Свет погас из нашей жизни

редактировать

Свет погас из наших жизней - это речь, которая была произнесена ex tempore от Джавахарлала Неру, первого премьер-министра Индии, 30 января 1948 г. после убийства Махатмы Ганди ранее в тот вечер. Его часто называют одной из величайших речей в истории.

Содержание

  • 1 Убийство Махатмы Ганди
  • 2 Речь
  • 3 Иоанн Павел II
  • 4 Фотографии Картье-Брессона
  • 5 В популярной культуре
  • 6 См. Также
  • 7 Ссылки
  • 8 Внешние ссылки

Убийство Махатмы Ганди

Воздушное изображение похоронной процессии Ганди, проходящей через Ворота Индии, Дели

Махатма Ганди был убит Натурамом Винаяком Годзе, индуистским фундаменталистом и бывшим членом индуистской Махасабхи, в Бирле Хаус, Дели 30 января 1948 года, когда Ганди направлялся на молитвенное собрание. В 18.00 того же вечера Правительство объявило по Всеиндийскому радио в тщательно сформулированном заявлении, что «Махатма Ганди был убит в Нью-Дели сегодня в 20 минут пятого. Его убийца. был индуистом ". Сообщения с соболезнованиями в связи с его смертью приходили со всего мира. Когда мировые лидеры воздавали должное Ганди, Бернард Шоу едко заметил: «Это показывает, насколько опасно быть хорошим». В знак уважения Организация Объединенных Наций опустила свой флаг до полумачты. В Индии известие об убийстве повергло страну в глубокий шок. В траурной палате в доме Бирла генерал-губернатор, лорд Маунтбеттен приблизил Неру и Пателя и рассказал им то, что Ганди сказал ему ранее в тот день: «Они слушают для вас больше, чем для меня. Сделайте все возможное, чтобы объединить их ". Маунтбэттен сообщил им, что «это было его предсмертное желание». Заметно тронувшись, Патель и Неру обнялись. Затем Маунтбеттен попросил Неру обратиться к народу, поскольку люди теперь смотрели на него, чтобы он возглавил их. На это Неру ответил: «Я не могу», «Я слишком расстроен. Я не готов. Я не знаю, что сказать». Маунтбеттен сказал ему не беспокоиться, потому что Бог скажет ему, что сказать.

Речь

Премьер-министр Неру обратился к нации позже тем же вечером по Всеиндийскому радио. Его речь была произнесена на английском языке спонтанно и без подготовки. Речь начинается с того, что Неру говорит своим «друзьям и товарищам, что свет погас из нашей жизни». Он отождествляет себя с индийскими массами в их печали, выражая свою беспомощность словами «Я не знаю, что сказать вам или как сказать». Затем Неру продолжает предупреждать массы об опасностях коммунизма и просит их взять на себя торжественное обещание работать во имя единства, братства и мира как лучшую дань, которую они могут отдать памяти Ганди. Повсюду Неру сравнивает Ганди с вечным маяком, предсказывая, что через тысячу лет

«Этот свет будет виден… мир увидит его, и он утешит бесчисленные сердца. Ибо этот свет представлял нечто большее, чем непосредственное настоящее; он олицетворял живые, вечные истины, напоминающие нам о правильном пути, выводящие нас из заблуждения, ведущие эту древнюю страну к свободе ».

Затем он обращается к более приземленному вопросу, сообщая им подробности организации похорон. Речь отличается изяществом и уравновешенностью, переданными Неру в выборе фраз и образов. Он предупреждает своих слушателей об «яде коммунизма» и называет убийцу «безумцем». Речь отмечена как отличный пример ораторского искусства из-за ее содержания, языка, что видно в целостности ее предложений и тем и почти поэтическом выборе слов, а также повествовании, в котором используются вариации и порядок тем и повторение ключевых образов. Чувство спокойствия, с которым Неру говорит о похоронах, его предупреждение народу и его призыв к миру и борьбе с коммунизмом во время такой глубокой утраты, - все это передает ощущение торжественности и достоинства его должности.

Иоанн Павел II

Во время первого визита Папы Иоанна Павла II в Индию в 1986 году он обратился к нации по адресу Радж Гхат, самадхи Ганди, где он сослался на панегирик Неру. Слова Неру: «Свет, который сиял в этой стране, был необычным светом», - сказал Папа, - «выразили убеждение всего мира». В дальнейшем согласившись со словами Неру о том, что

свет погас, я сказал, и все же я ошибался. Потому что свет, который сиял в этой стране, был необычным. Свет, который освещал эту страну в течение этих многих лет, будет освещать эту страну еще много лет...

Папа продолжил, отметив, что Ганди

, который жил ненасилием, оказался побежденным насилием. На мгновение казалось, что свет погас. Однако его учение и пример его жизни живут в умах и сердцах миллионов мужчин и женщин. Да, свет все еще горит, и наследие Махатмы Ганди до сих пор говорит с нами. И сегодня, как паломник мира, я прибыл сюда, чтобы отдать дань уважения Махатме Ганди, герою человечества.

Фотография Картье-Брессона

Анри Картье-Брессон вскоре побывал в Индии после и был одним из последних, кто встретил и сфотографировал Ганди. Известно, что он запечатлел изображение Джавахарлала Неру на воротах дома Бирла, объявляющего о смерти Ганди. Его фотографии, охватывающие последние часы Ганди перед его убийством, приготовления к его похоронам и массы, пришедшие на похороны, были описаны как "не портрет какого-либо человека, а портрет нации в самый глубокий момент ее горя" и были показывается по всему миру.

В массовой культуре

Речь фигурирует в романе Амитавы Кумар «Никто не поступает правильно».

См. также

Ссылки

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-11 07:24:25
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте