Репетиция (спектакль)

редактировать
Пьеса 17-го века Джорджа Вильерса, 2-го герцога Бэкингема

Репетиция была сатирическая пьеса, направленная конкретно на Джона Драйдена и в целом на сентенциональный и чрезмерно амбициозный театр Реставрационной трагедии. Впервые пьеса была поставлена ​​7 декабря 1671 года в Королевском театре и анонимно опубликована в 1672 году, но определенно поставлена ​​Джорджем Вильерсом, 2-м герцогом Бекингемским и другими. Несколько человек были предложены в качестве соавторов, в том числе Сэмюэл Батлер из Hudibras славы, Мартин Клиффорд и Томас Спрат, Основатель Королевского общества, а позже епископ Рочестерский.

Пьеса повествует о драматурге по имени Байес, который пытается поставить пьесу. Пьеса, которую он собирается поставить, почти полностью состоит из отрывков из существующих героических драм. Имя «Байес» указывает на поэта-лауреата . Предыдущим поэтом-лауреатом был Уильям Давенант, и Давенант ставил спектакли и пьесы с исключительно напыщенными речами героев (например, Осада Родоса). Однако поэтом-лауреатом во время пьесы был Драйден, и большая часть отрывков в пьесе в пьесе заимствована из Драйдена. В частности, «Покорение Гранады» Драйдена , которая была его самой популярной пьесой (и той, чье предисловие определяло «героическую драму»), является пьесой-пародией на Букингема. Драйден написал и другие героические драмы, помимо «Завоевания Гранады». Фактически, он был настолько успешен в этом ключе, что Мартин Клиффорд обвинил его в «краже у самого себя». Однако причина, по которой «Завоевание Гранады» было такой целью, - это Предисловие к печатной версии «Завоевания Гранады». Там Драйден ругает своих коллег-драматургов за аморальных героев и низких настроений и предлагает новый тип театра - героическую драму. Пьеса Бэкингема - это в некотором смысле старый театр, кусающий его. В «Репетиции» режиссер / автор пытается поставить новую пьесу, и он отчитывает своих актеров и критиков невозможными и абсурдными инструкциями о важности того, что они делают.

Репетиция взбесила Драйдена, и невозможно смотреть сатиру без какой-либо политической причины или следствия. (Драйден не забыл сатиру, и он превратил Бекингема в образ Зимри в своем Авессаломе и Ахитофеле.) Однако для читателей и зрителей самым восхитительным было то, как Бекингем эффективно пробивает напыщенный шум пьес Драйдена. Вырвав собственные слова Драйдена из контекста и склеив их вместе, Бекингем разрушает любые эмоции, которые могли уйти с ними изначально, и обнажает присущий им абсурд.

Считается, что пьеса положила конец героической драме, но в конечном итоге этого не произошло. Если «героическая драма» понимать только как сочинения Драйдена в героическом ключе, то, возможно, «Репетиция» удалась. Драйден не мог или не хотел долго заниматься героической драмой после выхода «Репетиции». Независимо от того, сделала ли это Репетиция или трагедия, ставшая популярной благодаря игре Элизабет Барри, классические герои героической драмы Драйдена отдалились от классических героев. Однако новые пьесы с преувеличенными героями, которые высказывают невероятно высокие моральные чувства и совершают невероятно экстравагантные поступки, продолжали писать до 1740-х годов (см., Например, Генри Кэри Chrononhotonthologos ). На самом деле, тенденция к абсурдно высокомерной напыщенности и сантиментам была настолько сильной, что Ричард Бринсли Шеридан переработал «Репетицию» своей пьесы Критик (1779), где целью было преувеличенное значение. и проза театральной критики. В некоторой степени пародийная форма пьесы в пьесе восходит к сатире Шекспира на пантомимные пьесы в Сон в летнюю ночь и далее к современный фильм Мела Брукса (и более поздний сценический мюзикл) Продюсеры.

Издания «Репетиции» восемнадцатого века содержали Ключ, который идентифицировал пьесы Реставрации, на которые Бэкингем и его сотрудники ссылаются в своих работах. Первоначально Ключ был приписан самому Бэкингему, но на самом деле это работа Морфью Бриско. Ключ Бриско содержит некоторую точную информацию, но также имеет недостатки. Более поздние комментаторы работали над его улучшением.

Содержание

  • 1 Список персонажей
    • 1.1 Мужчины
    • 1.2 Женщины
  • 2 Краткое содержание сюжета
    • 2.1 Акт I, Сцена I
    • 2.2 Акт II, Сцена I
    • 2.3 Акт II, Сцена II
    • 2.4 Акт II, Сцена III
    • 2.5 Акт II, Сцена IV
    • 2.6 Акт II, Сцена V
    • 2.7 Акт III, Сцена I
    • 2.8 Акт III, Сцена II
    • 2.9 Акт IV, Сцена I
    • 2.10 Акт IV Сцена II
    • 2.11 Акт V
  • 3 См. Также
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки

Список символов

Воспроизведено из первого издания, но с учетом современной орфографии.

Мужчины

  • Бэйес
  • Джонсон
  • Смит
  • Два короля Брентфорда
  • Принц Красавчик
  • Принц Вольскиус
  • Джентльмен Ашер
  • Врач
  • Дроцансир
  • Генерал
  • Генерал-лейтенант
  • Корделио
  • Том Тимбл
  • Рыбак
  • Солнце
  • Гром
  • Игроки
  • Солдаты
  • Два Вестника
  • Четыре кардинала
  • мэр
  • судьи
  • сержанты по оружию

женщины

  • Амариллис
  • Клорис
  • Партеноп
  • Паллада
  • Молния
  • Луна
  • Земля
  • Слуги мужчин и женщин

Краткое содержание сюжета

Акт I, сцена I

Джонсон и Смит, которые только что приехали в город из деревни, случайно встречаются и начинают говорить о новых пьесах, которые сейчас показывают. Появляется автор и режиссер новой пьесы Байес и представляет свою постановку двум мужчинам, хвастаясь величием своей работы. Не имея вдохновения для оригинального материала, Байес крадет все свои идеи из различных эпосов и пьес того времени, а также у классических авторов, таких как Сенека и Плиний. Желая похвастаться своей игрой, он предлагает привести Джонсона и Смита на репетицию.

Когда трое мужчин прибывают на сцену репетиции, актеры изо всех сил пытаются понять, как им следует изобразить свои роли. Байес постоянно вмешивается, чтобы объяснить Смиту и Джонсону, что происходит в игре, а также направить игроков.

Смит постоянно спрашивает Байеса о сюжете пьесы, поскольку ему не хватает логики или последовательности. Однако Байес утверждает, что Смит не понимает, потому что он слишком долго находится в стране. Джонсон подстегивает Байеса, потому что он хочет увидеть глупость пьесы и рассердить своего близкого друга Смита.

В одном из предложенных прологов или, возможно, эпилога пьесы Байеса фигурируют персонажи Гром и Молния, которые угрожают публике. Пролог смехотворен, и Смит снова спрашивает Байеса о том, что происходит. Байес защищает себя и пьесу, заявляя, что это «новый способ письма». Поскольку сначала он не понимает, что Смит критикует, Байес просто отвечает на все вопросы, как если бы они были чисто академическими, а не покровительственными вопросами.

Акт II, Сцена I

Байес вводит его пьесу, и утверждает, что она начнется с того, что двое мужчин будут шептаться друг с другом. Эгоистичный драматург оправдывает этот шепот тем, что они политики и не должны говорить о государственных делах. Позже мы обнаруживаем, что двое мужчин замышляют заговор против два короля Брентфорда, и Байес хочет предсказать будущее свержение королей.

Акт II, Сцена II

Два короля выходят на сцену, держась за руки. Они начинают говорить о шепот между приставом и врачом, который Смит снова задает вопрос, поскольку королей не было в предыдущей сцене. Байес обвиняет актеров, говоря, что они должны были войти раньше.

Акт II, Сцена III

Еще один новый актер выходит в роли принца-красавчика и сразу Спит, якобы из-за его любви к Клорис. Входит женщина-актриса, якобы любовник принца Красавчика, которого он описывает как «пылающую комету». Принц Красавчик снова засыпает, затем внезапно просыпается, заявляя, что «это» решено. Никто, кроме Байеса, не уверен, что «это» такое. На вопрос Байес заявляет, что это новый стиль письма, когда не нужно объяснять себя.

Акт II, Сцена IV

Шепчущие заговорщики возвращаются, опасаясь, что их шепот с первой сцены был подслушан. Эта сцена, по словам Байеса, призвана показать аудитории, как бизнесмены должны обсуждать бизнес. В свете их затруднительного положения два актера вытаскивают свои мечи и претендуют на два трона; каким-то образом это указывает на то, что эти двое мужчин свергли королей и теперь являются новыми королями. Они триумфально выходят.

Акт II, Сцена V

Входят четыре солдата-актера и убивают друг друга. Несмотря на их смерть, ожидается, что они встанут и исполнят сложный танец. Байес резко критикует их танец. Актеры жалуются, что не могут танцевать под эту музыку, потому что она начинается быстро, а заканчивается медленно. Байес пытается показать им, как это делается, но падает лицом вниз и ломает нос.

Акт III, Сцена I

Акт III начинается после травмы Байеса в результате его предыдущего падения, после чего он говорит Джонсону и Смиту, что планирует заканчивать каждое действие танцем. Затем Байес продолжает описывать свой стиль письма, добавляя, что некоторые сцены его пьесы могут быть совершенно ненужными для сюжета, но полны «остроумия» и очень популярны в «новом стиле» письма. Фактически, чем дальше продолжается игра, тем меньше в ней смысла и тем больше Байес защищает ее. Продолжается обсуждение того, что Байес одобрил такие приемы, как «песни, призраки и танцы», как способ заполнить места в театре. Наконец, Байес называет свою пьесу «осязательным камнем» и говорит, что он сможет судить о характере любого человека, наблюдая за его реакцией на пьесу.

Акт III, Сцена II

Сцена 2 пьесы включает в себя 3 основных сюжетных события: загадочную смерть, головоломку рыбака / принца и роман с сапогами / любовью.

Сцена начинается с откровения о том, что кто-то умер; однако, кто именно умер, остается неясным. Корделио вводит сообщение, которое трудно уловить, потому что все, что публика может понять, - это то, что кто-то умер, основываясь на словах одного человека из одного королевства через слова другого, непонятно. Смит спрашивает Байеса о том, кто умер, но Байес по-прежнему отказывается раскрыть характер, даже предполагая, что «она» все еще не мертва.

Предполагаемый убийца - рыбак, которого принц Красавчик считал своим отцом. Байес ожидает, что его зрители уже знают, что принц был подкидышем, воспитанным рыбаком в сыне, - информация, которая не была предоставлена ​​во время более ранних сцен пьесы. Затем принц узнает, что на самом деле он не сын рыбака. Это его беспокоит, потому что он предпочел бы быть сыном рыбака, чем ублюдком.

Принц Вольскиус влюбляется в дочь официантки, которая игнорирует его ухаживания. Он надевает ботинки, рассказывая о своей любви и о том, как он чувствует себя больным. Он придает процессу начальной загрузки второе значение. Процесс загрузки = нерешительность. Байес, Джонсон и Смит говорят об этой дилемме, как если бы это была настоящая борьба. Сцена завершается танцем в завершение номера - подпись Байеса.

Акт IV, сцена I

В центре этой сцены - похороны. Похороны нового выдуманного персонажа, Ларделлы, утонувшего в море. Байес также создал своего брата, Дравкансира, жестокого воина-героя в пьесе, который «пугает свою любовницу, унижает королей, ставит в тупик армии и делает то, что хочет, безотносительно к хорошим манерам, справедливости или численности». (4.1)

Акт IV. Сцена I начинается с того, что Байес зачитывает письмо, которое он написал от Ларделлы в качестве ее заключительных слов для ее кузена, короля. Это последнее замечание - нелепая метафора, сравнивающая себя с «скромной пчелой», которая вечно жужжит в загробной жизни, по существу преследуя короля всю оставшуюся жизнь. Оба узурпатора любили Ларделлу и полны решимости нанести себе удар, а не жить без нее. Однако вмешивается Паллас и сообщает им, что Ларделла на самом деле жива, и им следует устроить банкет вместо похорон. Чтобы добавить к этой нелепой сцене, Паллада представляет копье, полное вина, пирог в своем шлеме и баклер из сыра. Затем этот «свадебный банкет» прерывается прибытием Дравчансира. Он выхватывает у узурпатора чаши с вином, угрожая любому, кто попытается помешать ему: «Кто бы мог проглотить хоть одну каплю этого, тот посмеет подумать, что я буду смотреть в сторону от его самой силы пить. Я пью, я раздражаюсь, я выставляюсь напоказ, выгляжу крупно и смотрю, И все это я могу сделать, потому что я смею ».

Акт IV. Сцена II

Байес вводит следующую сцену, в которой принц Красавчик и принц Вольскиус спорят, потому что любят двух разных женщин. Спорят, чья женщина лучше. Байес продолжает вставлять комментарии о том, насколько хороши строки. Красавчик начинает с того, что хочет поговорить о чем-то с Вольциусом. Вольскиус отвечает, что он будет слушать, но любовь Красавчика не может быть больше его. Красавчик и Вольскиус начинают спорить о том, насколько велика их любовь. Они заявляют, что их любовь настолько божественна, что даже боги не могут сравниться с ними. Их сравнения очень резкие и диковинные. Партенопа - женщина, которую любит принц Вольскиус, а Клорис - та, кого любит принц Красавчик. В конце сцены спор фактически не разрешается, потому что Байес роняет парик. Джонсон недоумевает, почему эта сцена внезапно превращается в стихи по сравнению с остальной частью пьесы, и Байес отвечает, что тема слишком высока для прозы. Байес продолжает поздравлять себя с великолепием своих произведений.

Акт V

В самом начале акта V Байес вводит сцену со многими персонажами, включая двух королей-узурпаторов, четырех кардиналов и двух принцев, а также многих влюбленных и два царя-узурпатора. Два кардинала одеты иначе, чем другие, но Байес не скажет им, почему это важно. Затем сцена меняется: Байес хвастается тем, что Амариллис очень хорошо говорит о ситуации. Амариллис произносит два слова, а затем его обрывает музыка. Узурпаторы, сидящие на тронах, понимают, что грядут настоящие короли, и решают уйти. Затем законные короли спускаются на облаках с пением, символизируя свое божественное право на власть. Байес пытается подчеркнуть важность королей, заставляя их говорить рифму. Однако речь королей - это искаженная ерунда. В конце выступления выходят скрипачи, и короли говорят, что собираются сыграть на коранто. Между тем скрипачи исполняют совершенно неуместную песню. Смит отмечает, что то, как говорят короли, просто сбивает с толку. Байес защищает себя, объясняя, что им нужно говорить рифмами, потому что они спустились с облаков. Короли призывают к танцу перед тем, как обсудить «серьезный совет». Затем прибывает армия королей, чтобы предупредить королей о приближении войны. Короли платят им, и пока Амариллис пытается снова заговорить, начинается битва из-за денег, посланных в Армии. Короли бегут.

В этот момент Байес пытается защитить свою пьесу от Джонсона и Смита. Это происходит в промежутке между актами между пьесами. Они говорят о сцене боя, и Байес говорит, что Сцена боя - это издевательство над сражением, потому что у двух актеров, которые должны сражаться на войне, в одной руке есть лютня, а в другой - меч. Они проводят свою битву в форме речитатива, каждый воспевание битвы, которую предстоит вести огромным армиям. Байес говорит, что битва прервана двойным затмением в форме танца. Луна скрыта своей пеленой, как затмение, и призывает землю явиться. Вскоре присоединяется солнце. их. Они танцуют. Байес призывает положить конец затмению, и начинается новая битва. Байес вызывает команды для битвы. Солдаты, некоторые на лошадях-любителях, дерутся, и один человек, Дравчансир, входит и убивает всех с обеих сторон. Затем Драчансир кратко рассказывает о том, насколько он хороший боец. Очевидно, он убил тысячи людей и считает себя сильнее других героев литературы. Он уходит.

Джонсон и Смит предполагают, что мертвых персонажей нельзя выносить со сцены, так как их некому унести. Байес считает это смешным, потому что они на самом деле не мертвы, поэтому он приказывает солдатам просто уйти со сцены, потому что аудитория знает, что они на самом деле не мертвы, затем он выходит, чтобы поговорить с «мистером Айвори». Джонсон и Смит уходят до его возвращения. Байес и игроки возвращаются, и Байес задается вопросом, куда пошли люди, и идет их искать. Один из актеров читает оставленную Байесом газету, которая представляет собой еще один кусочек «сюжета». Эти актеры уходят на обед. Байес снова входит; он не может найти джентльменов. Затем он высмеивает их за то, что они ушли из спектакля раньше срока. Сцена Входит менеджер и говорит, что все остальные игроки ушли. Байес оскорблен и начинает разглагольствовать о том, какие ужасные игроки. Он говорит, что хочет продать пьесу в другой театр. Он уходит, решив взять пьесу с собой. Затем остальные игроки после короткого танца отправляются на обед.

В эпилоге говорится, что в этой пьесе не было никакого сюжета. Нет и остроумия. Остальные - сожалеть о том, что пьесы в то время смешны. и бессмысленный. Эпилог надеется, что больше таких пьес писать не будет.

См. также

Ссылки

Внешние ссылки

  • Репетиция в интернет-архиве | [1]
Последняя правка сделана 2021-06-10 13:03:58
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте