Семь швабов

редактировать
Семь швабов встречают зайца. Рутенфест в Равенсбурге, Баден-Вюртемберг, Германия, Рутенфест в Равенсбург, Баден-Вюртемберг, Германия, празднует историю.

Семь швабов (Die Sieben Schwaben) - немецкая сказка, собранные Братьями Гримм во втором издании их Kinder- und Hausmärchen (1857) под номером KHM119. Термин швабцы относится к людям из немецкого региона Швабия, хотя в Швейцарии он относится к немцам в целом.

Содержание

  • 1 Сюжет
  • 2 История публикаций
  • 3 В популярной культуре
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки

Сюжет

Давным-давно их было Семеро Швабы, путешествовавшие по миру. Чтобы уберечься от опасности, они несли с собой одно длинное копье. Однажды в июле они идут по лугу к ночи и замечают проносящегося шершня. Не осознавая, что они только что услышали, мужчины начали паниковать, думая, что это военный барабан. Один из них пытается убежать, перепрыгивает через забор, затем идет прямо по зубьям граблей, после чего рукоять бьет его по лицу. Он быстро умоляет о пощаде и говорит невидимому нападающему, что он сдастся, после чего его шесть друзей делают то же самое. Позже, когда они наконец понимают, что их одурачили, они решают сохранить этот неприятный анекдот в секрете. Чтобы история не стала известна, они клянутся ничего не говорить об этом, пока один из них случайно не откроет рот.

Позже они встречают зайца, спящего на солнце. Они принимают животное за монстра и решают напасть на него. Собравшись со всей храбростью, которую они могут получить, они атакуют, и заяц убегает, после чего они понимают, что их снова обманули.

септет продвигается вперед, пока не достигнет реки Мозель. Не зная, как его пересечь, они просят помощи у человека на противоположной стороне реки. Из-за расстояния и их языка мужчина не понимает, о чем они говорят, и спросил их на диалекте Трир : «Уот, Уот?» Это заставляет мужчин думать, что им нужно переходить воду вброд. Когда первый швабец попадает в реку, он начинает тонуть в грязи. Его шляпу уносит на противоположный берег, рядом с лягушкой, которая квакает звуками типа «ват, ват, ват». Шесть выживших швабов думают, что это их друг говорит им переходить вброд; они бросаются в воду и все тонут.

История публикации

Ганс Вильгельм Кирххоф был первым, кто записал это в своей книге Wendemut (1563). записал это как стихотворение в «Proverbiorum Copia» (1601–1604). Людвиг Аурбахер также записал хорошо известную версию в «Ein Volksbüchlein» (1827-1829) и дал имена семи героям: Allgäuer, Seehas, Nestelschwaub, Blitzschwaub, Spiegelschwaub, Gelbfüssler и Knaubfleschlein.

В 1756 году немецкий проповедник Себастьян Зайлер записал сказку как комедию. И Фердинанд Фелльнер, и Георг Мюльберг - известные немецкие художники, которые рисовали иллюстрации к рассказу.

В популярной культуре

В 1545 году этот рассказ был преобразован в песню Гансом Заксом.

В 1887 году Карл Миллёкер преобразовал рассказ в operette.

Во время Первой мировой войны Fokker D.VII (OAW - постройки 4649/18) из Luftstreitkräfte Jasta 65 эскадрилья истребителей, пилотируемая Гефрайтером (капралом) Вильгельмом Шойтцелем, великолепна в схеме, изображающей сцену из старинной немецкой басни, которую братья Гримм вновь обрели популярность в 1857 году. Ни один другой самолет не имеет ливреи, изображающей старинную немецкую басню. Но на его Fokker D.VII есть «Зибен Швабен» (Семь швабов), изображенный в битве с зайцем, использующим их одно общее, похожее на пику копье. Согласно легенде, люди приняли животное за дракона. Эта история на самом деле является давней «шуткой о блондинках » о жителях Швабии и, как полагают, была рассказана жителями соседних областей Германии как насмешливое оскорбление в адрес региона.

Шойцель присоединился к Яста 65 из Яста-Шуле II 12 июля 1918 года и продержался до конца войны. Он забил свое единственное убийство, когда он сбил DH4 13 августа 1918 года.

Не совсем понятно, почему Шойцель запечатлел эту сцену на своем самолете. Было ли это искусство ироничным комментарием к глупости войны, оскорблением союзников, что они сбегут, как кролики, или, возможно, Шойцелю понравился боевой клич, произнесенный лидером Семи Швабенов в его атаке на кролика: «Тогда давайте смело вперед в бой, и таким образом мы покажем нашу доблесть и мощь »?

В 1978 г. на Fehrbelliner Platz в Берлин-Вильмерсдорф был создан памятник, скульптор.

Die Sieben Schwaben, Людвиг Аурбахер, 1832 г. Иллюстрация из «Приключений семи швабов», Людвиг Аурбахер, 1832 г. Памятник, изображающий сказку, на Fehrbelliner Platz в Берлин-Вильмерсдорф.

Ссылки

Внешние ссылки

  • Портал детской литературы
Последняя правка сделана 2021-06-11 04:39:25
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте