Тяньцзиньский диалект | |
---|---|
天津 话. Tiānjīn Huà | |
Уроженец | Китайской Народной Республики |
Регион | Город Тяньцзинь |
Носители языка | Прибл. 6 млн. |
Языковая семья | сино-тибетский
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | – |
ISO 639 -6 | tjin |
Glottolog | tian1238 |
Тяньцзиньский диалект (упрощенный китайский : 天津 话; традиционный китайский : 天津 話; пиньинь : Tiānjīn Huà) - это диалект китайского языка, на котором говорят в городе Тяньцзинь, Китай. Он понятен носителям других диалектов мандаринского диалекта, хотя его наибольшее отклонение от других заключается в его отдельных тонах и отсутствии ретрофлексных согласных. Региональные особенности делают диалект важной частью идентичности города Тяньцзинь и резко контрастирует с диалектом соседнего Пекина, несмотря на относительно схожую фонологию.
Тяньцзиньский диалект классифицируется в Цзилу Мандарин, подраздел китайских диалектов, на которых также говорят в Хэбэй и Шаньдун провинции. Несмотря на то, что Тяньцзинь является соседом Пекина, его диалект сильно отличается от Пекинского диалекта, который является основой Стандартного китайского.
. Тональности тяньцзиньского диалекта соответствуют пекинского диалекта (и, следовательно, стандартного китайского) следующим образом:
Название тона | 1 Инь Пин | 2 Ян Пин | 3 Шан | 4 Цюй |
---|---|---|---|---|
Тяньцзинь | ˨˩ (21) | ˧˥ (35) | ˩˩˧ (113) | ˥˧ (53) |
Пекин | ˥ (55) | ˧˥ (35) | ˨˩˦ (214) | ˥˩ (51) |
Различия являются второстепенными, за исключением первого тона: там, где он высокий и уровень в Пекине, он низкий и падает в Тяньцзине. Все слова с первым тоном, в том числе название «Тяньцзинь», затронуты, что придает тяньцзиньскому диалекту нисходящее чувство для жителей Пекина.
Тяньцзиньский диалект также включает четыре тональных сандхи правил, больше, чем пекинский диалект. Вот они:
Есть и другие образцы, которые отличают тяньцзиньский диалект от пекинского. Один из них - это произношение 饿 (餓) как wò (instead) вместо è.
Наконец, в тяньцзиньском диалекте отсутствуют ретрофлексные согласные (捲 舌音), распространенные в Пекине, в отличие от тайваньского мандарина. Таким образом, zh (ㄓ) становится z (ㄗ), sh (ㄕ) становится s (ㄙ), ch (ㄔ) становится c (ㄘ), а r (ㄖ) становится y (一), то есть 人 произносится как yěn вместо rén, а 讓 произносится как yàng (樣) вместо ràng. Тем не менее, использование уменьшительно-ласкательного падежа -er (儿) распространено в тяньцзиньском диалекте, как и на севере и северо-востоке. (См.: Erhua.)
Спикеры китайского языка обычно стереотипируют тяньцзиньский диалект как агрессивно или конфронтационно звучащий, хотя носителям других диалектов мандаринского языка нетрудно понять.