Лесной романс

редактировать
Роман Энн Рэдклифф

Лесной романс
Передняя обложка издания Oxford World's Classics 1999 г. Лесной романс.
АвторЭнн Рэдклифф
СтранаВеликобритания
ЯзыкАнглийский
ЖанрГотическая фантастика. Романс. Сентиментальная фантастика. Террор
ИздательТ. Хукхэм и Карпентер
Дата публикации1791
Тип материалаПечать
Страницы3 тт. (первое издание)

Лесной роман - это готический роман Энн Рэдклифф, впервые опубликованный в 1791 году. Он сочетает в себе атмосферу таинственности и неизвестности с исследование противоречия между гедонизмом и моралью. Роман был ее первым крупным популярным успехом, переживший четыре издания за первые три года. Кроме того, «этот роман также создал ей репутацию первого среди писателей-романтиков своей эпохи. Существует удивительно небольшая существенная разница в характеристиках, готическом декоре или сюжетном плане, которые отличают этот роман от его предшественников. Его главное достоинство заключается в обширном и Автор тонко использует эти элементы, чтобы персонажи были относительно хорошо реализованы, готический декор вписывается в чувства читателя, а не навязывается ему, а сюжет представляет собой сложную и часто драматическую серию совпадающих событий и жизненных картины, а не скопище едва связанных и мертворожденных сцен и сюрпризов ». Большинство критиков, которые уделяли внимание миссис Рэдклифф как писательнице, решили, что она важна главным образом из-за того, что она использует сверхъестественное и делает акцент на пейзаже. Ее использование сверхъестественного и акцент на пейзаже ясно прослеживается на протяжении всего этого. Роман. Мы видим вышеупомянутое, когда сталкиваемся с главной героиней романа, Аделиной. Она - «очень интересный персонаж, с которым писатель ведет через серию тревожных ситуаций и невероятных побегов, в которых она умело изобретает. постоянно держать любопытство читателя в напряжении и в то же время держать его чувства в состоянии постоянного волнения ».

Содержание
  • 1 Краткое содержание
    • 1.1 Персонажи
  • 2 Предыстория
  • 3 Прием
  • 4 Примечания
  • 5 Источники
  • 6 Внешние ссылки
Краткое содержание

Месье Пьер де ла Мотт и его жена, мадам Констанция де ла Мотт, бегут из Парижа, пытаясь сбежать от него. кредиторы. Пьера, мадам и двух их слуг, Питера и Аннет, подстерегают, когда путь, по которому они идут, становится слишком темным, чтобы идти дальше. Пьер выходит из кареты и идет пешком к свету, который он замечает на некотором расстоянии от кареты. После стука в дверь небольшого старинного дома Пьера впускает в дом незнакомец. Ему дают кровать и тут же запирают в комнате. Через некоторое время дверь в комнату Пьера отпирается, и красивую девушку Аделину тащат за незнакомцем, впустившим Пьера в дом. Незнакомец заявляет, что «если ты хочешь спасти свою жизнь, поклянись, что ты перенесешь эту девушку туда, где я, возможно, никогда ее больше не увижу; или, скорее, согласишься взять ее с собой». По соглашению взять с собой Аделину, Пьера и Аделина переносят в карету грубый незнакомец с Мадам все еще внутри.

Семья, с добавлением Аделины, направляется в затемненные внутренние части леса, надеясь ускользнуть от открытий и принимая во внимание предупреждения незнакомца не возвращаться на землю, которую они только что покинули. В конце концов, они находят убежище в разрушенном аббатстве после того, как сломалось колесо их повозки. Изначально все в группе, кроме Питера, боятся того, что ждет за стенами аббатства; однако более пристальный осмотр Питера показывает, что единственными обитателями являются мыши, совы, летучие мыши и им подобные. Все еще опасаясь преследований кредиторов, семья и Аделина остаются рядом с аббатством. Питера отправляют в город Обуан за припасами, чтобы починить сломанное колесо фургона. Вернувшись в семью, Питер признается Пьеру, что, находясь в городе, он подрался и не смог достать необходимые припасы для ремонта колеса, но он все же купил немного еды, чтобы их пережить.

Семья и слуги поселяются в комнатах аббатства, делая каждую более пригодной для проживания, чем дольше они остаются. По прошествии некоторого времени, находясь в городе, Питер встречает джентльмена, который спрашивает о семье Ла Мотт. Думая, что люди, спрашивающие о семье Ла Мотт, являются кредиторами, семья, Аделина и слуги прячутся через люк, который Пьер нашел в одной из спален. Они ночуют в темных и устрашающих комнатах, где без ведома всех остальных Пьер обнаруживает в сундуке скелет. На следующий день все соглашаются отправить Аделину проверить, есть ли кто-нибудь в аббатстве, поскольку она единственная, кого кредиторы не узнают. Приветствуя одного из своих лесных друзей-животных, к ней подходит молодой незнакомец. Вскоре Аделина обнаруживает, что этот незнакомец на самом деле Луи, сын Пьера и мадам. Они покинули Париж, не предупредив его полк, и он приехал искать своих родителей. Вскоре после этого мадам признается Луи в своих ревнивых опасениях, что Аделина хочет завязать роман со своим мужем. Предполагается, что Луи узнает правду о том, где Пьер проводил свои дни, но не может этого сделать, потеряв из виду своего отца в густом лесу. Мадам остается враждебно настроенной по отношению к Аделине, считая ее худшим из ее предполагаемых романов с Пьером. В то же время Луи влюбился в Аделину и тоскует по ее словам: «Я буду считать себя самым счастливым, если смогу быть вам полезен».

Между тем, «Луи, бесчисленными небольшими проявлениями внимания., свидетельствовал о его растущей привязанности к Аделине, которая продолжала относиться к ним как к преходящей любезности. Однажды бурной ночью, когда они готовились к отдыху, они были встревожены топтанием лошадей возле аббатства ". Всадники представляются как маркиз де Монтальт, владелец аббатства, и его слуги, одного из которых зовут Теодор. Пьер становится более огорченным после появления маркиза. Луи отмечает это бедствие, но вскоре должен уйти, чтобы вернуться в свой полк. В это время Теодор пытается предупредить Аделину, что боится, что ее обманули, и опасность нависла над ней. Прежде чем он сможет официально поговорить с Аделиной, его также отправляют обратно в свой полк.

Пьер и маркиз в это же время разговаривали наедине друг с другом. После отъезда Теодора Аделина опасается, что ее отец вернется за ней, когда подслушивает разговор между Пьером и маркизом. Она рассказывает о своих страхах Пьеру, и он позволяет ей поверить, что именно в этом и состояла тема разговора. В течение этого периода времени Аделина также находит рукопись, написанную кем-то, кто находился в плену внутри аббатства в 1642 году. Автор рукописи рассказывает о его ужасных обстоятельствах и надвигающейся смерти от рук неизвестного преступника. При чтении рукописи Аделина замечает, что она «плохо читается и фрагментирована. Она предполагает гораздо больше, чем может сказать». Аделина в конце концов сообщает Пьеру о рукописи, когда она достигает особенно ужасающей точки при чтении.

Затем Аделина снова предупреждается об опасности, но на этот раз Питер - человек, который предупреждает ее. Он несколько раз пытается рассказать ей о проблеме, пока, наконец, не сможет изложить свои выводы. Аделина узнает реальность разговоров между маркизом и Пьером: маркиз хочет сделать Аделину своей женой и обсуждал этот вопрос с Пьером. Однако через Питера Аделина обнаруживает, что у маркиза на самом деле уже есть жена, и она действительно имела бы «фиктивный брак» и стала любовницей маркиза. Однако Аделина ни в коем случае не склонна становиться ни женой, ни любовницей маркиза. Питер и Аделина придумывают план, чтобы помочь ей сбежать из аббатства и потенциально разрушить репутацию. К сожалению, при побеге Аделина обманута, и вместо этого ее отправляют в резиденцию маркиза. Вскоре Аделина пытается сбежать от маркиза, вылезая из окна, где она сталкивается с Теодором, который должен спасти ее. Они уезжают в карете, и маркиз быстро следует за ними, как только понимает, что произошло.

Аделина и Теодор останавливаются в гостинице, где их находит маркиз. Теодор, который изначально болен, но в конце концов выздоравливает, ранит маркиза. Теперь вместо того, чтобы у него были проблемы из-за того, что он просто дезертировал из своего полка, он также должен столкнуться с последствиями ранения старшего офицера. Перед всей этой суматохой Аделина понимает, что влюблена в Теодора, когда он болен. Теодор заключен в тюрьму, а Аделина возвращена Пьеру де ла Мотту в аббатство. Маркиз сообщает Пьеру, что хочет убить Аделину, а не жениться на ней. Пьер обнаруживает, что он «опутан паутиной, сплетенной его собственными преступлениями. Находясь во власти маркиза, он знал, что должен либо согласиться на совершение поступка, из-за чудовищности которого, каким бы развратным он ни был, он съежился от ужаса или принес в жертву удачу, свободу, возможно, саму жизнь ». Пьер обнаруживает, что не может допустить, чтобы Аделина была убита, поэтому он отправляет Аделину с Питером на коне в дом сестры Питера в Лелонкуре.

Когда Питер и Аделина наконец достигают Лелонкур, Аделина заболевает, и ее выздоравливает сначала сестра Питера, а затем Клара ла Люк. Здесь «Аделина, которая долгое время боролась с усталостью и недомоганием, теперь уступила их давлению... Но, несмотря на усталость, она не могла уснуть, и ее разум, несмотря на все ее усилия, вернулся к сценам, которые были переданы или представлены мрачные и несовершенные видения будущего ». После болезни Аделина, по сути, усыновляется Арно ла Люком, отцом Клары, и проводит остаток своего времени с семьей. У Клары тоже есть брат, но его сейчас нет. Однако вскоре здоровье месье ла Люка ухудшается (его забирает чахотка), и семье приходится на время переезжать в другой климат. В конце концов, Луи де ла Мотт находит Аделину и приносит ей новости о Теодоре. Он сообщает ей, что находится в тюрьме и его смерть неминуема из-за нападения на своего генерала. Здесь г-н ла Люк узнает, что упомянутый Теодор на самом деле является его сыном, которого он не видел много лет.

Между тем мсье и мадам де ла Мотт сталкиваются с собственными проблемами. Пьер де ла Мотт предстает перед судом за ограбление, которое он ранее совершил против маркиза, прежде чем он узнал, кто такой маркиз. Маркиз не выдвинул бы никаких обвинений, если бы Пьер участвовал в убийстве Аделины. Однако сейчас мсье и мадам де ла Мотт находятся в Париже. Пьер в тюрьме, с ним мадам.

Не зная об этом, Аделина, Клара и месье ла Люк едут в Париж, чтобы быть с Теодором перед казнью. Пока Пьер находится на суде, появляются свидетели, и выясняется, что маркиз не тот, кем себя называет; он ранее убил отца Аделины и украл его наследство. Из-за этих недавних событий Теодора освобождают из заключения, пока маркиз отравляет себя, но не раньше, чем он признается во всех своих проступках. "Выяснилось, что убежденный, что ему не на что надеяться от суда, он применил этот метод, чтобы избежать позорной смерти. В последние часы своей жизни, пытаясь вспомнить о своем преступлении, он решил совершить все искупление, которое остался для него, и, проглотив зелье, он немедленно послал за духовником, чтобы полностью признать свою вину, и двух нотариусов, и таким образом утвердил Аделину вне всяких сомнений в правах ее рождения, а также завещал ей значительное наследство ".

Персонажи

  • Аделина, героиня. Первоначально считалась дочерью Луи де Сен-Пьера; раскрыта как единственная дочь Генри, маркиза де Монтальта.
  • Пьер де ла Мотт, беглец от закона. Муж мадам де ла Мотт и отец Луи.
  • мадам де ла Мотт, жена Пьера и мать Луи.
  • Луи де ла Мотт, офицер в армии. Пьер и сын мадам де ла Мотт.
  • Питер, кучер де ла Моттов.
  • Аннет, служанка де ла Моттов.
  • Теодор де Пейру, любовь Аделины интерес. Офицер полка маркиза. Выяснилось, что он сын Арно ла Люка.
  • Филипп, маркиз де Монтальт, распутный дворянин и враг Аделины. Убийца отца Аделины (его сводного брата) и владелец аббатства, в котором она укрывается.
  • Арно ла Люк, священнослужитель, живущий в Лелонкуре в Савойе. Отец Клары и Теодора.
  • Мадам ла Люк, сестра и экономка Арно ла Люка.
  • Клара ла Люк, дочь Арно ла Люка и сестра Теодора.
  • Жак Мартиньи, сообщник маркиза.
  • Дю Боссе, сообщник маркиза.
  • Луи де Сен-Пьер (псевдоним Жан д'Онуа), сообщник маркиза. Первоначально считался отцом Аделины.
Предыстория

В 1765 году Гораций Уолпол опубликовал Замок Отранто, который, по мнению современных историков литературы, стал первым случаем Готическая фантастика. Десять лет спустя Клара Рив написала Старый английский барон, первый «готический» роман, написанный женщиной, а в 1783 году София Ли выпустила Recess, история, действие которой происходит во времена королевы Елизаветы I. Эти работы послужили прообразом большей части материала и тем, которые Рэдклифф синтезирует в своих романах, в особенности идей сверхъестественного, террора, романтики и истории.

Прием

«Романс леса» похвалил поэт Кольридж, который писал, что «внимание постоянно фиксируется, пока пелена не снимается намеренно» [1]. Первый том был опубликован анонимно в своем первом издании.

Хотя The Critical Review считал это ее лучшей работой, она обычно не считается в той же лиге, что и Итальянский и Тайны Удольфо ; тем не менее, «Романс о лесу» был чрезвычайно популярен в свое время и до сих пор остается в печати более двухсот лет. Это предмет множества критических дискуссий, особенно в отношении женственности, ее роли и влияния в готической традиции, которую Рэдклифф так много придумал. [2].

Примечания
Ссылки
  • Коттон, Дэниел (1985). Цивилизованное воображение: исследование Энн Рэдклифф, Джейн Остин и сэра Вальтера Скотта. Нью-Йорк.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 13:25:09
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте