Звук падающих вещей

редактировать
Звук падающих предметов
The Sound of Things Falling original cover.jpg
АвторХуан Габриэль Васкес
Оригинальное названиеEl ruido de las cosas al caer
СтранаКолумбия
ЯзыкИспанский
ЖанрПолитический триллер, Литературный реализм
Опубликовано21 сентября 2011 г. Alfaguara
Тип носителяПечать (в твердом и мягком переплете), электронная книга

Звуки падающих вещей (Испанский : El ruido de las cosas al caer) - третий роман колумбийского автора Хуана Габриэля Васкеса. Книга, впервые опубликованная на испанском языке в 2011 году, исследует колумбийскую торговлю наркотиками. Он выиграл приз Альфагуара 2011 . Английский перевод Энн Маклин был выпущен в 2013 году и выиграл в 2014 году International Dublin Literary Award.

Содержание
  • 1 Сводка
  • 2 Публикация
  • 3 Прием
  • 4 Награды
  • 5 источников
Краткое содержание

«Звук падающих вещей» - это история профессора права по имени Антонио Яммара, который рассказывает роман. Сцены переключаются между 1990-ми Боготой (настоящим), где все разваливается в результате войн с наркотиками, и прошлым, где торговля наркотиками, кажется, вплетена в жизнь каждого.

текст начинается с того, что Яммара дает краткое описание своей ранней жизни. Он начинал как профессор, который познакомился с Аурой на одном из своих классов. Она обменялась с Антонио сексуальными услугами в обмен на более высокие оценки в его классах и забеременела. Антонио также часто посещает местный бильярдный зал, где он знакомится с бывшим заключенным Рикардо Лаверде. Они начинают вместе играть в бильярд, и Антонио быстро начинает интересоваться загадочным прошлым этого человека. Хотя Антонио утверждает, что они с Рикардо не друзья, характер их отношений быстро становится ближе, и Рикардо начинает доверять Антонио. Получив таинственную кассету, Рикардо отправляется на поиски кассетного плеера. Он слушает пленку и обезумел. Он начинает быстро идти по улице, а Антонио преследует его. Когда они подходят к бассейну, мотоцикл спускается с обочины и сбивает их. Рикардо убит, а Антонио тяжело ранен. После аварии Антонио зацикливается на жизни Рикардо и отказывается от всех других аспектов существования. Его отношения с Аурой быстро ухудшаются, и он начинает бояться района, расположенного рядом с бильярдным залом. С ним связывается дочь Рикардо Майя, которая знает многое из истории своего отчужденного отца. Антонио сбегает из своего дома, не сказав Ауре, в попытке преследовать эту зацепку. Он узнает, что Рикардо был пилотом, которого поймали на контрабанде наркотиков в Соединенные Штаты и приговорили к 19 годам тюремного заключения. Мать Майи вернулась в свои родные Соединенные Штаты, когда Майе исполнилось 18 лет, и погибла в авиакатастрофе при попытке навестить Майю и Рикардо после того, как он вышел из тюрьмы. По мере развития романа отношения Антонио и Майи принимают сексуальный оборот. Антонио не рассказал Майе о своей семье в Боготе. Когда текст заканчивается, Антонио возвращается домой и обнаруживает, что Аура покинула Антонио вместе с младенцем.

Васкес написал «Звуки падающих вещей», чтобы исследовать, как торговля наркотиками влияет на тех, кто не участвует в ней, но вынужден живут в районах, где наркокартели обладают значительной властью. Для вдохновения он опирался на свой личный опыт, «впервые вспомнив, каково было расти во время войны с наркотиками». Во время написания он понял: «Я делал то, чего раньше не делал. Мы все привыкли к публичной стороне войн с наркотиками, к изображениям и убийствам... но некуда было пойти. подумайте о личной стороне... Как это изменило наше поведение как отцов и сыновей, друзей и любовников, как это изменило наше личное поведение? »

Публикация

El ruido de las cosas al caer был опубликован на испанском языке в 2011 году. Впоследствии он был переведен на английский Энн Маклин и опубликован Riverhead Books в 2013 году.

Reception

В своей статье для New York Times Эдмунд Уайт назвал «Звуки падающих вещей» «захватывающим романом, захватывающим до самого конца». Он описал его как «блестящую» работу, показывающую «горькую поэзию Боготы и безмолвную интенсивность молодой супружеской любви» и «хорошо продуманных, оригинальных и округлых» персонажей. Дуайт Гарнер также пишет для The New York Times: «Васкес - уважаемый писатель. Его проза... грамотна и достойна». Он сказал, что части книги «красиво оживляют и уносят нас ввысь», но в других случаях это «далекие, зловещие, отрыгнутые». Он обвинил перевод в некоторых неуклюжих метафорах и сказал, что Васкес - талантливый писатель, но «иногда кажется, что он больше интересуется поэтическими общими словами, чем извивающимися людьми».

Награды

Победил El ruido de las cosas al caer Приз Альфагара 2011 года.

В 2014 году английский перевод книги «Звуки падающих вещей» получил Международную литературную премию Дублина в размере 100000 евро, одну из самых богатых литературных премий мира. Он был номинирован на премию одной из 150 библиотек в 38 странах, которые составляют ежегодный список номинаций. Жюри назвала роман «непревзойденным литературным триллером» с «виртуозным владением многослойными временными периодами, спиралевидными загадками и палитрой нуаров». Васкес выиграл 75% приза в размере 100 000 евро, а остальные 25% достались Маклину. Васкес сказал, что будет использовать приз, чтобы продолжать читать и писать книги. Он первый южноамериканец, получивший приз, а «Звуки падающих вещей» - второй роман после «Белое сердце», изначально написанный на испанском языке и получивший его.

Ссылки
Награды
Предшествовал. Город Бохан Лауреат Международной Дублинской литературной премии. 2014 Победил. Harvest
Последняя правка сделана 2021-06-11 05:02:13
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте