Наместник Уэйкфилда

редактировать
Наместник Уэйкфилда
Наместник Уэйкфилда с титульной страницей.jpg Издание 1766 года в телячьей коже,. с титульным листом
АвторОливер Голдсмит
ИллюстраторАртур Рэкхэм (1929)
Художник с обложекАртур Рэкхэм (1929)
СтранаВеликобритания
ЯзыкАнглийский
ЖанрКомедия, сатира, роман
Опубликован1766 (Р. Коллинз)
Тип носителяПечать, октаво
Страницы170
Десятичный формат Дьюи 823.6
Класс LC 647209259

Наместник Уэйкфилда - с субтитрами Рассказ, который должен быть написан Сам - роман ирландского писателя Оливера Голдсмита (1728–1774). Он был написан с 1761 по 1762 год и опубликован в 1766 году. Это был один из самых популярных и читаемых романов XVIII века среди викторианцев.

Содержание

  • 1 Публикация
  • 2 Краткое содержание сюжета
  • 3 Структура и техника повествования
  • 4 Главные персонажи
    • 4.1 Чарльз Примроуз
    • 4.2 Дебора Примроуз
    • 4.3 Оливия и София Примроуз
  • 5 Прием
  • 6 Адаптации
  • 7 Примечания
  • 8 Внешние ссылки

Публикация

Dr. Сэмюэл Джонсон, один из ближайших друзей Голдсмита, рассказал, как «Викарий Уэйкфилда» был продан для публикации:

Однажды утром я получил сообщение от бедного Голдсмита, что он находится в очень бедственном положении, и, поскольку это было не так в его силах прийти ко мне, умоляя, чтобы я приехал к нему как можно скорее. Я отправил ему гинею и обещал прийти к нему напрямую. Поэтому я пошел, как только оделся, и обнаружил, что его домовладелица арестовала его за квартплату, на которую он был в бешеной страсти: я понял, что он уже поменял мою гинею и выпил бутылку Мадейры. и стакан перед ним. Я вставил пробку в бутылку, желая, чтобы он успокоился, и начал говорить с ним о средствах, с помощью которых его можно было бы освободить. Затем он сказал мне, что у него есть роман для печати, который он продюсировал мне. Я заглянул в него и увидел его достоинства; сказал хозяйке, что я должен скоро вернуться; и, придя к книжному магазину, продал его за шестьдесят фунтов. Я принес Голдсмиту деньги, и он выплатил свою арендную плату, не без того, чтобы оценить свою квартирную хозяйку высоким тоном за то, что она так плохо использовала его.

Роман был «Викарий Уэйкфилда», и Джонсон продал его Фрэнсису Ньюбери, племяннику. из Иоанна. Ньюбери «хранил его у себя почти два года неопубликованным».

Позже он был проиллюстрирован английским иллюстратором Артуром Рэкхемом (1867–1939) для издания 1929 года.

Краткое содержание сюжета

Уильям Пауэлл Фрит : Измерение высоты, 1863 г. (сцена из главы 16: Оливия Примроуз и сквайр Торнхилл стоят спиной к спине, чтобы миссис Примроуз могла определить, кто выше)

Викарий - доктор Чарльз Примроуз - живет идиллической жизнью в деревенском приходе со своей женой Деборой, сыном Джорджем, дочерьми Оливией и Софией и тремя другими детьми. Он богат благодаря тому, что вложил в него наследство, полученное от умершего родственника, и жертвует 35 фунтов стерлингов, которые ежегодно платит его работа, местным сиротам и ветеранам войны. В вечер свадьбы Джорджа с богатой Арабеллой Уилмот викарий теряет все свои деньги из-за банкротства своего торгового инвестора, который внезапно покинул город.

Свадьбу отменяет отец Арабеллы, который известен своим расчетом с деньгами. Джорджа, получившего образование в Оксфорде и достаточно взрослого, чтобы считать взрослым, отправляют в город. Остальная часть семьи переезжает в новый, более скромный приход на земле сквайра Торнхилла, известного как бабника. По дороге они слышат о сомнительной репутации своего нового хозяина. Также упоминается дядя сквайра сэр Уильям Торнхилл, который известен на всю страну своим достоинством и щедростью.

Бедный и эксцентричный друг мистер Берчелл, которого они встречают в гостинице, спасает Софию от утопления. Он моментально тянется к нему, но амбициозная мать не поощряет ее чувства.

Затем следует период счастливой семейной жизни, прерываемый только регулярными визитами лихого сквайра Торнхилла и мистера Берчелла. Оливия очарована полым обаянием Торнхилла; но он также до смехотворной поддержки поощряет социальные амбиции миссис Примроуз и ее дочерей.

Наконец, Оливия, как сообщается, сбежала. Сначала подозревают Берчелла, но после долгого преследования доктор Примроуз находит свою дочь, которую на самом деле обманул сквайр Торнхилл. Он планировал жениться на ней на пародийной церемонии и оставить ее вскоре после этого, как он сделал с несколькими женщинами раньше.

Когда Оливия и ее отец возвращаются домой, они находят свой дом в огне. Хотя семья потеряла почти все свое имущество, злой сквайр Торнхилл настаивает на уплате арендной платы. Поскольку викарий не может заплатить, его сажают в тюрьму.

Далее следует серия ужасных событий. Сообщается, что дочь викария, Оливия, мертва, София похищена, а Джорджа также отправляют в тюрьму в цепях и залиты кровью, поскольку он вызвал Торнхилла на дуэль, когда он услышал о его злодеяниях.

Затем прибывает мистер Берчелл и решает все проблемы. Он спасает Софию, Оливия не мертва, и выясняется, что мистер Берчелл на самом деле является достойным сэром Уильямом Торнхиллом, переодетым путешествием по стране. В конце концов, получается двойная свадьба: Джордж женится на Арабелле, как он изначально задумывал, а сэр Уильям Торнхилл женится на Софии. Слуга сквайра Торнхилла, оказывается, обманул его, и то, что Сквайр считал фиктивным браком между собой и Оливией, на самом деле является действительным. Наконец, даже богатство викария восстанавливается, поскольку обанкротившийся купец, как сообщается, найден.

Структура и повествовательная техника

Книга состоит из 32 глав, которые делятся на три части:

  • Главы 1–3: начало
  • Главы 4–29: основная часть
  • Главы 30–32: окончание

Главу 17, когда сообщается, что Оливия бежала, можно рассматривать как кульминацию, так и важный поворотный момент романа. Начиная с 17 главы, он превращается из комического рассказа о деревенской жизни восемнадцатого века в патетическую мелодраму с дидактическими чертами.

Существует довольно много вставок различных литературных жанров, таких как стихи, рассказы или проповеди, которые расширяют ограниченный кругозор рассказчика от первого лица и служат дидактическими баснями.

Роман можно рассматривать как вымышленные воспоминания, о чем ретроспективно рассказывает сам викарий.

Главные персонажи

Выбор свадебного платья Уильям Малреди, иллюстрация гл. 1

Чарльз Примроуз

Он викарий в названии и рассказчик истории. Он представляет одну из самых безобидно простых и бесхитростных, но в то же время иронично сложных фигур, когда-либо появлявшихся в английской художественной литературе. У него мягкий, снисходительный характер, что видно, когда он с распростертыми объятиями прощает свою дочь Оливию. Он любящий муж и отец шестерых здоровых цветущих детей. Однако, хотя обычно у него мягкий, доброжелательный характер, иногда он может быть немного глупым, упрямым или тщеславным. Например, он одержим особенно неясным и не очень важным вопросом церковной доктрины. Он заявляет, что одна из его «любимых тем» - это супружество, и объясняет, что гордится тем, что является «строгим моногамом». Он бестактно придерживается своих «принципов» перед лицом резких разногласий с соседом, который вскоре должен был стать тестем его сына: его «... вызвал один из моих родственников, который с лицом и посоветовал мне отказаться от спора, по крайней мере, до окончания свадьбы моего сына ". Однако он гневно кричит, что он не «откажется от дела истины», и горячо говорит: «С таким же успехом вы могли бы посоветовать мне отказаться от моего состояния в качестве аргумента». Это иронично, поскольку он сразу обнаруживает, что его состояние на самом деле почти ничто. Это заставляет мистера Уилмота разорвать намеченный брак с сыном мистера Примроуза Джорджем и мисс Арабеллой Уилмот, и, таким образом, счастье его сына почти разрушено. Иногда он гордится своим умением спорить и часто неверно оценивает предполагаемых друзей и соседей своей семьи. Однако, несмотря на все его недостатки, он ласковый, верный, любящий, терпеливый и по сути добродушный.

Дебора Примроуз

жена доктора Чарльза Примроуза. Она верна, хотя и довольно независима. Однако у нее есть свое собственное тщеславие: она «страстно увлечена» одеждой, и ее видно, как она делает «стирку» (своего рода лосьон ) для своих девочек. Ей также не терпится увидеть, как ее дочери вышли замуж, и это стремление иногда ослепляет ее. Доктор Чарльз Примроуз называет ее жену "добродушной и знатной женщиной; а что касается разведения, было мало деревенских дам, которые могли показать (показать) больше. Она могла читать любую английскую книгу без особого правописания, но в маринаде, консервировании и кулинарии никто не мог превзойти ее ". Своими детьми она гордится даже больше, чем муж, особенно красивыми девочками.

Оливия и София Примроуз

Их отец изначально хотел назвать каждого в честь тети Гриссел, но ему помешали другие соображения. Это ласковые, обычно послушные дочери. Викарий заявляет о своих дочерях: «Оливия... обладала той роскошью красоты, с которой обычно рисуют художники Геба ; открытая, бодрая и властная... Черты лица Софии не были поначалу такие поразительные, но часто казнили более уверенно, потому что они были мягкими, скромными и соблазнительными. Один был побежден одним ударом, другой - повторенными усилиями... Оливия желала многих любовников, София - одного. Оливия часто страдала от слишком сильного желания доставить удовольствие. София даже подавляла (подавляла) превосходство из-за своего страха оскорбить ". Оба они одинаково отражают добросердечный характер своего отца, хотя иногда и склонный к случайным ошибкам; Оливия убегает с мистером Торнхиллом в порыве неистовой страсти, и даже более рассудительная София присоединяется к тому, чтобы «умыться» и переодеться в модную одежду.

Прием

В книгах по истории литературы «Викарий Уэйкфилда» часто описывается как сентиментальный роман, который демонстрирует веру в врожденную доброту людей. Но это также может быть прочитано как сатира на сентиментальный роман и его ценности, поскольку ценности священника явно несовместимы с реальным «грешным» миром. Только с помощью сэра Уильяма Торнхилла он может выбраться из своих бедствий. Более того, можно провести аналогию между страданиями мистера Примроуза и Книгой Иова. Это особенно актуально для вопроса , почему существует зло.

Роман упоминается в книгах Джорджа Элиота Миддлмарч, Стендаля Жизнь Генри Брюларда, Артура Шопенгауэра »Искусство быть правым ", Джейн Остин Эмма, Чарльз Диккенс История двух городов и Дэвид Копперфилд, Мэри Шелли Франкенштейн, Небесные близнецы Сары Гранд, Профессор и Виллетт Шарлотты Бронте, Маленькие женщины Луизы Мэй Олкотт и в книге Иоганна Вольфганга фон Гете Печали молодого Вертера, а также в его Dichtung und Wahrheit. Гете писал:

«Теперь Гердер пришел и вместе со своими большими знаниями принес много других пособий и, кроме того, более поздних публикаций. Среди них он объявил нам викария Уэйкфилда как превосходное произведение, с немецким переводом которого он познакомит нас, прочитав его нам вслух. … Протестантский деревенский священнослужитель, пожалуй, самый благочестивый субъект современной идиллии; он появляется, как Мелхиседек, как священник и царь в одном лице ». Автобиография Иоганна Гете, с. 368ff

Адаптации

Немного экранизации романа были сняты в 1910, в 1913 и в 1916. В 1959 году был показан итальянский телесериал Викарий Уэйкфилда.

Примечания

Внешние ссылки

Wikisource содержат текст Справочная работа для нового студента о «Наместнике Уэйкфилда ".
Последняя правка сделана 2021-06-11 06:12:41
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте