Эта сладкая болезнь

редактировать
Эта сладкая болезнь
ThisSweetSickness.jpg Первое издание
АвторПатриция Хайсмит
СтранаСША
ЯзыкАнглийский
Жанрроман психологический триллер психологический хоррор
ИздательствоHarper Brothers, США; Heinemann, UK
Дата публикации1960
Тип носителяПечать (Твердый переплет и Мягкий переплет )
Страницы240 стр. (Издание в твердом переплете)
OCLC 310569021

This Sweet Sickness (1960) - психологический триллер роман Патриции Хайсмит, о мужчине, который одержим женщиной, которая отвергла его ухаживания. Это «болезненный роман об одержимой воображаемой любви».

Содержание

  • 1 Состав
  • 2 Краткое содержание
  • 3 Прием
  • 4 Адаптации
  • 5 Источники

Композиция

Хайсмит посвятила роман своей матери Мэри: «Моей матери».

Краткое содержание

Ученый Дэвид Келси увлечен Аннабель, с которой у него были недолгие отношения, прежде чем уехать, чтобы устроиться на работу. Дэвид надеется, что эта работа позволит ему заработать достаточно денег, чтобы жениться на Аннабель. Однако на самом деле они никогда не обсуждали брак, и, пока Дэвида нет, Аннабель выходит замуж за другого человек по имени Джеральд. Не в силах принять поворот событий и двигаться дальше, Дэвид начинает лабораторную Она живет под все более самообманчивой надеждой на то, что Аннабель бросит своего нового мужа.

Под вымышленным именем Уильяма Ноймейстера, внештатного журналиста, который часто путешествует, Дэвид покупает загородную хижину, которая впоследствии станет его домом с Аннабель. Он обставляет дом по своему вкусу и проводит там выходные, выполняя домашние дела так, как будто делает все на двоих. Дэвид отправляет письма, посещает дом Аннабель и просит ее развестись с Джеральдом даже после того, как она родила ему сына.

В конце концов, Джеральд обнаруживает дом Дэвида и прибывает, чтобы противостоять ситуации. Двое мужчин вступают в драку, которая заканчивается тем, что Джеральд падает и ломает себе шею. Дэвид сообщает о смерти в полицию, называя себя Ноймайстером и описывая Джеральда как воинственного незнакомца, который появился у его двери и, готовясь к драке, был случайно убит.

Двое друзей Дэвида, Уэс Кармайкл и Эффи Бреннан, однажды тайно последовали за ним в дом и после смерти Джеральда подозревают его в двойственности, о которой они расспрашивают его со временем и с нарастающей остротой. Эффи, влюбленная в Дэвида и надеясь, что он в конечном итоге откажется от Аннабель, часто поддерживает его в ключевых моментах, когда он пытается сохранить свои две личности.

Дэвид строит сеть лжи, предательства и отрицания. Аннабель хочет встретиться с Ноймайстером, чтобы узнать больше об обстоятельствах смерти ее мужа; Дэвид успешно отбивается от нее. Дэвид получает новую работу, продает свой дом и покупает новый под своим именем поближе к Аннабель. Он повторяет свое назойливое поведение с ее новым кавалером Грантом.

В один из выходных Дэвид, который иногда начинает терять связь с реальностью, приглашает Уэса и Эффи в гости в свой новый дом. После некоторого количества выпивки и ссор их отношения быстро ухудшаются, за ними следует еще большее насилие, и Дэвид бежит в бега в Нью-Йорке. Там он воображает, что Аннабель с ним, пока они осматривают достопримечательности, делают покупки и ужинают. Когда в ресторане его объявляют в розыск, он воображает, что они оба бегут вместе, но время Дэвида истекло.

Reception

В статье New York Times Энтони Баучер назвал роман «впечатляющим психологическим исследованием». Он писал:

Объективно, но с состраданием она исследует молодого химика, который проводит выходные в воображении, в котором эта девушка не вышла замуж за кого-то другого; и безжалостно она показывает, как его отрицание реальности приводит к катастрофе и смерти. В книге есть принуждение к истине; и, вероятно, только профессиональный обозреватель в тяжелое время года возразил бы, что она могла бы получить те же результаты в чем-то менее 100 000 слов.

Адаптации

«Сладкая болезнь» была адаптирована в 1962 году для эпизода антологии телевидения серия Час Альфреда Хичкока. В эпизоде ​​под названием «Аннабель» Дин Стоквелл сыграл Дэвида Келси. Роман также стал основой для франкоязычного фильма 1977 года Dites-lui que je l'aime (Скажи ей, что я люблю ее) с Жераром Депардье в роли Дэвида, который снял Хайсмит. не похоже.

Мэтт Дэймон, сыгравший главную роль в экранизации 1999 года романа Хайсмита Талантливый мистер Рипли, проявил интерес к написанию «действительно строгой адаптации» этой сладкой болезни.

Ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-11 09:17:19
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте