Не тот тип снега

редактировать
Пословное слово для эвфемистических и бессмысленных оправданий

Слой снега на железнодорожных путях на железной дороге Восточного Ланкашира

«Не тот тип снега» или снега »- это фраза, появившаяся в британских СМИ в 1991 году после того, как суровая погода вызвала нарушение работы многих служб British Rail. В пресс-релизе British Rail говорилось, что руководство и технический персонал не знали о различных типах снега. С тех пор в Соединенном Королевстве эта фраза стала синонимом эвфемизма и бессмысленных оправданий.

Содержание
  • 1 Предпосылки
  • 2 Использование
  • 3 См. Также
  • 4 Ссылки
  • 5 Примечания
История вопроса

Эта фраза возникла из интервью, взятого Джеймсом Нотти на BBC Radio 4 в программе Today на 11 февраля 1991 г. Директора по операциям British Rail Терри Уорролла попросили прокомментировать неблагоприятные последствия необычно сильного снегопада 1991 года для железнодорожных перевозок той зимой. Уорролл объяснил, что «у нас есть особые проблемы с типом снега, который редко встречается в Великобритании». Нотти ответил: «О, я вижу, это был не тот снег», на что Уорролл ответил: «Нет, это был другой снег». Этот обмен вызвал заголовок в лондонской Evening Standard, в котором говорилось, что «British Rail обвиняет не тот тип снега», что было быстро подхвачено СМИ и другими газетами.

Резкое похолодание было вызвано прогноз и British Rail заявили, что готовы к приближающемуся снегу. Однако снег был необычайно мягким и рыхлым и слишком глубоким, чтобы его можно было очистить снегоочистителями - для этого требовались снегоуборочные машины. Снег попал в электрические системы и вызвал короткое замыкание и повреждение тягового двигателя в поездах. Для тяговых двигателей со встроенными вентиляторами охлаждения и направленными вниз воздухозаборниками - тип, который все еще распространен на британских электрических многоканальных двигателях - проблема усугублялась, поскольку воздухозаборники всасывали рыхлый снег. Между тем, снег застрял в механизмах раздвижных дверей и в точках, что привело к их выходу из строя. Кроме того, низкие температуры привели к проблемам со сбором электрического тока от третьего рельса.

Многие электрические услуги пришлось заменить на дизель перевозки, и были введены аварийные расписания. Обычным явлением были длительные задержки - до восьми часов в некоторых случаях. Нарушение продолжалось более недели.

Использование
A Northern Rail Класс 158 DMU на Линии долины Эреваш в Дербишире, Англия, во время сильного снегопада в 2010 г.

Фраза «неправильный тип снега», «неправильный тип снега» и их варианты периодически появляются в сообщениях британских СМИ о железнодорожных происшествиях, вызванных неблагоприятной погодой, с предполагаемым полемическим эффектом неверие в читателя. Поскольку «неправильный тип снега» вошел в фразеологию британского английского языка, он стал рассматриваться как пример снежного клона, типа многоразового клише с множеством вариантов.

Во время декабрьского снегопада в Европе несколько поездов Eurostar сломались в туннеле под Ла-Маншем, в результате чего 2000 пассажиров оказались в темноте; газеты писали о «неправильном типе пушистого снега». После разрушения прибрежной железнодорожной линии в Давлиш, Девон во время суровой погоды в 2014 году Daily Telegraph опубликовала рисунок Мэтта с надписью: " Поезда отменены - водоросли не того сорта ". 12 января 2016 года The Guardian сообщила о Юго-востоке задержках поездов, вызванных «сильным солнечным светом» и низким зимним солнцем, с заголовком «Не тот солнечный свет. задерживает поезда юго-востока в Лондоне ».

Появление фразы« неправильный тип снега »произошло в период, когда приватизация British Rail широко обсуждалась в СМИ. Журналисты часто использовали анекдотические свидетельства для составления историй о сбоях в работе железнодорожных операторов. Стандартные фразы, включающие «листья на линии » и снег, использовались в заголовках, чтобы высмеять сезонные нарушения, до такой степени, что теперь они, как говорят, вошли в британский фольклор. и считаются укоренившимися в «коллективном британском сознании». Эти два явления также были объединены в «неправильный тип листьев» при освещении в СМИ.

Популярность фразы «неправильный тип снега» объясняется выражением национального чувства разочарования в британской инфраструктуре. наряду с угасающим чувством национальной гордости и романтических ассоциаций с железными дорогами. Фраза была приведена как пример плохого корпоративного общения и связей с общественностью. Его долговечность и стойкость в общественном сознании объясняются высокоэффективной, но неудачно выбранной аналогией, которая «застряла» у своей аудитории и подлежит интерпретации в других контекстах; то, что возникло как упрощенное объяснение технической проблемы, стало популярным кодом для неубедительного оправдания. «Неправильный вид / тип» части фразы, как было показано, иллюстрирует семантическое изменение, прошедшее процесс грамматикализации для перехода от беспристрастного описания погодных условий к стать политически загруженным признаком неудачи.

См. также
На Викискладе есть средства массовой информации, связанные с Поезда на снегу в Соединенном Королевстве.
Ссылки
  • Аллан, Ян. Motive Power Monthly (май 1991 г.) ISSN 0952-2867
  • Хартли, Питер; Брукманн, Клайв Г. (2002). Деловое общение. Рутледж. ISBN 0-415-19550-0.
  • Гурвиш, Теренс (2002). Бритиш Рейл, 1974–97: от интеграции к приватизации. ISBN 0-19-926909-2.
Примечания
Последняя правка сделана 2021-06-11 07:45:01
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте