Кожа наших зубов

редактировать
Кожа наших зубов
Skin-of-Our-Teeth-Handbill.jpg Рекламная афиша бродвейской постановки 1942 года. Работа Дона Фримена.
АвторТорнтон Уайлдер
ПерсонажиСабина. миссис Антробус. Мистер Антробус. Глэдис. Телеграфный мальчик. Динозавр. Стул Толкатель. Генри. Шерстистый мамонт
Дата премьеры15 октября 1942 г.
Премьера местаТеатр Шуберта. Нью-Хейвен, Коннектикут
Язык оригиналаАнглийский
ЖанрКомедия
СеттингДом Антробуса в Эксельсиоре, Нью-Джерси; набережная Атлантик-Сити

Кожа наших зубов - это пьеса Торнтона Уайлдера, получившая Пулитцеровскую премию за драму. Он открылся 15 октября 1942 года в Театре Шуберта в Нью-Хейвене, Коннектикут, а затем переехал в Плимутский театр на Бродвее. 18 ноября 1942 года. Продюсер Майкл Майерберг, режиссер Элиа Казан. Пьеса представляет собой трехчастную аллегорию о жизни человечества, в центре которой находится семья Антробус из вымышленного городка Эксельсиор, Нью-Джерси. Эпическая комедия-драма считается одной из самых неортодоксальных из классических американских комедий - она ​​нарушила почти все устоявшиеся театральные условности.

Фраза, использованная в качестве названия, взята из Библии короля Иакова, Иов 19:20: «Моя кость прилипает к моей коже и к моей плоти, и я спасся с кожа моих зубов. "

Содержание
  • 1 Обзор
  • 2 Сюжет
    • 2.1 Акт I
    • 2.2 Акт II
    • 2.3 Акт III
  • 3 Темы
  • 4 Влияния и критика
  • 5 Известные постановки
  • 6 Ссылки
    • 6.1 Примечания
    • 6.2 Источники
  • 7 Внешние ссылки
Обзор

Главные герои пьесы - Джордж и Мэгги Антробус (от греч. : άνθρωπος (антропос), «человек» или «личность»), их двое детей, Генри и Глэдис, и Сабина, которая выступает в роли горничной семьи в первом и третьем актах, и в роли соблазнительницы королевы красоты во втором акте.. Действие пьесы разворачивается в современной обстановке, но полно анахронизмов, восходящих к доисторическим временам. Роли персонажей как архетипов подчеркиваются их идентификацией с библейскими и классическими личностями (см. Ниже).

Например, имя Лилли Сабина является отсылкой к мифу о Лилит и к историческому изнасилованию сабинянок, отождествления которых довольно явно выражены в пьесе. текст. Имя Генри Антробуса было изменено с «Каин» после убийства им своего брата Авеля. Это библейская история, в которой Каин, сын Адама, убивает своего брата Авеля после того, как Бог благоволил Авелю над Каином в отношении даров. Это подразумевает, что Джордж Антробус - это Адам, а Мэгги Антробус Ева, что дополнительно подтверждается событием в начале пьесы, когда мистер Антробус сочиняет песню для своей жены в честь их годовщины, в которой тексты : Появляются "Happy w'dding ann'vers'ry, дорогая Ева", хотя на протяжении всей пьесы миссис Антробус упоминается как Мэгги.

Убийство Авеля - основная тема пьесы. Мистер Антробус уделяет гораздо больше внимания своему «идеальному» третьему ребенку Глэдис, чем Генри, из-за убийства его любимого ребенка. По мере того, как это обращение с Генри продолжается, на протяжении всех действий видно, как Генри постепенно становится все более злым на свою семью, что достигает своего апогея в третьем акте.

Хотя семья Антробуса остается неизменной на протяжении всей пьесы, три акта не образуют непрерывного повествования. Первое действие происходит во время надвигающегося ледникового периода, во втором акте семейные обстоятельства изменились, поскольку Джордж становится президентом Братского ордена млекопитающих (очевидные ссылки на Содом и Гоморра, но также к бурным двадцатым), и конец света приближается во второй раз; Третий акт начинается с того, что Мэгги и Глэдис выходят из бункера в конце семилетней войны.

Дополнительный уровень стилистической сложности добавляется случайным прерыванием повествовательной сцены актерами, напрямую обращающимися к аудитории. Например, в первой сцене актриса, играющая Сабину, раскрывает публике свои опасения по поводу пьесы, во втором акте она отказывается произносить реплики в пьесе и рассказывает зрителям то, что заставляет женщину в аудитории убегать от театра. театральные рыдания, и в третьем акте актер, играющий мистера Антробуса, прерывает его, чтобы объявить, что несколько актеров заболели, и просит публику потакать им, пока «режиссер» спектакля проводит репетицию с заменами.

Сюжет

Акт I

Акт первый - это смесь начала 20 века Нью-Джерси и рассвета Ледниковый период. Отец изобретает такие вещи, как рычаг, колесо, алфавит и таблицы умножения. Это семейство (антробусы) и весь северо-восток США находятся на грани исчезновения из-за ледяной стены, движущейся на юг из Канады. История представлена ​​рассказчиком и расширена горничной Сабиной. Есть тревожные параллели между членами семьи Антробус и различными персонажами из Библии. Вдобавок время сжато и скремблировано до такой степени, что среди беженцев, которые прибывают в дом Антробуса в поисках еды и огня, есть ветхозаветный пророк Моисей, древнегреческий поэт Гомер и женщины, идентифицированные как Музы.

Акт II

Акт II происходит на Променаде в Атлантик-Сити, Нью-Джерси, где Антробусы присутствуют на церемонии приведения к присяге Джорджа в качестве президента Древнего и Благородного Ордена Млекопитающих, Подразделения Людей. Сабина также присутствует в облике коварной королевы красоты, которая пытается украсть любовь Джорджа у его жены и семьи. Хотя участники конвенций шумны и яростно устраивают вечеринки, есть скрытые дурные предчувствия, поскольку погодные сигналы меняются от летнего солнечного света до урагана и наводнения. (Гадалка ранее пыталась предупредить их об этом, но была проигнорирована). Глэдис и Джордж каждый пытаются восстать по отдельности, и их семья снова приводит их в порядок. Акт заканчивается тем, что члены семьи примирились и, параллельно с библейской историей Ноев ковчег, направили пары животных в безопасное место на большой лодке, где они пережили шторм и / или конец света.

Акт III

Заключительный акт разворачивается на руинах бывшего дома Антробусов. Произошла опустошительная война; Мэгги и Глэдис выжили, спрятавшись в подвале. Когда они выходят из подвала, мы видим, что Глэдис рожает ребенка. Сабина присоединяется к ним, «одетая как наполеоновская приспешница». Джордж был на передовой, возглавляя армию. Генри также сражался на противоположной стороне и возвращается как генерал. Члены семьи обсуждают способность человеческой расы восстанавливать и продолжать после непрерывного уничтожения. Возникает вопрос: «Есть ли какие-нибудь достижения или атрибуты человеческой расы, обладающие достаточной ценностью, чтобы ее цивилизацию можно было восстановить?»

режиссер прерывает спектакль, чтобы объяснить, что несколько членов их компании не могут выполнять свои обязанности, потому что они больны (возможно, из-за пищевого отравления: актриса, играющая Сабину, утверждает, что видела синюю плесень на лимонном пироге с безе за ужином). Режиссер рисует дворника, костюмера и других неактеров, чтобы они исполняли свои роли, что предполагает цитирование таких философов, как Платон и Аристотель, чтобы отметить течение времени в пьесе..

Действие альтернативной истории заканчивается там, где оно началось, Сабина вытирает пыль в гостиной и беспокоится о том, что Джордж приедет из офиса. Ее заключительный акт - обратиться к аудитории и передать им ответственность за продолжение действия или жизни.

Темы
  • Монолог служанки Сабины начинается и заканчивается таким же образом; эта «сценическая игра» продолжается и продолжается.
  • В своей роли постоянного пессимиста, лишенного видения, Сабина говорит: «Это все, что мы делаем - всегда начинаем снова! Снова и снова. Всегда начинаем снова». После каждой катастрофы они просто заново строят мир. Она также говорит: «Не забывайте, что несколько лет назад мы прошли через депрессию кожей наших зубов! Еще одно такое сильное сжатие, и где мы будем?» А потом она говорит: «Мои нервы не выдерживают. Но если у вас есть идеи по поводу улучшения этого безумного старого мира, я действительно с вами. Я действительно с вами».
  • Лед Эпоха / Великий потоп / Война; мы всегда подвержены опасности стихийных бедствий, как природных, так и антропогенных.
  • Искусство и литература - это пути развития нашей человечности: развитие сочувствия, терпимости, видения. Однако технологические усовершенствования вовсе не обязательно продвигают человеческую природу.
Влияния и критика

Сходства между пьесой и романом Джеймса Джойса Поминки по Финнегану (1939) были отмечены в Saturday Review во время показа пьесы на Бродвее. Норман Казинс, редактор «Ревью», напечатал короткую статью Джозефа Кэмпбелла и Генри Мортона Робинсона под названием «Кожа чьих зубов?. Новая пьеса Уайлдера и Поминки по Финнегану »в номере от 19 декабря 1942 года, а вторая часть - в номере от 13 февраля 1943 года.

В книге Кэмпбелла« Пути к блаженству »Кэмпбелл вспоминает свою реакцию на сходство. он заметил между пьесой Уайлдера и романом Джойса:

[Когда] я ходил смотреть «Кожу наших зубов» Торнтона Уайлдера, которая в то время была большим бродвейским хитом... все, что я слышал, это Поминки по Финнегану. [...] Я позвонил Робинсону и сказал: «Боже правый, вот Уайлдер зарабатывает на этом кучу денег и большую известность, и это просто Поминки по Финнегану». Джойс только что умер, и его семья была в нищете. Поэтому я сказал: «Думаю, нам следует написать письмо в New York Times».

Кэмпбелл утверждал, что сравнил «Поминки по Финнегану» и книжную форму «Кожа наших зубов» и нашел «почти двести пятьдесят аналогов - персонажей., темы, и, наконец, четырехстрочная дословная цитата. "

Известные постановки

В оригинальной постановке снимались Таллула Бэнкхед, Фредрик Марч, Флоренс Элдридж и Монтгомери Клифт. Бэнкхед выиграла премию Variety за лучшую женскую роль и премию драматических критиков Нью-Йорка за лучшую женскую роль года за роль Сабины. Когда она покинула производство в марте 1943 года, ее заменила Мириам Хопкинс. Хопкинса, в свою очередь, заменил Глэдис Джордж. В двух спектаклях, когда Джордж был болен, на роль была приглашена Лизабет Скотт, которая была дублером Бэнкхеда. Затем Скотт сыграл роль в постановке фильма Бостон. Первоначально в Нью-Йорке ее называли Элизабет Скотт, но она отказалась от буквы «Е», прежде чем сыграть в Бостоне, и это стало ее прорывной ролью.

Лоуренс Оливье играл Антробуса, а Вивьен Ли играла Лили-Сабину Фэйрвезер (а также «Мисс Соммерсет», актрису, играющую Себину в спектакле) в успешной лондонской постановке «Кожа» «Наши зубы», постановка театра Глобус в 1946–1946. Ли возобновил роль в телевизионной постановке 1959 года, снятой в прямом эфире Granada Television.

австралийский писатель / режиссер Алан Берк снял фильм «Кожа наших зубов» в Канберре в 1953 году. В 1959 году он поставил австралийский телевизионный спектакль по сценарию Филиппа Олбрайта, в котором снимались Джон Юарт и Леонард Тил. В то время австралийские телевизионные драмы были относительно редки.

В 2017 году Театр для новой аудитории представил фильм «Кожа наших зубов» режиссера Арина Арбуса. Он выиграл 2017 Премию Оби за режиссуру и исполнение Кесии Льюис.

Источники

Примечания

Источники

Внешние ссылки
Викискладе есть медиафайлы, связанные с Кожа наших зубов.
Последняя правка сделана 2021-06-11 04:53:41
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте