Гадкий утенок

редактировать
«Гадкий утенок»
Утенок 03.jpg Иллюстрация Вильгельма Педерсена, первого иллюстратора Андерсена
АвторГанс Христиан Андерсен
Оригинальное название"Den grimme ælling"
СтранаДания
ЯзыкДатский
ЖанрыЛитературная сказка
Опубликовано вНовые сказки. Первая книга. Первая коллекция. 1844.
Тип публикацииСборник сказок
ИздательствоC.A. Reitzel
Тип носителяПечать
Дата публикации11 ноября 1843 г.
Предшественник"The Sweethearts "

"Гадкий утенок "(Датский : Den grimme ælling) - литературная сказка датского поэта и писателя Ганса Христиана Андерсена (1805–1875). «Гадкий утенок» впервые был опубликован 11 ноября 1843 года, вместе с тремя другими сказками Андерсена в Копенгагене, Дания, получившими признание критиков. Сказка была адаптирована для различных средств массовой информации, включая оперу, мюзикл и анимационный фильм. Сказка полностью является изобретением Андерсена и не имеет ничего общего с сказками или фольклор.

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Состав и история публикаций
  • 3 Комментарии и критика
  • 4 Адаптации
  • 5 См. также
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
Сюжет

В начале истории из утиных яиц вылупляются яйца. Одна из маленьких птичек воспринимается другими птицами и животными на ферме как уродливое маленькое существо и подвергается многим словесным и физическим оскорблениям. от них. Он грустно блуждает со скотного двора и живет с дикими утками и гусями, пока охотники не забивают стада. Он находит дом со старухой, но ее кошка и курица дразнят и безжалостно дразнят его, и снова он уходит один.

Утенок видит стаю перелетных диких лебедей. Он в восторге и волнении, но не может присоединиться к ним, потому что слишком молод и не умеет летать. Наступает зима. Фермер находит и несет домой замерзшего утенка, но подкидыш, испугавшись шумных детей фермера, убегает из дома. Он проводит ужасную зиму в одиночестве на открытом воздухе, в основном прячась в пещере на озере, которая частично замерзает. С наступлением весны на озеро спускается стая лебедей.

Гадкий утенок, теперь уже взрослый и повзрослевший, не может больше выносить жизнь одиночества и лишений и решает броситься в стаю лебедей, решив, что лучше быть убитым такой красивой птиц, чем жить уродливой и несчастной жизнью. Он шокирован, когда лебеди приветствуют и принимают его, только чтобы понять, глядя на свое отражение в воде, что он все это время был не утенком, а лебедем. Стая поднимается в воздух, и теперь прекрасный лебедь расправляет свои великолепные большие крылья и летит вместе с остальной частью своей новой семьи.

Составление и история публикации

Андерсен впервые задумал историю в 1842 году, наслаждаясь красотой природы во время своего пребывания в загородном поместье Брегентвед, и уделил ей годовое внимание. Первоначально он считал «Молодые лебеди» названием сказки, но, не желая портить элемент неожиданности в трансформации главного героя, отказался от него для «Гадкого утенка». Позже он признался, что эта история была «отражением моей собственной жизни», и, когда критик Георг Брандес спросил Андерсена о том, напишет ли он свою автобиографию, поэт заявил, что она уже написана - «Гадкий утенок». 72>

«Гадкий утенок» был впервые опубликован в Копенгагене, Дания, 11 ноября 1843 года в журнале Новые сказки. Первая книга. Первая коллекция. 1844. (Nye Eventyr. Første Bind. Første Samling. 1844.). Впервые фраза «рассказывается для детей» не была частью названия - упущение, которое, по мнению исследователя Андерсена Джеки Вулльшлагер, вызывало у Андерсена новую уверенность: «Эти [сказки] были наиболее зрелыми и прекрасно построенными рассказами, которые он написал, и хотя некоторые из них сразу стали и остаются любимцами детей, Андерсен сочетает здесь детское и глубокое с исключительным мастерством ». Первое издание 850 было распродано к 18 декабря, а Рейцель планировал еще 850.

Сказка была четвертой и последней в томе, который включал (в порядке содержания) «Ангел "(" Englen ")," The Nightingale "(" Nattergalen ") и" The Sweethearts; or, The Top and the Ball "(" Kjærestefolkene [Toppen og bolden] "). Том был раскуплен почти сразу, и 18 декабря 1843 года Андерсен написал: «Книга продается как горячие пирожки. Все газеты хвалят, все это читают! Никакие мои книги не ценятся так, как эти сказки! » Андерсен продвигал эту сказку, читая ее вслух на общественных собраниях. Сказка была переиздана 18 декабря 1849 года в «Сказках». 1850 г. (Eventyr. 1850 г.) и снова 15 декабря 1862 г. в «Сказках и рассказах». Первый том. 1862. (Eventyr og Historier. Første Bind. 1862.) С тех пор эта сказка была переведена на разные языки и опубликована по всему миру и стала самой известной историей Андерсена.

Комментарии и критика
Пара молодых лебедей (или лебедей)

В обзоре биографа Йенса Андерсена «Ганс Христиан Андерсен: Новая жизнь» британский журналист Энн Чизхолм пишет: « Сам Андерсен был высоким уродливым мальчиком с большим носом и большими ступнями, и когда он вырос с прекрасным певческим голосом и страстью к театру, другие дети его жестоко дразнили и издевались ». Гадкий утенок - ребенок лебедь, яйцо которого случайно перекатилось в утиное гнездо.

Предполагается, что Андерсен был незаконнорожденным сыном принца Кристиана Фредерика (впоследствии короля Кристиана VIII Дании ), и когда-то это выяснилось. еще до того, как он написал книгу, и тогда то, что быть лебедем в этой истории, было метафорой не только внутренней красоты и таланта, но и тайного королевского происхождения.

Бруно Беттельхейм отмечает в Использование чар что Гадкий утенок не сталкивается с задачами, испытаниями или испытаниями типичного сказочного героя. «Не нужно ничего делать в« Гадком утенке ». Вещи просто обречены и разворачиваются соответственно, независимо от того, предпримет ли герой какие-либо действия ». В сочетании с оценкой Беттельхейма Мария Татар отмечает в «Аннотации Ганса Христиана Андерсена», что Андерсен предполагает, что превосходство Гадкого утенка заключается в том, что он принадлежит к породе, отличной от скотной черни, и что достоинство и ценность, моральное и эстетическое превосходство определяются природой, а не достижениями.

Согласно Кэрол Розен, история была частично вдохновлена ​​подругой Андерсена Дженни Линд.

Адаптации
Дисней. Версия 1931 года Версия Диснея 1939 года

«Гадкий утенок» стала одной из самых любимых сказок Андерсена и была переиздана по всему миру. Сказка была адаптирована для различных СМИ. К фильмам, основанным на сказке, относятся два короткометражных фильма «Глупые симфонии», выпущенные Уолтом Диснеем, под названием «Гадкий утенок» . Первый был выпущен в 1931 году в черно-белом цвете, а его римейк в 1939 году был выпущен в цвете Technicolor. Последний фильм 1939 года получил премию Американской киноакадемии за лучший короткометражный сюжет (мультфильмы) и стал последней созданной глупой симфонией. Основное различие между историей Андерсена и версией Диснея состоит в том, что в последнем испытание маленькой птички длится всего несколько минут, а не месяцев. В 1936 году братья Флейшеры адаптировали рассказ для своего анимационного короткометражного фильма «Маленький незнакомец», перевернув историю, родив странного птенца в семье уток.

В 1956 году советская мультипликационная студия Союзмультфильм выпустила собственную 19-минутную версию «Гадкого утенка». В аниме Princess Tutu рассказывается об утке, которая превращается в балерину, похожую на лебедя. В 2006 году датская анимационная студия A. Фильм произвел спин-офф компьютерной графики под названием Гадкий утенок и я!, а позже выпустил детский телесериал CG-анимации «Гадкий утенок-младший», в котором были представлены те же персонажи, что и в фильме. Мультик 1954 Том и Джерри Унылый утенок также основан на знаменитой истории.

Сказка имеет различные музыкальные адаптации. В 1914 году русский композитор Сергей Прокофьев сочинил произведение для голоса и фортепиано на основе обработки сказки Нины Мещерской, а в 1932 году аранжировал произведение для голоса и оркестра. Это было расшифровано Львом Коновым в 1996 году, и его опера имела большой успех в России. Другие музыкальные версии включают песню «Гадкий утенок», написанную Фрэнком Лессером и спетую Дэнни Кэй для музыкального фильма 1952 Чарльза Видора Ганс Христиан Андерсен и Хонк!, мюзикл по сказке, снятый в Великобритании и получивший Премию Оливье. Сказка была адаптирована к мюзиклу Гейл Дешам и Пола Гамильтона с запланированным туром по США в 2002-2003 годах. В 1998 году мюзикл играл в Piccolo Spoleto семнадцать дней.

В 1999 году Джерри Пинкни адаптировал рассказ как детскую книжку с картинками.

В 2009 году Театр танца в Брадентон, Флорида представил балетную версию популярной сказки (Эллисон Нортон: Гадкий утенок).

В 2010 году Гарри Бардин поставил полнометражный stop-motion мюзикл по рассказу о балетной музыке Чайковского.

В 2012 году музыкальная адаптация этой истории с десятью оригинальными песнями была выпущена JJ's Tunes Tales. Альбом под названием «Гадкий утенок: История с песнями» содержит как песни, так и устное повествование, и был выпущен независимо на CD Baby и iTunes. Примеры названий песен включают: «Вылупление яиц»; Лучшее место; Песня лебедей; Что с тобой? Это большой, большой мир; Довольно хорошее место для жизни.

GivingTales - в 2015 году при поддержке ЮНИСЕФ было создано приложение для рассказывания историй для детей. Гадкий утенок, прочитанный Стивеном Фраем, включен в этот сборник сказок вместе с другими рассказами.

См. Также
Ссылки
  1. ^Бредсдорф, Элиас (1975). Ганс Христиан Андерсен: История его жизни и творчества 1805-75. Phaidon. ISBN 0-7148-1636-1.
  2. ^Вулльшлагер, Джеки (2002). Ганс Христиан Андерсен: Жизнь рассказчика. Издательство Чикагского университета.
  3. ^«Ганс Христиан Андерсен - FAQ: Книги Ганса Христиана Андерсена». Центр Ганса Христиана Андерсена.
  4. ^ Татарин, Мария (2008). Аннотированный Ганс Христиан Андерсен. W.. Norton Company. С. 99–118.
  5. ^«Ганс Христиан Андерсен: Гадкий утенок». Центр Ганса Христиана Андерсена.
  6. ^Чисхолм, Анна (05.06.2006). «Сказка об гадком утенке». The Daily Telegraph.
  7. ^Филип, Нил (2005-01-08). "Маленький принц". The Times.
  8. ^Розен, Кэрол (2004). «Линд, Дженни (1820–1887)». В Matthew, H. C. G.; Харрисон, Брайан (ред.). Оксфордский национальный биографический словарь. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0198614111. Проверено 1 апреля 2014 года. [Линд] вдохновил, по крайней мере, частично на два из его самых известных детских рассказов: Гадкий утенок и Императорский соловей [sic]...
  9. ^«1939 год» Глупая симфония ». База данных Internet Animation.
  10. ^Гадкий утенок на Animator.ru
  11. ^«GMT: Гадкий утенок».
  12. ^Гадкий утенок. Интернет-центр компьютерной библиотеки. OCLC 39051276.
Внешние ссылки
Wikisource содержат оригинальный текст, связанный с этой статьей: The Ugly Duckling
датский Wikisource имеет оригинал текст, относящийся к этой статье: Den grimme Ælling
Викискладе есть материалы, связанные с Гадкий утенок.
Последняя правка сделана 2021-06-11 05:57:45
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте