Два благородных родственника

редактировать

Название страница квартета 1634 года

Два благородных родственника - это якобин трагикомедия, впервые опубликованная в 1634 году и приписываемая совместно Джону Флетчеру и Уильям Шекспир. Его сюжет основан на «Сказке рыцаря » в Джеффри Чосере Кентерберийских рассказах, который уже был драматизирован в по крайней мере, дважды до этого. Считается, что эта пьеса была последней пьесой Уильяма Шекспира до того, как он удалился в Стратфорд-на-Эйвоне и умер через три года. лет спустя.

Ранее спорная, двойная атрибуция теперь общепризнана научным консенсусом.

Содержание

  • 1 Символы
  • 2 Сводка
  • 3 Источники
  • 4 Дата и текст
  • 5 Вклад Шекспира и Флетчера
  • 6 История выступлений
    • 6.1 Современные возрождения
  • 7 Примечания
  • 8 Ссылки
  • 9 Внешние ссылки

Персонажи

  • Тесей, герцог Афинский
  • Паламон, племянник царя Фив
  • , племянник царя Фив
  • Пирифос, афинский полководец
  • , афинский капитан
  • Валериус, дворянин из Фив
  • Шесть рыцарей
  • Вестник
  • Тюремщик
  • Скупщик дочери тюремщика
  • Доктор
  • Брат тюремщика
  • Друзья тюремщика
  • Джентльмен
  • Герольд, школьный учитель
  • Ипполита, жена Тесея
  • Эмилия, ее сестра
  • Три Королевы
  • Дочь Тюремщика
  • Слуга Эмилии
  • Деревенские девки и женщины, олицетворяющие девственную плеву, мальчик
  • Рабочий
  • Советник тримены, Вестники
  • Мужчина, олицетворяющий девственную плеву, Мальчик
  • Палачи, охранники, солдаты, слуги

Краткое содержание

В прологе публике сообщается, что пьеса основана на история из Чосера.

Три королевы приходят умолять Тесея и Ипполиты, правителей Афин, отомстить за смерть своих мужей рука тирана Креонт из Фив. Креонт убил трех царей и отказывается позволить им надлежащее захоронение. Тесей соглашается вести войну с Креонтом.

В Фивах Паламон и Аркит двоюродные братья и близкие друзья обязаны сражаться за Креонта, хотя они потрясены его тиранией. В упорной битве Паламон и Arcite принять вундеркинд мужества, но фиванцы побеждены Тесея. Паламон и Аркит заключены в тюрьму, но философски смиряются со своей судьбой. Их стоицизм мгновенно разрушается, когда из окна тюрьмы они видят принцессу Эмилию, сестру Ипполиты. Оба влюбляются в нее, и их дружба превращается в ожесточенное соперничество. Аркит освобожден после того, как родственник заступится за него. Он изгнан из Афин, но он переодевается, выигрывает местный поединок по борьбе и назначается телохранителем Эмилии.

Тем временем дочь тюремщика влюбилась в Паламона и помогает ему сбежать. Она следует за ним, но он игнорирует ее, поскольку все еще одержим Эмилией. Он живет в полуголодном лесу, где встречает Аркита. Двое спорят, но Аркит предлагает принести Паламону еду, питье и оружие, чтобы они могли сойтись в равной битве за Эмилию.

Заброшенная дочь тюремщика сошла с ума. Она поет и лепетает в лесу. Она встречает труппу местных соотечественников, которые хотят исполнить танец Морриса перед королем и королевой. Местный учитель Джеральд приглашает сумасшедшую дочь присоединиться к спектаклю. Тесей и Ипполита появляются на охоте. Джеральд приветствует их, и они соглашаются посмотреть, как мужики исполняют для них странный номер, а безумная дочь тюремщика танцует. Королевская чета награждает их.

Арчит возвращается с едой и оружием. После праздничного ужина с воспоминаниями они дерутся. Тесей и его свита прибывают на место происшествия. Он приказывает арестовать и казнить Паламона и Аркита. Ипполита и Эмилия вмешиваются, и поэтому Тесей соглашается на публичный турнир между ними за руку Эмилии. Каждому воину будет разрешено помогать трем товарищам. Проигравший и его товарищи-рыцари будут казнены.

Тюремщик с помощью друзей находит свою дочь. Он пытается восстановить ее психическое здоровье. По совету врача он побуждает ее бывшего жениха притвориться Паламоном, чтобы она постепенно привыкла видеть в нем свою настоящую любовь. Его преданность медленно покоряет ее.

Перед турниром Аркит молится Марсу, чтобы он выиграл битву, Паламон молится Венере, чтобы он женился на Эмилии, а Эмилия молится Диане, чтобы она вышла замуж за того, кто любит ее больше всего. Каждая молитва выполняется: Аркит побеждает в битве, но затем его сбрасывают с лошади и он умирает, оставляя Паламона жениться на Эмилии.

Источники

Перед составлением «Двух благородных родственников» «Knight's Tale » Чосера дважды адаптировали для этой сцены, хотя обе версии теперь утеряны. Первым был Ричард Эдвардс в Паламон и Аркит (1566 г.). Эта пьеса была заказана для разового представления перед королевой Елизаветой в Оксфорде. Он так и не был опубликован и вряд ли послужил основой для «Двух благородных родственников».

Еще одна пьеса на эту тему, авторство которой неизвестно, наверняка была известна Шекспиру и Флетчеру. Его исполнили Адмиралы в сентябре 1594 года, которые к тому времени образовались недавно после раскола в труппе Шекспира. Филип Хенслоу заказал пьесу, которая, возможно, повлияла на собственный Сон в летнюю ночь Шекспира, который, как принято считать, был написан примерно в это время.

Комикс. -сюжет с участием дочери тюремщика не имеет прямого источника, но похож на сцены из Маска внутреннего храма и гостиницы Грея (1613) Фрэнсиса Бомонта, из которых перформанс Хомуты выводятся. Школьный учитель, который его организовывает, вспоминает Ромбуса в одноактной пьесе сэра Филипа Сидни Майская леди (1579?). В остальном он похож на Питера Квинса из «Сон в летнюю ночь».

Дата и текст

Связи между двумя благородными родственниками и произведениями того времени указывают на 1613–1614 гг. дата его составления и первого исполнения. Упоминание о Паламоне, одном из главных героев «Родичей», содержится в пьесе Бена Джонсона Бартоломью Фэйр (1614). В работе Джонсона отрывок из акта IV, сцена 3, кажется, указывает на то, что родственники были известны и знакомы публике в то время.

В фильме Фрэнсиса Бомонта Маска Внутреннего Храма и Таверны Грея (1613) во втором антимаске представлены сельские персонажи: педант, Мэй Лорд и Леди, слуга и горничная, хозяин и хозяйка таверны, пастух и его девка и два «бавиана» (самец и бабуин). Тот же состав, немного упрощенный (без девки и одной «бавианки»), разыгрывает танец Морриса в Kinsmen, II, v, 120–138. Удачный «спецэффект» в маске Бомонта, предназначенный для одного выступления, похоже, был принят и адаптирован в Kinsmen, что указывает на то, что пьеса последовала вскоре после маски.

Игра была введена в Реестр канцелярских товаров от 8 апреля 1634 г.; Quarto был опубликован позже в том же году продавцом книг Джоном Уотерсоном, напечатан Томасом Котсом. Пьеса не была включена в Первый фолио (1623) или какие-либо из последующих фолиантов произведений Шекспира, хотя была включена во второй фолио Бомонта и Флетчера 1679 года.

В сентябре 2020 года СМИ сообщили, что в библиотеке Королевского шотландского колледжа в Саламанке, Испания было обнаружено издание 1634 года нескольких английских пьес, в том числе «Двух благородных родственников».. Включение «Двух благородных родственников» в этот том делает его, возможно, старейшей копией любого из произведений Шекспира в стране.

Вклад Шекспира и Флетчера

Исследователи применили ряд тестов и методов определить относительные доли Шекспира и Флетчера в пьесе в их попытках различить доли Шекспира и Флетчера. Например, Смит (1974) цитирует «метрические характеристики, словарный запас и составление слов, частоту определенных сокращений, виды и использования образов и характерные линии определенных типов» и предлагает разбивку, которая согласна, в целом, если не во всех детали, совместно с другими учеными:

Шекспир
Акт I, сцены 1–3; Акт II, сцена 1; Акт III, сцена 1; Акт V, сцена 1, строки 34–173 и сцены 3 и 4.
Флетчер
Пролог; Акт II, сцены 2–6; Акт III, сцены 2–6; Акт IV, сцены 1 и 3; Акт V, сцена 1, строки 1–33 и сцена 2; Эпилог.
неопределенный
Акт I, сцены 4 и 5; Акт IV, сцена 2.

История представлений

Помимо публичных представлений, которые проводились в период с 1613 по 1614 год, данные свидетельствуют о представлении «Двух благородных родственников при дворе» в 1619 году. В 1664 году, после того, как театры начали вновь открылся после того, как Карл II вернулся на трон в начале периода Английской реставрации, сэр Уильям Давенант выпустил адаптацию «Двух благородных родственников» для Компания Герцога под названием «Соперники». Томас Беттертон играл роль Филандера, Давенанта в версии Паламона. Сэмюэл Пепис видел постановку Давенанта и оценил ее как «не отличную пьесу, но хорошую игру в ней» (10 сентября 1664 г.).

Современные возрождения

В июле 2007 г. Hudson Shakespeare Company из Нью-Джерси поставила версию пьесы в рамках своей ежегодной серии Шекспир в парках. Режиссер Дэвид Сьюэлл поставил постановку в Древнюю Грецию с этнически разнообразным актерским составом, отражающим средиземноморскую атмосферу. Спектакль открылся 9 июня 2015 года в Театре Белого Медведя в Воксхолле, Лондон.

В 2016 году Королевская шекспировская компания поставила версию пьесы в Лебедином театре, и пьеса была частью летнего сезона 2018 года в Шекспировском театре. Глобус Театр в Лондоне. Более ранняя постановка была поставлена ​​Королевской шекспировской труппой в театре «Лебедь» в Стратфорде-на-Эйвоне в 1986 году.

В 2019 году «Носильщики из Хеллсгейта» в Лос-Анджелесе поставили его в репутации «Двойная ложь». В постановке, поставленной Уиллом Блоком, танец Морриса был интерпретирован как галлюцинация с участием главных персонажей из жизни дочери тюремщика. Он также исключил молитвы Паламона и Арките, вместо этого сосредоточив сцену на дилемме Эмилии.

Примечания

Ссылки

Внешние ссылки

Викицитатник содержит цитаты, относящиеся к: Два благородных родственника
Викиисточник содержит оригинальные текст, относящийся к этой статье: Два благородных родственника (Шекспир)
Последняя правка сделана 2021-06-11 05:55:51
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте