Тротуары Нью-Йорка

редактировать
Обложка нот 1914 года

"Тротуары Нью-Йорка "- популярная песня о жизни в Нью-Йорке в 1890-х годах. Он был написан в 1894 году актером и певцом водевиля Чарльзом Б. Лолором (2 июня 1852 г. - 31 мая 1925 г.) на слова Джеймса У. Блейка (23 сентября 1862 г. - 24 мая 1935 г.). Это был немедленный и прочный хит и часто считается темой Нью-Йорка. Многие артисты, в том числе Мел Торме, Дюк Эллингтон, Ларри Гроус, Ричард Барон и The Grateful Dead. Губернатор Нью-Йорка Эл Смит использовал его в качестве музыкальной темы для своих неудавшихся президентских кампаний 1920, 1924 и 1928. песня также известна как "East Side, West Side" с первых слов припева.

\ new Score {\ new Staff {<<\ new Voice = >}} "height =" 70 "src =" // upload.wikimedia.org/score / 6/6 / 66y5ks9dnnqz4vnsll5otuq4ppdvf98 / 6 6y5ks9d.png "width =" 543 "/>
Содержание
  • 1 История
  • 2 Текст
  • 3 Другое коммерческое использование
  • 4 Ссылки
История

Мелодия, медленный и неторопливый вальс был придуман Лоулором. Он пел в клубе Anawanda (Демократический) Чарли Мерфи на женском вечере с хорошей вечеринкой. По дороге домой он подумал про себя, что спел чужие мелодии и должен написать одну свою. Он не мог ни о чем думать во время долгой прогулки домой, но ночью мелодия и тема приходили ему в голову - от самой прогулки. На следующий день он пошел в магазин шляп Джона Голдена, где работал Блейк, и напевал ему мелодию. Мелодия была очень похожа на песню 1892 года под названием «Дейзи Белл (Велосипед, построенный для двоих) » британского композитора Гарри Дакра. Блейку понравилась мелодия 3/4, и Лоулор повторил ее несколько раз. «Вы получите музыку на бумаге, - сказал он Лоулору, - а я напишу для нее слова». Лоулор вернулся в магазин примерно через двадцать минут с написанными нотами, а Блейк наполовину закончил текст, которого прервал покупатель. Он закончил слова еще через полчаса. Мелодия и слова стали знакомыми и хорошо известными во всем Нью-Йорке. Впервые его прославила Лотти Гилсон, и он обладал стойкостью, потому что мелодия была запоминающейся и легко пела.

Эти слова были общим видением Лолора. и Блейк, и вспомнить районы их детства и тех, кто рос вместе с ними. Это была всеобщая тоска по молодости, прошлому году и месту, хотя она также идеализировалась, потому что и Лоулор, и Блейк выросли довольно бедно. Лоулор сказал, что он представил себе «здоровенного, здорового полицейского, прислонившегося к фонарному столбу и вращающего своей дубинкой, шарманщика, играющего поблизости, и детей восточной стороны с грязными лицами, расшнурованными ботинками, спущенными чулками, разорванной одеждой, танцующих под музыку, а в окне многоквартирного дома - старая ирландка в клетчатой ​​фуражке и одной из тех старых клетчатых шалей на плечах, смотрящая вниз и улыбаясь детям ». Слова песни рассказывают историю детства Блейка, включая друзей (все с ирландскими фамилиями ), с которыми он играл в детстве, а именно Джонни Кейси, Джимми Кроу, Нелли Шеннон (которая танцевала вальс). и Мэми О'Рурк (которая научила Блейка «путешествовать по фантастическому свету » - экстравагантное выражение для танца). Песня поется в ностальгическом ретроспективе, поскольку Блейк и его друзья детства пошли разными путями, некоторые из которых привели к успеху, а другие - нет («одни на высоте, другие - на свинье»).

Песня стала популярной сразу после того, как была опубликована, и губернатор Эл Смит Нью-Йорка получил признание за ее возрождение, поскольку использовал ее в качестве музыкальной темы во время своей президентской кампании 1924, 1928 и 1932. Во время кампании Смита 1928 года городоцентричная мелодия оказалась символом кампании, которая не смогла найти свою опору в более сельских районах Америки, где Герберт Гувер был более популярен.

До 1996 года он был также использовалась как песня после парада для Belmont Stakes, третьей гонки в скачках Triple Crown. Затем руководство Belmont, пытаясь обратиться к более молодому поколению, решило изменить традицию и изменило песню после парада на «Нью-Йорк, Нью-Йорк». В результате возникло предположение, что проклятие упало на любую лошадь, пытающуюся выиграть Тройную Корону. Хотя четыре лошади между 1979 и 1996 годами уже не смогли выиграть Тройную корону после победы в Кентукки Дерби и Preakness Stakes, еще восемь лошадей потерпели поражение после изменения песни, семь - в качестве участников., и один, Другой, который поцарапал утром в день забега из-за хромоты. Было сказано, что призрак Мейми О'Рурк никогда не допустит появления другого победителя Тройной Короны, если и до тех пор, пока «Тротуары Нью-Йорка» не будут восстановлены как песня после парада для The Belmont Stakes. Предполагаемое проклятие закончилось, когда Американский Фаро выиграл Тройную Корону благодаря своей победе в прямом эфире на Belmont Stakes 6 июня 2015 года.

Ноты, c.1941

Макс Флейшер и его брат Дэйв Флейшер сделали мультфильм The Sidewalks of New York с песней в 1925 году, используя DeForest Phonofilm звук на пленке процесс. Флейшеры переиздали песню 5 февраля 1929 года с новым саундтреком в системе RCA Photophone. В обоих мультфильмах использовался трюк «следуй за прыгающим мячом ».

Хотя песня достигла культурного успеха вскоре после ее выпуска, два ее автора продали свои авторские права Хоули, Хэвиленд, и Компания и заработали всего 5000 долларов за свои усилия. Лоулор умер без гроша в 1925 году, и Блейк также был в нужде, когда он умер в 1935 году, и их песня, как сообщается, все еще продавалась ежегодно тиражом 5000 копий на момент смерти Блейка.

После смерти Блейка и Лолора, Sidewalks of New Йорк продолжал оставаться эталоном среди джазовых исполнителей, а именно Мел Торме и Дюк Эллингтон (в 1941 г.), и записывался музыкантами разного происхождения. Песня появилась в попурри 1954 года (вместе с двумя другими песнями 1890-х годов: «Дейзи Белл » и «The Bowery ») в версии Дона Корнелла, Алан Дейл и Бадди Греко. Бинг Кросби включил эту песню в попурри в свой альбом On the Sentimental Side (1962). Это также стандарт среди квартетов парикмахерских.

Долговечность песни была еще раз продемонстрирована в 2011 году, в десятую годовщину террористических атак 11 сентября 2001 года, при записи исполнителя Ричард Барон и соавтор Мэтью Билли написали дополнительные тексты, чтобы отразить упавшие башни и почтить память жертв нападения. Отмечая стойкость самого города, пересмотренная песня была выпущена как сингл (The Sidewalks of New York 2011), получив сильную трансляцию и положительные отзывы.

Тексты песен

Хотя существуют вариации в зависимости от у исполнителя, исполняющего песню, припев был последовательным. Оригинальные тексты следующие.

Оценка

Вниз перед старой коричневой деревянной палкой Кейси подставка. Летним вечером мы образовали веселую группу. Мальчики и девочки, мы вместе петь и вальс. Пока Джинни играла на органе на тротуарах Нью-Йорка

Ист-Сайд, Вест-Сайд, по всему городу. Малыши пели: Роузи по кругу, "" Лондонский мост падает ". Мальчики и девочки вместе, я и Мэми О'Рурк. Споткнулись о фантастический свет на тротуарах Нью-Йорка

Вот где Джонни Кейси, маленький Джимми Кроу. Джейки Краузе, пекарь, у которого всегда было тесто. Симпатичная Нелли Шеннон с чуваком легким, как пробка. Она впервые сделал шаг вальса на тротуарах Нью-Йорка

С тех пор все изменилось, некоторые стали на букву «G». Другие они волшебники, но все они чувствуют себя точно так же, как я. Они бы расстались со всем, что у них было, не могли бы они еще раз погулять. со своей лучшей девушкой и покрутиться на тротуарах Нью-Йорка

Другое коммерческое использование

Песня используется в сцене из фильма 1934 Ширли Темпл Маленькая мисс Маркер. Еще один фильм, выпущенный в 1934 году, в котором используется эта песня, - драматический фильм Манхэттенская мелодрама, в котором его играет группа на злополучном пароходе Генерал Слокам за несколько минут до того, как он загорится. и тонет в Ист-Ривер 15 июня 1904 года, что было самой страшной катастрофой в Нью-Йорке до 11 сентября.

В 1950-х годах мелодия использовалась для рекламного ролика, рекламирующего рестораны Hot Shoppes (принадлежащие J.W. Marriott ) в районе Вашингтона, округ Колумбия. Слова были такими: «Восточная сторона, западная сторона, по всему городу / Где бы вы ни искали место, где можно поесть, можно найти горячие магазины / Сесть на автобус или трамвай или подъехать прямо к двери / еда в горячих магазинах из тех, которые всегда возвращают вас снова и снова ". В другом джингле 1950-х эта песня использовалась для рекламы Rheingold Beer : «Восточная сторона, западная сторона, по всему городу / экстра-сухое пиво Rheingold - это пиво большой известности / Дружелюбный, освежающий Rheingold; всегда приятно сухое / Свежий, чистый вкус, который вы хотите от пива, - это Rheingold Extra Dry ». Наконец, он использовался в Old Gold сигаретах в рекламе чечеток.

В середине 1950-х годов эта песня использовалась в телевизионных рекламных роликах в рамках кампании по борьбе с замусориванием. В рекламе был показан ирландский полицейский из Нью-Йорка, прогуливающийся по тротуару, вертящий дубинкой, наконец стоящий рядом с мусорным баком, и пел:

Восточная сторона, Западная сторона, По всему городу,

Теперь что-то не так с нашим городом

Это мусор на земле.

Теперь нам нужно собраться вместе,

И конечно, поскольку меня зовут О'Рурк,

мы воспользуемся этими прекрасными корзинами для мусора

На тротуарах Нью-Йорка.

В фильме 1957 года Бо Джеймс мэр Джеймс Дж. Уокер Нью-Йорка, которого играет Боб Хоуп, поет песню, чтобы убедить Жители Нью-Йорка, что он один из них и должен остаться мэром.

В 1960 году ведущий детского шоу на 7-м канале WABC-TV Эд Бейки использовал эту песню в качестве темы для своего персонажа-клоуна-бродяги "Томми Семь" со словами:

Ист-Сайд, Запад Сиде,

По всему городу.

Дети смотрят Томми Севена

Он их любимый телевизионный клоун.

У него волшебный нос,

тележка, наполненная весельем.

Итак, давайте посмотрим на Томми Севена

Потому что шоу только началось.

Хотя сама песня не используется, название сериала 1960-х годов Ист-Сайд / Вест-Сайд с Джорджем С. Скоттом ; установлен и снят в Нью-Йорке, использовал знакомые тексты, чтобы определить место действия сериала.

В 1970-х песня снова использовалась для джингла на радио. На этот раз заказчиком стала компания такси Scull's Angels, которая давно перестала существовать. Реклама на радио была очень популярна и дала компании такси больше бизнеса, чем она могла. В этот момент они сняли его с эфира. Его спел певец Херб Вассерман, у которого был очень грубый голос и сильный акцент нью-йоркского таксиста. Тексты песен были написаны плодовитой писательницей джинглов Джоан Уайл и спродюсированы Don Elliott productions.

Тексты были:

«Ист-Сайд, Вест-Сайд, по всему городу.. Ангелы Скалла. возьмет тебя туда и обратно, вверх и вниз,. Мы отвезем тебя в театр и в аэропорт.. Мы заберем тебя у твоей двери.. потому что Ангелы Скалла будет придерживаться принципа "улицы, а не проезжать по тротуарам Нью-Йорка".

(текст используется с разрешения автора)

Эту песню поет доктор Джон Такери (Клайв Оуэн ), когда учится ездить на велосипеде по The Knick, действие которого происходит в Нью-Йорке в 1900 году.

Песня также используется в первых нескольких сценах экранизации бестселлера Мэри Хиггинс Кларк All Around The Town.

Версия от Blondie использовалась в финальном монтаже драмы HBO The Deuce.

Ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-11 04:45:33
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте