ལྷུན་ པོ་ | Bkra-shis-lhun-po | Zhaxilhünbo | Trashilhünpo | Ташилхунпо, Ташилхумпо и т. Д. |
འབྲས་ སྤུང་ | 'Bras-spung | Zhaibung | Dräpung | Drebung |
ཆོས་ ཀྱི་ རྒྱལ་ མཚན་ | Chos-kyi Rgyal-mtshan | Qoigyi Gyaicain | Chökyi Gyältshän | Choekyi Gyaltsen |
ཐུབ་ བསྟན་ རྒྱ ་ མཚོ་ | Thub-bstan Rgya-mtsho | Tubdain Gyaco | Thuptän Gyatsho | Thubten Gyatso, Thubtan Gyatso, Thupten Gyatso |