Талисман (роман Скотта)

редактировать

Талисман
Талисман 1825.jpg Титульный лист первого издания.
АвторСэр Вальтер Скотт
СтранаШотландия
ЯзыкАнглийский
СерияСказки крестоносцев ; Уэверли Романы
ЖанрИсторический роман
ИздательАрчибальд Констебл и компания (Эдинбург); Hurst, Robinson and Co. (Лондон)
Дата публикации1825
Тип носителяПечать
Страницы278 (Edinburgh Edition, 2009)
ПредшественникОбрученная
За нимВудсток

Талисман - один из романов Уэверли сэра Вальтера Скотта. Опубликованная в 1825 году как вторая из его Сказаний крестоносцев, первая из которых - Обрученная, действие происходит во время Третьего крестового похода и основывается на отношениях между Ричард I из Англии и Саладин.

Содержание
  • 1 Состав и источники
  • 2 издания
  • 3 Введение в сюжет
  • 4 Краткое содержание сюжета
  • 5 Персонажи
  • 6 Краткое содержание главы
  • 7 Основные темы
  • 8 Отступления от исторических фактов
  • 9 Прием
  • 10 Кино и телевидение
  • 11 Наследие
  • 12 Источники
  • 13 Внешние ссылки
Состав и источники

В начале апреля 1824 года, за два месяца до того, как он завершил Redgauntlet, Скотт планировал, что за ним последует четырехтомная публикация, содержащая две сказки, по крайней мере одна из которых будет основан на крестовых походах. Он начал сочинять первый рассказ «Обрученные» в июне, но он продвигался медленно и остановился во втором томе в какой-то момент осенью после критики со стороны Джеймса Баллантайна. Затем Скотт изменил курс и начал работу над сопутствующим романом «Талисман», и к концу года первые две главы и часть третьей были напечатаны. Январь 1825 года был полон отвлекающих факторов, но решение возобновить «Обручение» было принято в середине февраля 1825 года, а к середине марта оно было практически завершено. Тогда путь был свободен для основной композиции «Талисмана», которая продвигалась стремительно. Его первый том был завершен в апреле, а второй - в самом конце мая или начале июня.

Было обнаружено пять четко идентифицируемых источников ведущих элементов Талисмана. Замаскированный рассказ Саладина о происхождении курдов взят из Bibliotheque orientale Бартелеми д'Эрбело (1777–1779). Характер Леопольда Австрийского и его разрушение стандарта Ричарда были вызваны англо-нормандским романом Ричардом Кером де Лион. О покушении на Ричарда рассказывается в «Истории крестовых походов» Чарльз Миллс (1820). Обезглавливание Амори Саладином взято из «Истории мальтийских рыцарей» аббатом де Верто (1728). А сам талисман - это Ли Пенни, который использовался для лечения людей и животных до времен Скотта и хранился в Ли близ Ланарка в Шотландских границах. Скептическое отношение Скотта к крестовым походам и его представление о Ричарде и Саладине следует за тремя историками: Дэвидом Хьюмом, Эдвардом Гиббоном и Миллсом.

Editions

Первое издание «Талисмана» было опубликовано как часть «Сказаний о крестоносцах в Эдинбурге» Арчибальдом Констеблем и компанией 22 июня 1825 года. Его рекламировали к публикации Херст, Робинсон и компания. в Лондоне в тот же день, но, по всей видимости, не выпущен до 11 июля. Цена составляла две гинеи (2 фунта 2 шиллинга или 2,10 фунта стерлингов). Как и все романы Уэверли, до 1827 года публикация была анонимной. Не существует убедительных доказательств того, что Скотт вернулся к роману до весны 1831 года, когда он пересмотрел текст и предоставил введение и примечания к изданию «Magnum», в котором он появился как том 38 в июле 1832 года.

Стандартное современное издание, составленное Дж. Б. Эллисом с Дж. Х. Александром, П. Д. Гарсайдом и Дэвидом Хьюиттом, было опубликовано в качестве тома 18b Эдинбургского издания романов Уэверли в 2009 г.: оно основано на первом издании с поправки в основном из рукописи; материал «Magnum» появляется в томе 25b (2012).

Введение в сюжет

Действие Талисмана происходит в конце Третьего крестового похода, в основном в лагере крестоносцев в Палестине. Интриги и партийная политика, а также болезнь короля Ричарда Львиное Сердце подвергают крестовый поход опасности. Главные герои - шотландский рыцарь Кеннет, вымышленная версия Давида Шотландского, графа Хантингдона, вернувшегося из третьего крестового похода в 1190 году; Ричард Львиное Сердце; Саладин ; и Эдит Плантагенет, родственница Ричарда. Среди других ведущих персонажей - реальная историческая личность сэр Роберт де Сабле Тот, кто когда-либо служил одиннадцатым, известный как Великий Магистр Ордена Тамплиеров / Великий Магистр Ордена Тамплиеров, а также Конрад Алерамичи да Монферрат / Конрад Алерамики ди Монферрат / Конрад Алерамичи де Монферрат, упоминаемый здесь как «Конрад Монсерратский» из-за допущенной ошибки в написании автора сэра Вальтера Скотта соответствующая часть.

Краткое содержание сюжета

Во время перемирия между христианскими армиями, участвовавшими в третьем крестовом походе, и силами неверных султана Саладина, сэр Кеннет, направляясь в Сирию, встретил сарацинского эмира, которого он снял с коня, и они вместе поехали, рассуждая о любви и некромантии, к пещере отшельника Теодориха Энгадди. Этот отшельник переписывался с папой, и рыцарю было поручено передавать секретную информацию. Накормив путников, отшельник, как только сарацин уснул, повел своего спутника в часовню, где он стал свидетелем процессии, и был признан леди Эдит, которой он посвятил свое сердце и меч. Затем он был поражен внезапным появлением гномов и, снова дойдя до своего ложа, наблюдал, как отшельник бичевал себя, пока не заснул.

Руины Аскалона, 1880-е годы

Примерно в то же время Ричард Львиный Кер умер от лихорадки, и, когда он лежал в своей великолепной палатке в Аскалоне, прибыл сэр Кеннет в сопровождении Врач-мавритан, вылечивший своего оруженосца и предложивший вылечить короля. После долгой консультации и после того, как сэр Кеннет узнал о его посещении часовни, врач был допущен к королевскому присутствию; и, проглотив глоток, приготовленный из шелкового мешочка или талисмана, Ричард откинулся на подушки. Пока он спал, Конрад Монсерратский тайно признался коварному великому магистру тамплиеров в своем стремлении стать королем Иерусалима; и, стремясь навредить репутации Ричарда, побудил Леопольда Австрийского установить свое знамя рядом со знаменем Англии в центре лагеря. Когда король проснулся, лихорадка оставила его, и вошел Конрад, чтобы объявить, что сделал эрцгерцог. Вскочив с кушетки, Ричард бросился на место и демонстративно сорвал и растоптал тевтонский вымпел. Филипп Французский в конце концов убедил его передать этот вопрос на рассмотрение совета, и сэру Кеннету было поручено до рассвета следить за английским знаменем, а его единственным товарищем была любимая собака. Однако вскоре после полуночи карлик Некбатан подошел к нему с кольцом леди Эдит в знак того, что его присутствие было необходимо для принятия решения о ее пари с королевой; и во время его отсутствия на своем посту знамя было унесено, а его собака тяжело ранена. Переполненный позором и горем, к нему обратился врач, перевязавший рану животного, и, доверив сэру Кеннету желание Саладина жениться на леди Эдит, предложил ему искать защиты сарацинского правителя от гнева Ричарда. Однако доблестный шотландец решил противостоять королю и раскрыть замысел султана; но это ему не помогло, и он был приговорен к смерти, несмотря на заступничество королевы и его возлюбленной; когда прибыл отшельник, а затем и врач, и Ричард уступил их мольбам, сэру Кеннету просто запретили появляться перед ним снова.

Своей смелой речью возродив угасающие надежды своих братьев-крестоносцев и упрекнув королеву и его родственницу за вмешательство в дела шотландцев, Ричард принял его, замаскированного под нубийского раба, в подарок от Саладина., с которым его уговорили провести несколько дней. Вскоре после этого, когда король отдыхал в своем шатре, «раб» спас ему жизнь от кинжала убийцы, тайно нанятого гроссмейстером, и намекнул, что он может найти похитителя знамени. Шествие христианских армий и их лидеров уже было устроено в знак дружбы с Ричардом; и когда они прошли мимо него, сидящего верхом на лошади, с рабом, держащим собаку среди своих слуг, собака внезапно прыгнула на маркиза Конрада, который, таким образом, был признан виновным в нанесении телесных повреждений животному, и выдал свою вину, воскликнув: «Я никогда не коснулся баннера ". Не имея права сражаться с самим тевтонцем, король обязался предоставить чемпиона, а Саладина сделать все необходимые приготовления к битве. Сопровождаемый королевой Беренгарией и леди Эдит, Ричард был встречен сарацином с блестящей свитой и обнаружил в лице своего артиста лекаря, который вылечил его лихорадку и спас сэра Кеннета, которого он обнаружил готовым к битве за завтра, с отшельником его духовником. Встреча произошла вскоре после восхода солнца, в присутствии собравшихся воинов, и Конрад, который был ранен и не сидел на лошади, находился под присмотром султана в шатре великого магистра, в то время как победивший рыцарь был безоружен королевскими дамами и заставлен известен Ричардом как Королевский принц Шотландии. В полдень султан приветствовал своих гостей на банкете, но, когда великий мастер поднес к губам кубок, Некбатан произнес слова accipe hoc, и Саладин обезглавил тамплиера своей саблей; на котором карлик объяснил, что, спрятавшись за занавеской, он видел, как он ударил своего сообщника, маркиза Монсерратского, очевидно, чтобы помешать ему раскрыть их печально известные заговоры, в то время как он ответил на его призыв к милосердию в словах, которые он повторил. На следующий день молодой принц был женат на леди Эдит и подарен султаном своим талисманом, крестовый поход был прекращен, и Ричард, возвращаясь домой, был заключен австрийцами в Тироль.

Персонажи

Основные персонажи, выделенные жирным шрифтом

Краткое содержание главы

Том третий («Сказок крестоносцев»)

Глава 1: Сэр Кеннет и эмир [Шееркоф или Ильдерим, Саладин инкогнито] сталкиваются у Мертвого моря и соглашаются на личное перемирие.

гл. 2: Кеннет и Ширкоф контрастируют, когда они прибывают в оазис, известный как Алмаз пустыни. Они выражают различные культурные взгляды на женщин.

гл. 3: Пока они продолжают спорить, Ширкоф рассказывает о своем происхождении от бессмертных гениев. Они встречают отшельника Энгадди и получают ночлег в его келье.

гл. 4: Войдя в богато украшенную часовню, Кеннет получает тайное признание от одного из певцов, своей возлюбленной Эдит.

гл. 5: После службы два гнома, Нектанабус и Гвиневра, входят в часовню: Энгадди отпускает их и уходит с Кеннетом.

гл. 6: Лихорадочный король Ричард и сэр Томас де Во обсуждают бездействие других крестоносцев и их неспособность найти эффективного лидера.

гл. 7: Кеннет прибывает и пытается убедить Де Во (который не очень расположен к шотландцам), что мавританский врач, посланный Саладином, Адубан эль-Хаким [Саладин снова переодетый], должен быть допущен к Ричарду.

гл. 8: Ричард говорит Де Во, что он увидит Эль Хакима. Де Во и архиепископ Тира обсуждают врача и демонстрируют его навыки. Архиепископ встревожен, узнав, что Кеннет вернулся.

гл. 9: Кеннет говорит Ричарду, что он искал Энгадди, по указанию совета крестоносцев, чтобы он действовал как средство для обеспечения прочного мира. Джайлс Амори, великий магистр тамплиеров, и Конрад из Монтсеррата убеждают Ричарда не доверять Эль-Хакиму, но он выпивает чашу с водой, приготовленную врачом, окунув в нее талисман.

гл. 10: Амори и Конрад считают, что их амбициям лучше всего послужит уход крестоносцев, против чего выступает Ричард. Амори предлагает убить его, но они соглашаются, что Конрад должен сначала попытаться разжечь разногласия между Австрией и Англией.

гл. 11: Конрад пробуждает Леопольда Австрийского, который устанавливает свое знамя рядом со знаменем Ричарда. Ричард сбивает австрийский флаг и графа Валленроде и поручает Кеннету заботу о собственном штандарте.

гл. 12: Нектанабус приносит кольцо в знак вызова от Эдит и убеждает Кеннета оставить знамя без присмотра.

гл. 13: Кеннет подслушивает, как королевские дамы обсуждают его в своей палатке: становится ясно, что он был соблазнен покинуть знамя в результате пари Королевы, и когда он раскрывается, Эдит убеждает его вернуться на свои часы. Он обнаруживает, что флаг Ричарда исчез, а его собака Росвал ранена.

Том четвертый

Гл. 1 (14): Эль Хаким приступает к уходу за Росвалом и говорит Кеннету, что Тир должен предложить Ричарду план, включающий брак Саладина и Эдит как часть мирного договора.

гл. 2 (15): Кеннет принимает королевский смертный приговор за то, что покинул знамя.

гл. 3 (16): По настоянию Эдит королева Беренгария соглашается ходатайствовать перед своим мужем за жизнь Кеннета.

гл. 4 (17): Беренгария и Эдит при поддержке Энгадди добиваются временной отсрочки казни Кеннета.

гл. 5 (18): Эль-Хаким получает прощение для Кеннета, который станет рабом лекаря. Энгадди представляет соглашение, которое будет иметь дело с Леопольдом без применения насилия, и рассказывает Ричарду его собственную греховную историю.

гл. 6 (19): Тир представляет план брака Ричарду, который не безразличен, но решает сделать одну попытку сплотить своих союзников. Это успешно. Амори предлагает Конраду нанять чарагита (принадлежащего фанатичной исламской секте) для устранения Ричарда.

гл. 7 (20): Королевские дамы решают рассказать Ричарду правду о том, что Кеннет покинул знамя, и он прощает Королеву за ее безответственное поведение. Эдит жалуется Ричарду на рабство Кеннета. Немой раб-нубиец, Зохаук [переодетый Кеннет], приходит с письмом от Саладина, в котором он преподносится в подарок Ричарду. За ним следует танцующий дервиз [Чаргит].

гл. 8 (21): Зохаук спасает Ричарда от убийства дервизом. Он обязуется (письменно) раскрыть личность похитителя знамени и указывает, что у него есть сообщение, которое он должен передать Эдит от Саладина.

гл. 9 (22): [Повествование ретроградно следует за гл. 18] Эль Хаким и его раб Кеннет опережают отряд тамплиеров.

гл. 10 (23): Эль Хаким раскрывается как Эмир первых глав и договаривается, что Кеннет, замаскированный под Зохаука, передаст сообщение Саладина Эдит.

гл. 11 (24): Розвал нападает на Конрада, идентифицируя его как похитителя знамени, и готовятся к дуэли между ним и королевским чемпионом.

гл. 12 (25): Ричард, зная, что Зохаук - это Кеннет, намекает, что он может стать его защитником против Конрада, и отправляет его в сопровождении сэра Генри Невилла с письмом Саладина к Эдит. Хотя она узнает его, он упорствует в своей немоте, как и было согласовано с Ричардом, и она отвергает и его, и письмо.

гл. 13 (26): Блондель поет ансамбль «Кровавого жилета» по просьбе Ричарда, и Эдит сообщает Королю о своем намерении отвергнуть подход Саладина к ее руке.

гл. 14 (27): Ричард и его последователи прибывают к Алмазу Пустыни, где должна состояться дуэль. Саладин демонстрирует свое мастерство с ятаганом, прежде чем раскрыть, что он был Эль Хакимом. Де Во указывает королю, что Кеннет готов выступить в роли чемпиона, а Эдит, что она не проявляет к нему особого интереса.

гл. 15 (28): Подготовка к битве сделана, и Амори пытается укрепить решимость Конрада. Кеннет побеждает его, и Ричард объявляет, что узнал, что шотландец был графом Хантингдоном. Амур убивает Конрада, чтобы не дать ему раскрыть собственное предательство, заставляя Саладина убить его в свою очередь. Чувство ответственности Саладина как правителя заставляет его отклонить безудержное предложение Ричарда о бое. Хантингдон и Эдит женятся, Саладин посылает им в подарок талисман.

Основные темы
Дэвид Граф Хантингдон, фронтиспис издания 1863 года, автор AC Black

В пьесе представлено множество схем альянса против планов Ричарда Львиное Сердце завершить Крестовый поход. Сюда входят такие исторические личности, как магистр тамплиеров и Конрад Монсерратский (исторический Конрад Монферратский : Скотт в своих исследованиях принял букву F за длинную S). После нескольких предательств и почти фатальной ошибки Кеннета следует его искупление, справедливость для интриганов и мирный договор.

Интересной особенностью является характер Саладина, изображаемый как добродетельный и нравственный, в отличие от некоторых презренных европейских дворян в истории. Это особенность романтизма, но, возможно, также отражение растущего европейского интереса к Востоку.

Отступление от исторического факта

Сэр Кеннет в конечном итоге оказывается Давид Шотландский, переодетый граф Хантингдон, женится на леди Эдит. Однако настоящей женой Давида (вышедшей замуж в 1190 г.) была Мод Честерская, о которой не упоминается; Эдит Плантагенет - вымышленный персонаж. Во время Третьего крестового похода Дэвиду было под сорок, а сэр Кеннет выглядел значительно моложе.

Прием

Лишь горстка рецензентов выразила несогласие с чрезвычайно восторженным приемом Талисмана. Его обычно считали одним из лучших романов Уэверли, восхищаясь его ослепительным богатством и ярким колоритом. Сюжет был искусно проведен, персонажи хорошо различимы и интересны, Ричард и Саладин - необычайно сложными, а Эдит и Де Во - впечатляющими. Небольшое количество противников находило работу экстравагантной и театральной в плохом смысле.

Кино и телевидение

Фильм Король Ричард и крестоносцы (1954) был основан на Талисмане. Итальянский немой фильм Il talismano (1911) и Король Ричард Львиное Сердце (1923) также были основаны на романе. Египетский эпический фильм Эль Насер Салах-Ад Дин (Саладин Победоносец, 1963) черпает вдохновение из этого романа.

В 1980 году по фильму «Талисман» был снят британский мини-сериал.

В 1992 и 1993 годах российский режиссер Евгений Герасимов адаптировал Обручник и Талисман под названиями Ричард Львиное Сердце и Ритсарь Кеннет.

Эпический фильм 2005 года Царство Небесное, снятый сэром Ридли Скоттом и в главных ролях Орландо Блум, Лиам Нисон и Эдвард Нортон, действие которого происходит в более ранний период, позаимствовал часть сюжета из «Талисмана». Основные элементы включают в себя: фигуру Саладина как благородного правителя, молодого европейского дворянина, приходящего в одиночку на крестовые походы и встречающего и сражающегося с воином-сарацином, который, как позже выясняется, имеет более высокое происхождение, чем полагают зрители / читатели, его становление. хороший друг последнего и, наконец, запретный роман между молодым дворянином и молодой женщиной королевского происхождения.

Шведский эпический фильм / сериал 2007 года «Арн - рыцарь-тамплиер» (основанный на книгах Яна Гийу) также сильно опирается на те же темы, что и вышеупомянутое «Царство Небесное».

Наследие

В сентябре 1956 года British Railways переименовали 10-часовой Лондонский Кингс-Кросс в Эдинбург-Уэверли non - остановка экспресса Талисман.

Ссылки

Эта статья включает текст из исправленного издания 1898 года «Ключа к романам Уэверли» Генри Грея (1880), теперь находящегося в общественном достоянии.

.

Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-11 05:29:17
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте