Туфелька и роза

редактировать

Туфелька и роза. История Золушки
Тапочка и роза постер к фильму.jpg Постер американского театрального релиза
РежиссерБрайан Форбс
ПродюсерСтюарт Лайонс
СценарийРоберт Б. Шерман. Ричард М. Шерман. Брайан Форбс
На основе"Золушка "(народная сказка )
В главной ролиРичард Чемберлен. Джемма Крейвен. Аннет Кросби. Эдит Эванс. Кристофер Гейбл. Майкл Хордерн. Маргарет Локвуд. Кеннет Мор
МузыкаПесни: . Ричард М. Шерман. Роберт Б. Шерман. Оценка: . Анджела Морли
КинематографияТони Ими
ОтредактировалТимоти Джи
Продакшн. компанияПарадин Ко-Продакшн
РаспространяетсяUniversal Pictures (US Theatrical). Cinema International Corporation (Overseas Theatrical)
Дата выхода24 марта 1976 г. (Royal Film Performance). 25 марта 1976 г. (Великобритания)
Продолжительность143 минут
СтранаВеликобритания
ЯзыкАнглийский

Туфелька и роза: История Золушки - британский музыкальный фильм 1976 года пересказ классической сказки о Золушке. Фильм был выбран в качестве отобранного в 1976 году фильма Royal Command Performance.

Режиссер Брайан Форбс, звезды фильма Джемма Крейвен как героиня, Ричард Чемберлен в роли принца, а также актеры второго плана во главе с Майклом Хордерном, Кеннетом Мор, Эдит Эванс и Аннет Кросби. Песни, номинированные на премию Оскар, были написаны братьями Шерман - Ричардом М. Шерманом и Робертом Б. Шерманом, которые также разделял обязанности по написанию сценариев с Forbes.

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Состав
  • 3 Песни
    • 3.1 Таблицы
  • 4 Производство
  • 5 Прием
  • 6 Награды и номинации
  • 7 В популярной культуре
  • 8 Сценические адаптации
  • 9 Домашнее видео
  • 10 Источники
  • 11 Внешние ссылки
Сюжет

Принц Эдуард Евфранийский возвращается домой после встречи с принцессой Селеной Каролсвельд, которую устроили его родители для него жениться. Однако принц не сделал предложение принцессе и гневно осудил браки по договоренности («Почему я не могу быть двумя людьми?»). Эдвард предпочитает жениться по любви, в то время как его родители хотят политического союза («Какое отношение имеет любовь к браку?»).

Тем временем жестокая мачеха Золушки изгнала ее в подвал и заставляет работать прислугой у нее и ее двух мстительных дочерей, Изобеллы и Палатин. Золушка находит утешение в воспоминаниях о более счастливых временах («Однажды меня любили»). Возлагая цветы к могиле своих родителей, она случайно натыкается на принца, его друга и телохранителя Джона, которые посещают Королевский склеп. Принц сардонически говорит о своих умерших предках, с которыми он однажды будет похоронен («Какая утешительная вещь, чтобы знать»).

Вернувшись в замок, королю Евфрании сообщили, что брак между Эдуардом и принцессой из одной из соседних стран Евфрании (и, следовательно, потенциальными врагами) поможет предотвратить войну. Бал считается идеальным способом помочь Эдварду выбрать невесту («Протоколлигорически правильный»). Принц ненавидит эту идею, хотя его кузен Монтегю в восторге («Бал по поиску невест»). Когда приходят новости о том, что Каролсвельд намеревается начать войну с Евфранией, Эдварду ничего не остается, кроме как принять. Однако меньше половины принцесс принимают приглашение, поэтому приглашается местная знать, включая мачеху Золушки и сводных сестер.

Из-за отсутствия платьев у портных мачеха и сводные сестры требуют, чтобы Золушка сшила всем троим элегантные платья для бала из ткани их старых платьев. Золушка не знает, что делать. Как назло, приходит фея-крестная, обладающая талантом чувствовать желания чистых сердцем, и создает три прекрасных платья, пока Золушка отдыхает. В ту ночь мачеха и сводные сестры отправляются на бал, оставляя Золушку одну. Крестная фея Золушки возвращается и сообщает Золушке, что она тоже может пойти на бал. Она превращает потрепанное платье Золушки в красивое платье, укладывает волосы по старинной моде, а карета и лошади волшебным образом подготавливаются. Золушку отправляют на бал с предупреждением, что магия может длиться только до полуночи («Внезапно это случается»). Встреча Золушки и Эдварда на балу - это любовь с первого взгляда («Тайное королевство»). Когда часы бьют полночь, Золушка убегает, оставив после себя только свою стеклянную туфлю («Он / Она танцевал со мной»).

Эдвард рассылает своих слуг повсюду на поиски женщины, которая подходит для стеклянных туфель. Поиск заканчивается с пустыми руками. Эдвард строит памятник туфельке и надеется, что однажды его потерянная любовь появится. Джон тоже страдает из-за любви: он влюблен в дворянку, но его положение запрещает им быть вместе («Позиция и позиционирование»). Эдвард рыцари Джона, чтобы Джон мог продолжить свой роман с леди Кэролайн. Наконец, разочарованный своими бесплодными поисками, Эдвард ломает памятник, швыряет туфлю в лес, где находит Золушка, и начинает танцевать с ней, что привлекает внимание Джона, и он спешит сообщить принцу.

Золушка и Эдвард воссоединяются и приветствуются мачехой и сводными сестрами. Эдвард просит разрешения мачехи выйти замуж за Золушку, и она дает полное разрешение, хотя бы для того, чтобы избавиться от Золушки. Золушка говорит мачехе и сводным сестрам, что прощает их за жестокое обращение. В тронном зале Эдвард и Золушка предстают перед королем и королевой. Хотя король и королева находят Золушку очаровательной, что-то, кажется, беспокоит короля. Он отводит лорда Чемберлена в сторону и говорит ему, что его сын и Золушка, не принадлежащая к королевской семье, не могут быть женаты. Лорд Чемберлен передает это Золушке, объясняя также, что военный союз через брак должен быть установлен с одним из соседних королевств, чтобы защитить их от войны и обеспечить безопасность и будущее существование Евфрании. Наряду с этой обескураживающей новостью также объясняется, что той же ночью ее придется сослать. С разбитым сердцем Золушка просит Лорда Чемберлена сказать Эдварду, что она никогда не любила его, потому что она знает, что Эдвард попытается найти ее из-за своей любви к ней («Скажи ему»).

Эдвард, зная, что сражается в проигрыше, соглашается жениться на том, кого выберут король и королева, но говорит, что его семейные обязанности не пойдут дальше алтаря. Золушка, мирно живущая в изгнании, до сих пор думает об Эдварде («Я не могу забыть мелодию»). Прибывает ее крестная фея и спрашивает Золушку, почему ее нет в замке, поскольку в этот день Эдвард женится. Золушка удивленно спрашивает, на ком женится Эдвард. Крестная фея не знает, так как это определенно не та женщина, но планирует все исправить - снова.

Вернувшись в замок, когда проходит свадьба, все удивляются, когда Золушка появляется в свадебном платье. Король прерывает свадьбу, и он и его совет встречаются наедине. К дискуссии присоединяется крёстная фея и убеждает короля изменить закон, чтобы Эдвард мог жениться на девушке по своему выбору. Удивительным образом двоюродный брат Эдварда и избранная невеста влюбляются с первого взгляда и женятся, тем самым, в конце концов, исполняя союз. Золушка и Эдвард живут долго и счастливо.

В ролях
Песни
  • «Почему я не могу быть двумя людьми?» - Ричард Чемберлен
  • «Какое отношение имеет любовь к женитьбе?» - Майкл Хордерн, Лалли Бауэрс, Эдит Эванс, Джулиан Орчард
  • «Однажды меня любили» - Джемма Крейвен
  • «Какая утешительная вещь, которую нужно знать» - Ричард Чемберлен, Кристофер Гейбл
  • «Протокольно правильно» - Майкл Хордерн, Хор
  • «Бал по поиску невест» - Ричард Чемберлен, Джулиан Орчард
  • «Это внезапно случилось» - Аннет Кросби, Джемма Крейвен
  • «Балет трансформации» - танцоры
  • «Тапочка и тема розового вальса» (инструментальная версия «Он танцевал со мной»)
  • «Тайное королевство» - Ричард Чемберлен, Джемма Крейвен
  • «Он / она танцевал со мной» - Ричард Чемберлен, Джемма Крейвен
  • «Позиция и расположение» - Кристофер Гейбл, Припев
  • «Скажи ему что-нибудь (но Не то чтобы я его люблю) »- Джемма Крейвен
  • « Я не могу забыть мелодию »- Джемма Крейвен
  • « Тайное королевство (Реприза) »- Ричард Чемберлен, Джемма Крейвен

В первом выпуске Universal Pictures в США песни "What Has Love Got to Do with Being Ma" rried »и« Я не могу забыть мелодию ». Они также были вырезаны из саундтрека к LP, выпущенного в США (MCA 2097). В 2003 году дирижер Джон Уилсон включил часть инструментальной музыки Анджелы Морли в сборник с ее музыкой из фильмов. (Dutton Vocalion CDSA 6807).

Карты

Положение саундтрека в чарте
Чарт (1976)Позиция
Австралия (Kent Music Report )93
Производство

Сцена, где Золушка поет «Я не могу забыть мелодию», где она сидит на качелях, является отсылкой к Качели, картине Жана-Оноре Фрагонара. Каждая деталь костюма Золушки и обстановка идентичны картине Фрагонара, включая цвет ее платья и стиль ее шляпы.

Золушка и принц танцуют лендлер, a традиционный австрийский танец, до их первого вальса. (Этот же танец также можно увидеть в Звуки музыки.)

Это была первая работа Локвуда с 1955 года.

Прием

24 марта 1976 г. перформанс в Королевском кино «Туфелька и роза» королева-мать прокомментировала авторам песен: «Вальс, который вы написали для сцены бального зала, - это самая красивая песня, которую я когда-либо слышал. "

Написано в The New York Times, критик Винсент Кэнби сказал: «Мистер Форбс и Роберт Шерман, авторы сценария, безжалостно растянули басню, в основном для того, чтобы вместить в себя целую кучу незабываемых песен Шерманов, которые очень хорошо сыграли в «Мэри Поппинс» и «Том Сойер», но которые, когда их отключили шаг, как здесь, звучит так, как будто они пародируют худшее из бродвейского музыкального театра 50-х ». Кэнби добавил, что в роли принца и Золушки,« мистер Чемберлен и мисс Крейвен играют невозможные роли, которые меньше похожи на персонажей из сказки, чем на картинки на банке с арахисовым маслом ». Варьете назвал это« умным и счастливым сочетанием чистого развлечения, которое мы видели. здесь, через довольно продолжительное время, «с прекрасной игрой великолепного состава британских актеров», в частности Майкла Хордерна, который «крадет множество сцен в роли короля в одном из своих лучших выступлений». Джин Сискель из Chicago Tribune дал фильму 3 звезды из 4 и написал: «Песни незабываемые, но король и крестная фея запоминаются». Чарльз Чамплин из Los Angeles Times заявила: «Достоинства фильма, не обязательно в этом порядке, заключаются в том, что он богато снят, приятно остроумен и украшен яркими и увлекательными представлениями. Он должен заслужить некоторую взрослую благодарность, потому что демонстрирует, что семейная еда не должна быть детской... Недостатки не таковы, чтобы серьезно повредить удовлетворению от такого стильного и добродушного фильма. Но это действительно знакомая поездка, какой бы роскошной ни была машина, и последние 20 минут или около того кажутся очень длинными и медленными ». Гэри Арнольд из The Washington Post написал, что фильм« не запомнится. как один из великих мюзиклов, но он более увлекателен, чем я предполагал, «отмечая далее, что в сценарии» действительно есть приятные вспышки глупости и фантазии. Майкл Хордерн в роли взволнованного, отрешенного короля и Аннет Кросби в роли веселой и веселой феи-крестной Золушки неизменно восхитительны ». Бренда Дэвис из The Monthly Film Bulletin написала:« Песни не очень запоминающиеся, но они приятные и приятные. уместны в их контексте; хореография тоже хорошо вписывается в сюжет, но сама по себе не является особенно творческой. Но эти недостатки значительно перевешиваются остроумием и азартом как сочинения, так и игры ».

Награды и номинации

Братья Шерман были номинированы за следующие награды за фильм «Туфелька и роза»:

Другие номинации за фильм:

В популярной культуре
  • В лондонской пьесе 2006 года Фрост / Никсон, драматург Питер Морган ссылается на участие Дэвида Фроста в качестве исполнительного продюсера фильма «Туфелька и роза», предполагая, что Фрост больше «артист», чем серьезный журналист.
Сценические адаптации

Мюзикл 1984 адаптация Филипа Берли с песнями Ричарда М. Шермана и Роберта Б. Шермана часто монтируется британским сообществом. театральные группы, в том числе в 2001 году Bilston Operatic Company, Вулверхэмптон, в мае 2008 года в театре Минак в Корнуолле, в 2008 году в театре Минак в Корнуолле, в 2011 году в театре Йорк Royal, а в 2013 году компанией BOST Musicals в Liverpool Empire Theater.

. Премьера в Северной Америке состоялась в 2005 году в Hale Center Theater в Вест-Вэлли-Сити, штат Юта. Другие постановки были поставлены в 2008 году в Tacoma Musical Playhouse в Такоме, штат Вашингтон, и в 2011 году Productions Coracole в Beaubois Theater в Монреале, Квебек.

Домашнее видео

MCA Discovision выпустила фильм на Laserdisc в 1978 году. Этот выпуск включает в себя монофонический звук и панораму и сканированную передачу 1,33: 1 более короткого американского релиза с песнями "What Has Love Got to Do with Being Married" и "I Can ' t Забудьте о мелодии "опущено. Поскольку MCA никогда не выпускала его на VHS, лазерный диск MCA был единственным видео-релизом любого рода в США до 2000 года, вероятно, из-за того, что права на распространение Universal были утрачены и были возвращены производственной компании Paradine.

В Великобритании и Австралии, где он был более успешным, он охватил несколько выпусков VHS, таких как Video Gems и CEL Home Video соответственно. Эти релизы включают в себя полнометражную британскую театральную версию, которая включает песни "What Has Love Got to Do with Being Married" и "I Can't Forget the Melody", вырезанные из американского релиза.

In В 2000 году независимый дистрибьютор Касл Хилл (который приобрел права на распространение в США в середине 1990-х годов) передал лицензию Image Entertainment на выпуск фильма на видеокассетах и ​​DVD в Великобритании в его полнометражном театральном варианте. Дополнения к версии DVD включают видеоинтервью с братьями Шерман, аудиокомментарии режиссера Брайана Форбса и рекламный ролик. Этот релиз давно разошелся и пользовался большим спросом до 2013 года.

19 ноября 2013 года фильм был выпущен на DVD и Blu-ray компанией Inception Media Group, по лицензии наследника Castle Hill Westchester Films. В этом выпуске используется новое восстановление 4K британской театральной версии, выполненное Pinewood, и микс PCM 2.0 из 4-Track Stereo, ремикса 5.1 DTS Master Audio и изолированной партитуры в DTS-MA 5.1. В дополнение ко всем дополнительным материалам и аудиокомментариям с DVD Image Entertainment, единственным новым дополнением является британский театральный трейлер, созданный из 35-мм элемента. Фильм также получил зарубежные релизы Blu-Ray от Second Sight в Великобритании и Orustak Pictures в Японии, в которых использовалась реставрация Pinewood 4K и большинство дополнительных материалов из первого выпуска.

5 февраля 2019 года Shout Factory ( которые приобрели Westchester Films в 2017 году и повторно включили свои названия под брендом Shout Factory) переиздали фильм на DVD и Blu-Ray. Это переиздание почти идентично предыдущему выпуску Inception Media Group с использованием того же восстановления и дополнений от Pinewood, только за исключением различий в кодировании видео и стереодорожки 2.0, являющейся DTS Master Audio.

Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-11 04:55:16
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте