Студенческий принц

редактировать

Студенческий принц - это оперетта в четырех действиях с музыкой Зигмунда Ромберга и книгой и стихами Дороти Доннелли. Он основан на пьесе Вильгельма Мейер-Ферстера Старый Гейдельберг. В пьесе есть элементы мелодрамы, но отсутствует безрассудный стиль, свойственный другим произведениям Ромберга. Сюжет по большей части верен своему первоисточнику.

Он открылся 2 декабря 1924 года в Театре Джолсона на 59-й улице на Бродвее. Шоу было самым успешным из произведений Ромберга, на его счету 608 спектаклей, и это было самым продолжительным бродвейским шоу 1920-х годов. Его поставил Дж. К. Хаффман. Даже классический Show Boat, самый стойкий мюзикл 20-х годов, не играл так долго - он был показан в 572 спектаклях. "Питьевая песня" с ее зажигательным припевом "Пей! Пей! Пей!" был особенно популярен среди театралов в 1924 году, когда в США действовал Сухой закон. Оперетта содержит вызывающую тенор арию «Серенада» («Над головой сияет луна»).

Эрнст Любич снял немой фильм, также основанный на работе Фёрстера, под названием Студент-принц в Старом Гейдельберге с Рамоном Новарро и Норма Ширер. В его оркестровой партитуре не использовалась партитура Ромберга, хотя в него входил Gaudeamus Igitur. Оперетта возродилась дважды на Бродвее - один раз в 1931 году, а второй в 1943 году. Игра Марио Ланца в саундтреке к фильму MGM 1954 года Студент-принц вернула популярность многим. песен. Композитор Николас Бродски и автор текстов Пол Фрэнсис Вебстер написали три новые песни для фильма. Две из этих песен - «Я пойду с Богом » и «Возлюбленный», а также «Серенада» - стали тесно связаны с Ланца, хотя роль на экране сыграл британский актер Эдмунд Пурдом, который подражал записям Ланзы. Оперетта была возрождена в 1970-х и 1980-х годах Light Opera of Manhattan и в 1988 году New York City Opera. Оперетта исполнялась каждое лето на фестивале Гейдельбергский замок в течение нескольких десятилетий, начиная с 1974 года.

Содержание

  • 1 Краткое содержание
    • 1.1 Пролог
    • 1.2 Акт I
    • 1.3 Акт II
    • 1.4 Акт III
    • 1.5 Акт IV
  • 2 Роли и оригинальный состав
  • 3 Музыкальные номера
  • 4 Записи
  • 5 Примечания
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки

Сводка

Пролог

Принц Карл Франц является наследником (вымышленного) немецкого королевства Карлсберг. Он вырос без отца, в довольно мрачных военных условиях замковой жизни («Судя по нашему так степенному»). Его воспитали наставники, в частности, добрый доктор Энгель, который научил его песням своей альма-матер, почтенного Гейдельбергского университета («Золотые дни»). Карла Франца с детства обещали жениться на принцессе Маргарет (в некоторых версиях - Джоанна), но он никогда не встречал ее. Его дед, король Фердинанд, отправляет его в университет инкогнито, чтобы он жил как обычный студент и улучшал свои социальные навыки. Карл Франц отправляется в путь под бдительным присмотром доктора Энгеля в сопровождении своего высокомерного камердинера Лутца, у которого есть собственный помощник Хьюберт.

Акт I

В Гейдельберге герр Рудер держит деревенский трактир «Три золотых яблока» («Яркие гирлянды»). Его прекрасная племянница Кэти ждет столиков в пивном саду гостиницы. Гостиница очень популярна среди студентов, которые ходят туда пить и петь («Пей! Пей! Пей!», «В таверну мы маршируем»). Карл Франц, привередливый Лутц и Хьюберт приезжают на весенний семестр и снимают комнаты в «Трех золотых яблоках», к восторгу Энгеля и отвращению Лутца («На Гейдельбергской ярмарке», «Добро пожаловать к принцу»). Карл влюбляется почти с первого взгляда в Кэти, которая отвечает ему любовью («Глубоко в моем сердце, дорогая»). Но он королевский наследник, а она простолюдинка.

Карл Франц также дружит с тремя студентами, Детлефом, Лукасом и фон Астербергом, и разделяет товарищеские отношения студенческой жизни с ночами восторженного пьянства и пения («Луна над головой сияет»). Он присоединяется к их студенческому корпусу («Пойдемте, сэр, вы присоединитесь к нашему благородному саксонскому корпусу?»).

Акт II

По прошествии семестра Карл Франц и его друзья продолжают наслаждаться студенческой жизнью («Фермер Джейкоб Лежит храп», «Студенческая жизнь»). К концу семестра Карл Франц и Кэти влюблены друг в друга.

Но затем Карла Франца неожиданно навещают принцесса Маргарет и ее мать. Они приносят новости о том, что король болен, и приказывают принцу вернуться домой на церемонию обручения с принцессой. После отъезда Карл Франц и Кэти собираются сбежать в Париж. Но доктор Энгель и граф фон Марк (премьер-министр Карлсберга) напоминают принцу о его долге перед королевством. Карл Франц неохотно соглашается подчиниться приказу короля. Он обещает Кэти, что скоро вернется («Прощай, дорогая»). Он прощается со своими друзьями («Мысли вернутся ко мне»), а студенты приветствуют Университет («Gaudeamus Igitur»).

Акт III

Вернувшись в Карлсберг, прошло два года, и Карл Франц не смог вернуться в Гейдельберг. Его дед умер, и Карл Франц теперь король. Его жизнь связана с придворной церемонией («Ансамбль вальсов»). У принцессы Маргарет также были тайные отношения с другим человеком, капитаном Тарницем («Просто мы двое»). Но как король Карл Франц должен чтить помолвку с Маргарет («Гавот»). Маргарет знает, что Карл Франц давно тосковал по старой любви, и до нее доходили слухи, что в Гейдельберге он влюбился в племянницу трактирщика.

Из Гейдельберга пришло известие, что там умер доктор Энгель. Карла Франца уговаривают посетить Гейдельберг, чтобы ненадолго встретиться со своими старыми друзьями, и он надеется снова увидеть Кэти («Какие воспоминания»).

Акт IV

Принцесса Маргарет сначала отправляется в Гейдельберг и тайно навещает Кэти. Маргарет убеждает ее, что ради блага королевства она должна порвать с Карлом Францем. Они соглашаются, что Кэти скажет Карлу Францу, что любит другого мужчину и собирается выйти за него замуж. Карл Франц, наконец, сможет принять Маргарет, которая полюбила его. Тем временем студенты Гейдельберга продолжают свой веселый путь («Спойте песенку», «Мы маршируем в таверну (реприза)», «Луна над головой сияет (реприза)», «Приходите, мальчики, давайте все будем веселыми». Мальчики »).

Карл Франц приезжает, встречает своих старых друзей и навещает Кэти. Верная своему обещанию, она рассказывает ему о своей вымышленной новой любви и планах жениться. Карл Франц без промедления решает жениться на Маргарет, но Кэти всегда будет его настоящей любовью («Глубоко в моем сердце, дорогая (повторение)»).

Роли и оригинальный состав

  • Принц Карл Франц - Говард Марш
  • Доктор Энгель (наставник принца) - грек Эванс
  • Кэти (племянница Рудера) -
  • Рудер (хозяин гостиницы «Три золотых яблока») - Уайт Уайт
  • Лутц (камердинер к принцу) - Джордж Хасселл
  • принцесса Маргарет (невеста принца Карла Франца) - Роберта Битти
  • Детлеф (студенческий лидер) - Раймонд Марлоу
  • фон Астерберг (другой лидер студентов) - Пауль Клеман
  • Лукас (другой лидер студентов) - Фредерик Вольф
  • капитан Тарниц - Джон Кост
  • Гретхен (молодой рабочий в таверне) - Вайолет Карлсон
  • Хьюберт (камердинер Лутца) - Чарльз Уильямс
  • графиня Лейден (фрейлина принцессы) - Дагмар Окленд
  • Тони (официант и винный управляющий) - Адольф Линк
  • Граф фон Марк (премьер-министр Карлсберга) - Фуллер Меллиш
  • Великая княгиня Анастасия (мать принцессы Маргарет) - Флоренс Моррисон
  • Рудольф - Люциус Мец
  • Барон Арнхейм - Роберт Колли
  • Капитан гвардии - Конрад Спарин
  • Николас - Фред Уилсон

Музыкальные номера

Пролог
  • By Our Bearing So Sedate - Four Lackeys
  • Золотые дни - принц Карл Франц и доктор Энгель; в фильме 1954 года в исполнении принца
Акт 1
  • Яркие гирлянды - Рудер, Гретхен, Цветочницы и Официантки
  • Питьевая песня (Пейте! Пейте! Пейте!) - Детлеф и Студенты; в фильме 1954 года Карл Франц и студенты
  • Мы идем в гостиницу - Детлеф, фон Астерберг, Лукас, Кэти и студенты
  • На Гейдельбергской ярмарке - Карл Франц и доктор Энгель
  • Добро пожаловать в Принц - Кэти, Рудер, Гретхен и девушки
  • Глубоко в моем сердце, дорогая - Карл Франц и Кэти
  • Серенада (над головой сияет луна) - Карл Франц, Детлеф, Лукас, фон Астерберг и студенты
  • Приходите, сэр, вы присоединитесь к нашему благородному саксонскому корпусу - Карл Франц, Кэти, Детлеф и компания
Акт 2
  • Фермер Джейкоб (Храпящий) - Детлеф и студенты
  • Студенческая жизнь - Карл Франц, Кэти, доктор Энгель, Гретхен, Детлеф, Лукас, фон Астерберг и восемь студентов
  • Прощай, дорогие - Карл Франц и Кэти
  • Мысли вернутся ко мне - Карл Франц, Кэти и студенты
  • Gaudeamus Igitur - Студенты
Акт 3
  • Вальс-ансамбль - послы, офицеры, графиня Лейден, барон Арнхейм и дамы суда
  • Мы двое - принцесса, капитан Тарниц и офицеры; в фильме 1954 года Принц и Кэти
  • Гавот - Карл Франц, принцесса, капитан Тарниц, послы, офицеры и дамы при дворе
  • Какие воспоминания - Карл Франц
Акт 4
  • Спойте небольшую песенку - Студенты и девушки
  • Идем в гостиницу (повторение) - Детлеф, фон Астерберг и студенты
  • Серенада (над головой сияет луна) (повтор) - Детлеф и студенты
  • Приходите, мальчики, давайте все будем веселыми мальчиками - студенты, Детлеф и фон Астерберг
  • Глубоко в моем сердце Дорогой (повторение) - Карл Франц, принцесса, Кэти, Рудольф, Гретхен и Компания

Записи

Имеется довольно много записей этой партитуры, но большинство из них датируются 1950-ми годами. Никакой оригинальной записи бродвейского актерского состава сделано не было, но лондонский актерский состав 1926 года сделал запись некоторых отрывков для EMI. Эти записи со скоростью 78 об / мин были перенесены на компакт-диск на Pearl Label. Эрл Райтсон снялся в записи Эла Гудмана для RCA Victor. Это не было выпущено на компакт-диске. Последний выпуск был выпущен бюджетным лейблом Camden в 1958 году.

Decca выпустила альбом в 1950 году, в котором Лауриц Мельхиор возглавил состав в восьми отборочных фильмах. Это на компакт-диске в паре с Веселая вдова. Более полная запись с участием Роберта Роунсвилля и Дороти Кирстен была сделана Columbia Records в 1952 году. Она была переиздана на компакт-диске DRG. Примерно в то же время Гордон Макрей записал 10-дюймовую пластинку для Capitol. Позднее он был переупакован на одной стороне 12-дюймового альбома («Веселая вдова» - на обороте), но этот альбом больше не издается с конца 1960-х годов.

RCA Victor записал Марио Ланца в основных моментах партитуры, выпущенной, когда голос певца использовался в версии фильма 1954 года . Позже Ланза перезаписал партитуру в стерео для того же лейбла, но это более ранняя монофоническая запись на компакт-диске в сочетании с отрывками из The Desert Song.

Readers Digest включает в себя выборку в своем альбоме A Treasury of Great Оперетты, впервые выставленные на продажу в 1963 году. Эта стереозапись доступна на компакт-диске. В том же 1963 году, в рамках серии стереозаписей классических оперетт, Капитолий попросил МакРэя и Кирстен записать полный альбом партитуры. Большую часть этого можно услышать на компакт-диске EMI ​​«Музыка Зигмунда Ромберга» вместе с отрывками из «Песни пустыни» и «Новолуние». Примерно в то же время Columbia сделала новую стереозапись с Джорджио Тоцци, Яном Пирсом и Робертой Петерс. Это не было выпущено на компакт-диске.

Самая полная запись - это набор из двух компакт-дисков от That Entertainment (TER / JAY), который включает большую часть подчеркивания.

Запись была выпущена CPO в 2012 году. с WDR Rundfunkchor Köln и WDR Funkhausorchester Köln, проводимые Джоном Мосери. Доминик Уортиг поет Карла-Франца, Аня Петерсен - Кэти, Фрэнк Близ - доктор Энгель, принцесса Маргарет и Кристиан Штурм - капитан Тарниц.

Примечания

Ссылки

  • Блум, Кен и Властник, Фрэнк. Бродвейские мюзиклы: 101 величайшее шоу всех времен. Black Dog Leventhal Publishers, Нью-Йорк, 2004. ISBN 1-57912-390-2

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-11 05:18:51
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте