Дикая утка

редактировать
Дикая утка
"The Wild Duck" 1st edition.jpg Титульный лист, первое издание, 1884 год
АвторХенрик Ибсен
ПерсонажиХокон Верле. Грегерс Верле. Старый Экдал. Хьялмар Экдал. Джина Экдал. Хедвиг Экдал. Госпожа Сёрби. Реллинг. Молвик. Петтерсен. Йенсен. Мистер Балле. Мистер Flor
Дата премьеры9 января 1885 (1885-01-09)
Место премьерыDen Nationale Scene, Берген, Норвегия
Оригинал языкНорвежский
ЖанрДрама
Сеттинг1880-е гг. Дом Верле, а затем студия Ялмара Экдаля в Христиании, Норвегия

Дикая утка (исходное норвежское название: Vildanden) - пьеса 1884 норвежского драматурга Хенрика Ибсена. Считается первым современным шедевром в жанре трагикомедии. «Дикая утка» и Росмерсхольм «часто можно наблюдать в оценках критиков, соперничающих друг с другом за первое место среди работ Ибсена».

Содержание

  • 1 Персонажи
  • 2 Сюжет
  • 3 Анализ и критика
  • 4 Предпосылки
  • 5 Производство
    • 5.1 Премьера
    • 5.2 Бродвей
    • 5.3 Вест-Энд
  • 6 Адаптация
  • 7 Источники
  • 8 Внешние ссылки

Персонажи

  • Хокон Верле, оптовый торговец
  • Грегерс Верле, его сын
  • Старый Экдал, бывший деловой партнер Хокона Верле
  • Хьялмар Экдал, Старый Сын Экдала, фотограф
  • Джина Экдал, его жена
  • Хедвиг, их дочь, четырнадцать лет
  • миссис Экдал. Сёрби, домработница и невеста Хокона Верле
  • Реллинг, врач, живет ниже Экдальса
  • Молвик, ранее изучавший теологию, живет ниже Экдальса
  • Петтерсен, слуга Хокону Верле
  • Йенсену, наемному официанту
  • г. Балле, гость на обеде
  • Мистер. Флор, гость на обеде

Сюжет

Первый акт открывается званым ужином, устроенным Хоконом Верле, богатым торговцем и промышленником. На собрании присутствовал его сын Грегерс Верле, который только что вернулся в дом своего отца после добровольного изгнания. Там он узнает о судьбе своего бывшего одноклассника Ялмара Экдала. Ялмар женился на Джине, молодой служанке в доме Верле. Старший Верле устроил матч, предоставив Яльмару дом и профессию фотографа. Грегерс, мать которого умерла, полагая, что Джина и Хокон продолжили роман, приходит в ярость от мысли, что его старый друг живет жизнью, построенной на лжи.

Остальные четыре действия происходят в апартаментах Яльмара Экдала. Поначалу кажется, что Экдалы живут уютной домашней жизнью. Отец Яльмара зарабатывает на жизнь случайным копированием для Верле. Яльмар управляет портретной мастерской прямо в квартире. Джина помогает ему не только вести хозяйство, но и вести бизнес. Они оба обожают свою дочь Хедвиг. Грегерс едет прямо к ним домой с вечеринки. Знакомясь с семьей, Ялмар признается, что Хедвиг - его величайшая радость и самое большое горе, потому что она постепенно теряет зрение. Семья охотно обнаруживает в квартире чердак, где держат различных животных, таких как кролики и голуби. Больше всего ценится спасенная ими дикая утка. Утка была ранена не кем иным, как Верле, у которого также ухудшилось зрение. Его выстрелом крыла утка, которая нырнула на дно озера, чтобы утонуть, цепляясь за водоросли. Собака Верле забрала ее, и, несмотря на раны от выстрела и собачьи зубы, Экдалы вылечили утку и вылечили ее.

Грегерс решает снять свободную комнату в квартире. На следующий день он начинает понимать, что над Экдалсом нависает больше лжи, чем роман Джины с его отцом. Во время разговора с Хедвиг она объясняет, что Яльмар не разрешает ей ходить в школу из-за ее зрения, но у него нет времени наставлять ее, оставляя девушку убегать в воображаемые миры через картинки, которые она видит в книгах. Во время разговора Грегерс слышит выстрелы на чердаке, и семья объясняет, что Старый Экдал развлекается охотой на кроликов и птиц на чердаке, а Яльмар часто присоединяется к охоте. Это мероприятие помогает Старому Экдалу сохранить прежнюю жизнь великого охотника. Яльмар также говорит о своем «великом изобретении», о котором он никогда не говорит. Это связано с фотографией, и он уверен, что это позволит ему расплатиться с долгами Верле и, наконец, сделать себя и свою семью полностью независимыми. Чтобы работать над своим изобретением, ему часто нужно лечь на диван и подумать об этом.

Во время обеда с Грегерсом и друзьями Ялмара Реллингом и Молвиком приходит Хокон, чтобы попытаться убедить Грегерса вернуться домой. Грегерс настаивает на том, что он не может вернуться и что он скажет Ялмару правду. Хокон уверен, что Ялмар не будет благодарен за вмешательство Грегерса. После того, как он уходит, Грегерс просит Ялмара сопровождать его на прогулке, где он раскрывает правду о романе Джины с его отцом.

Вернувшись домой, Ялмар отчужден от жены и дочери. Он требует, чтобы весь будущий фотографический бизнес был в одиночку, без помощи Джины. Он также требует управлять финансами семьи, что традиционно делала Джина. Джина умоляет его пересмотреть свое решение, предполагая, что из-за затраченного времени он не сможет работать над своим изобретением. Хедвиг добавляет, что у него тоже не будет времени проводить на чердаке с дикой уткой. Озлобленный новостями Грегерса, Ялмар ощетинивается этим предложением и признается, что хотел бы свернуть утке шею. Поддаясь своему настроению, Ялмар рассказывает Джине о ее романе с Хоконом. Она признается в этом, но настаивает на том, что сильно любит Яльмара.

В разгар спора возвращается Грегерс, ошеломленный, обнаружив, что пара не в восторге от того, что живет без такой лжи, нависшей над их головами. Миссис Сорби приходит с письмом для Хедвиг и новостями о том, что она выходит замуж за Хокона. В письме сообщается, что Хокон платит Старому Экдалу пенсию в размере 100 крон в месяц до самой смерти. После его смерти пособие будет переведено Хедвиг на оставшуюся часть ее жизни. Эта новость вызывает у Ялмара еще большую тошноту, и он понимает, что Хедвиг вполне может быть ребенком Хокона. Он не может больше терпеть вид Хедвиг и выходит из дома, чтобы выпить с Молвиком и Реллингом. Грегерс пытается успокоить обезумевшую Хедвиг, предлагая ей принести в жертву дикую утку ради счастья отца. Хедвиг отчаянно пытается вернуть любовь своего отца и соглашается, чтобы ее дедушка застрелил утку утром.

На следующий день приезжает Реллинг, чтобы сказать семье, что Ялмар остался с ним. Он потрясен тем, что сделал Грегерс, и показывает, что давным-давно внедрил идею изобретения в Яльмара как «ложь жизни», чтобы не дать ему впасть в отчаяние. Пара спорят, когда Ялмар возвращается, чтобы собрать свои материалы для работы над изобретением. Его ошеломляет количество деталей, связанных с переездом из квартиры. Хедвиг рада видеть его, но Яльмар требует «быть свободным от злоумышленников», пока он обдумывает свой следующий шаг. Раздавленная, Хедвиг вспоминает дикую утку и идет на чердак с пистолетом. Услышав выстрел, семья предполагает, что Старый Экдал охотится на чердаке, но Грегерс знает, что застрелил дикую утку для Хедвиг. Он объясняет жертву глубоко тронутому Яльмару. Когда Старый Экдал выходит из своей комнаты, семья понимает, что он не мог стрелять из пистолета на чердаке. Они врываются и видят лежащую на земле Хедвиг. Никто не может найти рану, и Реллинг должен осмотреть девушку. Он обнаруживает, что выстрел попал в ее грудину, и она немедленно умерла. Учитывая пороховые ожоги на ее рубашке, он определяет, что она застрелилась. Ялмар умоляет ее снова жить, чтобы она увидела, как сильно он ее любит. Игра заканчивается тем, что Реллинг и Грегерс снова спорят. Грегерс настаивает на том, что Хедвиг умерла не напрасно, потому что ее самоубийство высвободило величие внутри Яльмара. Реллинг насмехается над этой идеей и настаивает на том, что Яльмар напьется в течение года.

Анализ и критика

Руководствуясь пылким идеализмом, Грегерс пытается раскрыть правду Ялмару и тем самым освободить его от лжи, которая его окружает. С этой целью Грегерс поселяется в доме Экдаля.

Он вмешивается в дела чужой семьи, что приводит к катастрофическим результатам. Образно говоря, он живет в доме, чьи шкафы забиты скелетами. По ходу пьесы Грегерсу, который настаивает на поиске абсолютной истины или «Призывов к идеалу», раскрываются многие секреты, скрывающиеся за явно счастливым домом Экдалов. Эта семья достигла сносного образа жизни, игнорируя скелеты (среди секретов: отец Грегерса мог оплодотворить свою служанку Джину, а затем выдать ее замуж за Яльмара, чтобы узаконить ребенка, а отец Яльмара был опозорен и заключен в тюрьму за преступление, старший Верле совершил.) И позволив каждому члену жить в собственном мире грез - беспомощный отец считал себя великим изобретателем, дедушка размышлял о прошлом, когда он был могучим спортсменом, а маленькая Хедвиг, дитя, сосредоточилась на ее эмоциональная жизнь на чердаке, где раненая дикая утка ведет искалеченную жизнь в воображаемом лесу.

Идеалисту все это кажется невыносимым. Ему, как и другим поклонникам Ибсена, должно казаться, что вся семья ведет жизнь, «основанную на лжи»; всякое зло «растет во тьме». Очевидно, что лекарство состоит в том, чтобы смотреть в глаза фактам, откровенно говоря, впускать свет. Однако в этой пьесе откровение истины не является счастливым событием, потому что оно подрывает основы семьи Экдал. Когда скелеты выносятся из туалета, весь мир грез рушится; Слабый муж считает своим долгом оставить жену, а маленькая девочка, после попытки принести в жертву свою драгоценную утку, стреляет в себя из того же ружья (подслушивая роковые слова Яльмара: «Готова ли она отдать свою жизнь за меня? "). Одна из известных цитат доктора Реллинга, создавшего и поддерживавшего ложь, на которой основана семья, гласит: «Лишите обычного человека его жизненной лжи, и вы лишите его счастья».

В разных переводах для обозначения «жизненной лжи» используются разные слова. В переводе Евы ле Галлиен Реллинг говорит: «Я пытаюсь открыть основную ложь - домашнюю иллюзию, которая делает жизнь возможной; а затем я поддерживаю это ». Он также говорит:« Нет, нет; вот что я сказал: основная ложь, делающая жизнь возможной ».

На символическом уровне Грегерс и Реллинг кажутся противоположными (сила истины против« основной лжи ») Похоже, эти двое столкнулись друг с другом на нескольких перекрестках, и игра заканчивается обменом мнениями, почти пари между ними о возможностях Яльмара и его будущего. В этом отношении Реллинг - циник, который не способен думать, что Яльмар когда-либо изменится, в то время как Грегерс все еще думает, что есть надежда на его возможное «искупление».

Перед началом пьесы Грегерс работал на заводе в горах, и его обвиняет Реллинг (присутствующий там как ну), об "интригах" с местными крепостными (на самом деле простолюдинами).Таким образом, в пьесе присутствует социальная критика, где Грегерс пытается установить контакт с простыми людьми, в то время как его отец общается с представителями высшего общества - обстановка, в которой его друг Яльмар Экдал является чужим, а его отец, опозоренный старым Верле, игнорируется его сыном среди его лучших. С социальной, а не с символической точки зрения Грегерс пытается искоренить нездоровую систему, утверждая, что «правда сделает вас свободными». В этом отношении Реллинг, строящий заговоры вместе со старым Верле, является защитником той же системы и изначально противоположен Грегерсу (который, как и Гамлет, пытается раскрыть правду).

Можно утверждать, что Грегерс чувствовал бы себя ответственным за семью Экдал и их тяжелое положение, поскольку это явное следствие манипуляций и схем его отца. Вначале он упоминает, что его мать явно умерла от пренебрежения или впала в алкоголизм из-за действий мужа. Как отмечает старый Верле: «Вы видите меня глазами своей матери». В этом отношении семья Экдал - беспомощные жертвы, и Хедвиг тоже.

Предпосылки

Как и во многих пьесах Ибсена, персонажи в большей или меньшей степени основаны на членах его семьи или названы в их честь. Персонаж Старый Экдал рассматривается большинством исследователей Ибсена как один из самых важных литературных портретов Ибсена его отца Кнуда Ибсена. Ибсен ранее изображал своего отца как персонажей «Джон Гюнт» и «Даниэль Хеджре», где суждение сына о расточительности отца было одновременно резким и горьким. Однако в образе старого Экдаля поэт смотрит на своего отца, «покинутого Кнуда Ибсена, с примирением и состраданием».

Согласно исследованию Ибсена, персонаж Грегерс Верле олицетворяет дух Семья Паус и Верхний телемарк, более широкая тема, которая встречается во многих пьесах Ибсена; Найгаард указывает, что Хёйдалсверкет, где Верле прожил много лет, является очевидной ссылкой на Верхний Телемарк и особенно на Хёйдалсмо (предок Ибсена Пол Паус владел деревянной церковью Хёйдалсмо).

Персонаж Хедвиг назван в честь семьи Паус, где Имя Хедвиг передавалось из поколения в поколение, а точнее после бабушки Ибсена Хед (е) виг Паус и сестры Хедвиг Ибсен.

моделью Ибсена для Хедвиг, особенно ее внешностью, была 13-летняя жительница Италии немка, которую он встретил в Госсенсасе летом 1884 года, Марта Копф (род. 1870), дочь скульптора, который жил в Риме. Ибсен писал своему сыну Сигурду Ибсену : «У немецкого скульптора, профессора Копфа из Рима, есть 13-летняя дочь, которая является для Хедвиг самой прекрасной моделью, которую я мог пожелать. ибо она красива, у нее серьезное лицо и характер, и она немного жадна ". Есть бюст Марты Копф, сделанный ее более поздним мужем.

Роберт Фергюсон отмечает, что «Дикая утка» далась Ибсену нелегко. Во время написания сценария в Норвегии царила политическая неразбериха, и после своего добровольного изгнания в Рим Ибсен был обеспокоен тем, что «сила интимной, личной пьесы, такой как« Дикая утка », может утонуть в политических дебатах по поводу введения парламентаризма в Норвегия". После визита в Рим весной 1884 года молодого родственника, (позже графа) Кристофера Пауса, от которого он очень хотел услышать новости о семье в Шиене, Ибсен заявил, что он «пишет с полной уверенностью. сила ". Летом 1884 года он завершил пьесу в Gossensaß.

Производство

Алла Назимова в роли Хедвиг в первой англоязычной постановке «Дикая утка» (1918) Эми Венесс (Джина Экдал), Алла Назимова (Хедвиг) и Эдвард Коннелли (Старый Экдал) в оригинальной бродвейской постановке «Дикая утка» (1918) Лайонел Этвилл (Хьялмер Экдал), Алла Назимова (Хедвиг), Эми Венесс (Джина Экдал) и Гарри Местайер (Грегерс Верле) в оригинальной бродвейской постановке «Дикая утка» (1918)

Премьера

Премьера «Дикой утки» состоялась 9 января 1885 года в Den Nationale Scene, Берген, Норвегия.

Бродвей

Произведенный Артуром Хопкинсом, первая англоязычная постановка «Дикой утки» открылась 11 марта 1918 года в Театре Плимута в Нью-Йорке. Трехактная драма продлилась до апреля 1918 года.

Вест-Энд

В октябре 2018 года Театр Алмейда представил новую экранизацию пьесы, созданной Робертом Айке.

Адаптации

В 1926 году по пьесе был адаптирован немецкий немой фильм Дом лжи.

В 1963 году по пьесе фильм Танкреда Ибсена, внука Генрика Ибсена.

7 марта 1968 года ирландское национальное общественное телевидение Райдио Тейлифис Эйрианн показало новую постановку с участием Энн Роуэн, Мэриан Ричардсон, Кристофер Кассон, Т. П. Маккенна, Бланайд Ирвин, Джеффри Голден и Морис Гуд.

В 1971 году на BBC была показана телеадаптация режиссера Алан Бриджес. Пьеса месяца из серии.

В 1976 году была выпущена киноверсия на немецком языке, сценаристом и режиссером которой был Ханс В. Гейссендорфер.

A Версия фильма 1983 года на английском языке Тутте Лемкоу, режиссер Анри Сафран, с полностью англизированными именами персонажей, в главных ролях Джереми Айронс и Лив Ульманн.

В 2015 году вышла австралийская экранизация Дочь режиссера Саймона Стоуна.

Ссылки

  • Ибсен, Хенрик (1884). «Дикая утка»; пер. Стивен Малрин. Лондон: Nick Hern Books, 2006
  • Ибсен, Хенрик (1961). «Дикая утка» и другие пьесы Генрика Ибсена; недавно переведена Евой Ле Галлиен. Нью-Йорк: Современная библиотека; п. 194.

Внешние ссылки

Викискладе есть медиафайлы, связанные с Дикая утка (пьеса).
Викиисточник содержит текст статьи 1920 Американской энциклопедии о Дикая утка.
Последняя правка сделана 2021-06-11 06:39:17
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте