The Wild Rover

редактировать
The Wild Rover
Песня
КаталогRoud 1173
ЖанрFolk
Writtenc.1500s

"The Wild Rover "(Roud 1173) - популярная народная песня шотландского происхождения на английском языке.

Содержание

  • 1 История
  • 2 Другие обзоры или важные версии
  • 3 Влияние
  • 4 Записи
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки

История

Исторически сложилось так, что песня упоминается в ирландском фольклоре, а с конца XVI века упоминается в письменных источниках, хотя вполне вероятно, что некоторые рыболовные бригады Северной Атлантики знали эту песню еще до того, как были составлены эти исторические отчеты. Песня является основным продуктом для художников исполнение живой музыки в ирландских пабах. Это часто считается застольной, а не песней умеренности. Для многих людей Wild Rover является стереотипным Ирландская застольная песня. В двадцатом веке песня стала местом расположения серьезное беспокойство из-за его популярности, что вызвало продолжающиеся дискуссии среди нескольких европейских стран.

"The Wild Rover" - наиболее широко исполняемая ирландская песня, хотя ее точное происхождение неизвестно.

Песня рассказывает историю молодого человека, который много раз уезжал из своего родного города. лет. Вернувшись в свою бывшую пивную, хозяйка отказывает ему в кредите до тех пор, пока он не отдаст золото, которое он получил за время своего отсутствия. Он поет о том, что дни его скитаний закончились, и он собирается вернуться в свой дом и остепениться.

Другой обзор или важные версии

Согласно его книге The Scottish Nation 1700–2000 (Penguin, 2001) песня была написана как песня умеренности. Песня напечатана в книге The American Songster, напечатанной в США У.А.Лири в 1845 году и распространившейся из Шотландии в Америку благодаря движению Temperance. Есть еще одна печатная версия в США - "Незабудка-не певец" (около 1850 г.), изданная Локком. Альтернативная история песни подсказана тем фактом, что в Бодлианской библиотеке хранится сборник баллад, датированных 1813-1838 гг. Печатник Catnach находился в лондонском районе Seven Dials. В бодлианский комплект входит «Дикий вездеход». Сборник Грейга-Дункана содержит не менее шести версий песни. Он был составлен Гэвином Грейгом 1848–1917 гг.

Песня имеет номер 1173 в Указателе народных песен Роуд, в котором перечислено 200 версий, многие из которых являются рекламными буквами, в сборниках или сборниках песен. Около 50 были собраны от традиционных певцов. Из них 26 были собраны в Англии, 12 в Шотландии, 3 в Ирландии, 5 в Австралии, 4 в Канаде и 2 в США. (Эти цифры могут отражать усилия по сбору и вкус коллекционеров, а не распределение певцов, знавших песню).

Влияние

Рэймонд Дейли и Дерек Уорфилд из The Wolfe Tones описывают, как фанаты Celtic Football Club в Шотландии спеть The Wild Rover на выездных матчах. Хор хорошо известен в большинстве ирландских, ирландско-американских и британских культур, даже среди людей, которые ничего не знают об остальной части песни.

Как и в случае с кельтским футбольным клубом, хор поют футбольные фанаты по всей Англии, обычно со словами, адаптированными для конкретной команды.

Многие компании также воспользовались популярностью мелодии и использовали ее для рекламы своей продукции. Dairy Crest адаптировали мелодию для рекламы своего маргарина Clover в Великобритании.

Вернувшиеся офицеры Общества Оксфордского союза при Оксфордском университете уже давно поют версию «Дикого вездехода» по завершении подсчета голосов с участием лирика отредактирована, чтобы включить ссылку на университетскую жизнь и "хакерство".

Записи

Многие популярные певцы и группы сделали каверы на эту песню, в том числе:

Ссылки

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-11 06:39:34
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте