Крысы в ​​стенах

редактировать

«Крысы в ​​стенах»
Weirdtalesmarch1924.png Выпуск странных сказок, в которых впервые появились «Крысы в ​​стенах», Март 1924 года.
АвторХ. П. Лавкрафт
СтранаСША
ЯзыкАнглийский
ЖанрыУжасы
Опубликовано вWeird Tales
Тип носителяПечать (журнал)
Дата публикацииМарт 1924

"Крысы в ​​стенах "- это рассказ американского автора Г.П. Лавкрафта. Написано в августе – сентябре 1923 г., оно было впервые опубликовано в Weird Tales, март 1924 г.

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Персонажи
  • 3 Вдохновение
  • 4 Связи
  • 5 Литературное значение и критика
  • 6 Адаптации
  • 7 Ссылки
  • 8 Источники
  • 9 Внешние ссылки
Сюжет

В 1923 году американец по имени Делапур, последний потомок семьи Де ла Поер, переезжает в свое родовое имение в Англии после смерти своего единственного сына во время Первой мировой войны. В тревоге близлежащих жителей он восстанавливает поместье под названием Exham Priory. Въехав в него, Делапор и его кошка часто слышат звуки крыс, бегающих за стенами. Продолжая расследование и через повторяющиеся сны, Делапор узнает, что его семья веками содержала подземный город, где они выращивали поколения «человеческого скота» - некоторые регрессировали до состояния четвероногих - чтобы удовлетворить их вкус к человеческой плоти. Это было остановлено, когда предок Делапора убил всю свою семью во сне и покинул страну, чтобы положить конец ужасу, оставив оставшийся человеческий скот и выжившего родственника на съедение крысам, населяющим помойные ямы города.

Обезумев от разоблачений прошлого своей семьи, наследственной жестокости и гнева из-за смерти сына, Делапур нападает на одного из своих друзей в темноте пещерного города и начинает есть его, блуждая в смеси Среднеанглийский, латинский и гэльский, прежде чем он превратился в какофонию анималистических ворчаний. Впоследствии его усмирили и поместили в психиатрическую лечебницу. По крайней мере, еще один следователь, Торнтон, тоже сошел с ума. Вскоре после этого Exham Priory разрушен, и следователи решают скрыть существование города. Делапур настаивает на своей невиновности, заявляя, что это были «крысы, крысы в ​​стенах», которые съели человека. Его по-прежнему беспокоит стук крыс в стенах камеры.

Персонажи
Делапур
Рассказчик. Его имя не упоминается. Он меняет написание своего имени обратно на исконное «Де ла Поер» после переезда в Англию. Титул барон Де ла Поер на самом деле существует в пэрстве Ирландии, и правописание действительно происходит от le Poer, англо-нормандского слова «бедный»; это представляет некоторый интерес в законе о пэрах.
Альфред Делапор
Сын рассказчика, родившийся ок. 1894. Он отправляется в Англию офицером авиации во время Первой мировой войны, где впервые слышит рассказы о своих предках. Он тяжело ранен в 1918 году, прожив еще два года как «искалеченный инвалид».
Эдвард Норрис
Капитан Королевского летного корпуса во время Первой мировой войны, Эдвард Норрис подружился с Альфредом, и забавляет его, рассказывая ему о «крестьянских суевериях», связанных с историей его семьи, которые Норрис перенял в своем родном Анчестере. Его описывают как «пухлого, любезного молодого человека». Он и Делапор - те, кто первоначально находит алтарь, ведущий к гроту под монастырем, и в конечном итоге убит и частично съеден теперь безумным Делапуром, который, как выясняется, ненавидел его из-за того, что он жил, пока умер Альфред. Также подразумевается, что Норрис является моделью для «животных», которых Делапор видит в своих снах, пасущихся свинопасом.
Свинопас
Безымянное существо (подразумевается, что оно представляет самого Делапура.), которую Делапор видит во сне, ухаживая за своим невидимым стадом в сумеречном гроте. Именно его мечты о свинопасе побуждают Делапор исследовать город под монастырем, поскольку он соответствует гроту, который он видит во сне.
Сэр Уильям Бринтон
Один из «выдающихся людей» Сэр Уильям Бринтон - археолог, «который сопровождает экспедицию Делапура под монастырем Эксхэм», «чьи раскопки в Троаде взволновали большую часть мира в свое время». Именно Бринтон выясняет, как передвинуть противовесный алтарь, ведущий к пещерам, и заметил, что высеченные стены, должно быть, были высечены «снизу». Он единственный член экспедиции, который сохраняет самообладание, когда они обнаруживают ужасы под монастырем.
Доктор Траск
Другой выдающийся авторитет, Траск - антрополог, которого «сбивает с толку» «деградировавшая смесь», которую он находит в черепах под монастырем Экшема - «в основном ниже, чем Пилтдаун. человек в масштабе эволюции, но в каждом случае определенно человек ». (Пилтдаунский человек, предположительно доисторический образец, обнаруженный в 1912 году, не был раскрыт как предполагаемая мистификация до 1953 года, через тридцать лет после публикации «Крысы в ​​стенах».) Траск определяет, что «некоторые из скелетов, должно быть, спустились. как четвероногие на протяжении последних двадцати или более поколений ».
Торнтон
« психический исследователь »экспедиции, Торнтон дважды теряет сознание, столкнувшись с кошмарными реликвиями под монастырем Экшем, и в конечном итоге оказывается преданным Психиатрическая лечебница Ханвелла с Делапуром, хотя им запрещено разговаривать друг с другом. Хэнвелл был настоящим убежищем, о котором Лавкрафт, вероятно, читал в лорде Дансани «Коронация мистера Томаса Шапа» в Книге чудес (1912).
Гилберт Де ла Поер
Первый барон Эксхема, пожалованный Генрихом III в 1261 году титулом Экхемского монастыря. До этого момента с фамилией не было «никаких злых сообщений», но в течение 50 лет, хроника упоминает неназванного Де ла Поэра как «проклятого Богом».
Леди Маргарет Тревор
Леди Маргарет Тревор из Корнуолла вышла замуж за Годфри Де ла Поер, второй сын пятого барона Эксема, вероятно, в 14 или 15 веках. Ее энтузиазм по поводу культа Эксема был таков, что она «стала излюбленным проклятием детей во всей деревне и демонической героиней особенно ужасной старой баллады, еще не исчезнувшей около валлийской границы»
Леди Мэри Де ла Поер
Выйдя замуж за графа Шрусфилда (титул придумал Лавкрафт), она была убита своим новым мужем и свекровью. Когда они объяснили свои причины священнику, в котором они признались, он «простил и благословил» их за их поступок.
Уолтер Де ла Поер
Одиннадцатый барон Экшема, он убил всех остальных. члены его семьи с помощью четырех слуг примерно через две недели после того, как сделали «шокирующее открытие», а затем бежали в Вирджиния, вероятно, в 17 веке. Он - предок американских Делапоров и единственный Де ла Поэр, которого не ненавидят жители Анчестера, почитающие его как героя. Его помнили как «застенчивого, нежного юноши», а позже как «измученного и тревожного»; Фрэнсис Харли из Беллвью, «еще один джентльмен-авантюрист», считал его «человеком беспримерной справедливости, чести и деликатности».
Рэндольф Делапор
Рэндольф Делапор из Карфакса, Делапоры ' имение на Джеймс Ривер в Вирджиния, «пошел среди негров и стал вуду священником после того, как вернулся с мексиканской войны ". Он является двоюродным братом рассказчика, который считает его «единственным известным скандалом среди моих непосредственных предков» и который видит в этой смешанной расе жизнь «неприятно напоминающую» «чудовищные привычки» предков Де ла Поэров. Аббатство Карфакс - это название британского форпоста графа Дракулы в романе Дракула - обстановка, которая была предложена в качестве вдохновения для Exham Priory.
Кот
Кошка принадлежит рассказчику, первоначально названному «Человек-ниггер», но измененному на Черного Тома, когда история была перепечатана в журнале Zest (1950-е годы). Он мог обнаруживать призрачных крыс.
Вдохновение

Спустя много лет после написания «Крыс в стенах» Лавкрафт писал, что история «подсказана очень банальным происшествием - поздним треском обоев. ночь и цепь воображений, проистекающих из нее ". Другая запись Лавкрафта общая книга также, кажется, дает зародыш сюжета для истории: «Ужасная тайна в склепе древнего замка - обнаружена жителем».

Стивен Дж. Мариконда указывает на «Любопытные мифы средневековья (1862–1868)» Сабины Бэринг-Гулд как источник истории Лавкрафта. Описание пещеры под монастырем имеет много общего с описанием Баринг-Гулда Св. Чистилище Патрика, легендарное ирландское святое место, и рассказ о крысах монастыря, мчащихся по местности, возможно, были вдохновлены пересказом в книге легенды о епископе Хатто, которого съели крысы после того, как он поджег голодающих крестьян. во время голода (история упоминается в легенде о Мышиной башне в Бингене).

Некоторые части рассказа Лавкрафта поразительно напоминают знаменитый Карл Юнг мечта о «доме» (рассказанная Зигмунду Фрейду в 1909 году, но не известная до 1925 года): спуск через исторически разделенный дом предков в романский подвал; подъем скрытой плиты; спуск по каменным ступеням к доисторической пещере, усеянной костями, битой керамикой и т. д.

Ли Блэкмор предположил, что одна поверхностная особенность этой истории может быть найдена в Эдгаре Аллане По "Падение Дома Ашеров », в котором Родерик Ашер комментирует, что его слух настолько ненормально чувствителен, что« может слышать крыс в стенах ».

Гэльский Цитата в конце рассказа взята из книги Фионы Маклауд "Пожиратель грехов". Маклауд включил сноску, в которой этот отрывок переведен следующим образом: «Бог против тебя и в лице твоем… и да будет твоя смерть горе… Зло и горе тебе и тебе!» Лавкрафт писал Фрэнку Белнапу Лонгу: «Единственное возражение против этой фразы состоит в том, что это гэльский язык, а не кимрик, как того требует местность юга Англии. Но, как и в случае с антропологией, детали не в счет. Никто никогда не остановится, чтобы заметить разницу ». Роберт Э. Ховард, однако, в 1930 году написал письмо Weird Tales, предполагая, что выбор языка отражает «теорию Ллуида относительно заселения Британии кельтами »- записка, переданная Лавкрафту, положившая начало их обширной переписке. Кимроязычная область в то время охватывала не только Уэльс, но и весь остров ниже стены Адриана, а на гэльском языке говорили только к северу от стены.

С. Т. Джоши указывает на «Непрерывную цепь» Ирвина С. Кобба как на модель «Крысы в ​​стенах» Лавкрафта. В своем эссе Лавкрафт пишет: «Более поздние работы мистера Кобба вводят элемент возможной науки, как, например, в рассказе о наследственной памяти, где современный человек с негроидным телосложением произносит слова на языке африканских джунглей, когда его сбивает поезд под визуальным контролем. и слуховые обстоятельства, напоминающие о том, что его черный предок был изувечен носорогом век назад ".

Связи

«Крысы в ​​стенах» слабо связаны с историями Лавкрафта Мифы Ктулху ; ближе к концу рассказчик отмечает, что крысы, кажется, «полны решимости вести меня даже в те ухмыляющиеся пещеры в центре земли, где Ньярлатотеп, безумный безликий бог, слепо воет под звуки двух аморфных идиотских флейт - игроков ". В этой ссылке на Ньярлатхотепа, первой после его введения в стихотворении в прозе с тем же именем, сущность, кажется, обладает многими атрибутами бога Азатота.

До переезда в Приорат Эксхэм Делапур живет в Болтоне, штат Массачусетс, промышленном городке, где главный герой «Герберт Уэст-Реаниматор » проводит некоторые из своих экспериментов. Город также упоминается в «Цвет из космоса »; Считается, что это не то же самое место, что и реальный мир Болтон, Массачусетс.

Более поздние авторы мифов предположили, что Magna Mater («Великая Мать»), которой поклонялись культы Exham, была Шуб-Ниггурат (хотя в самом рассказе неоднократно упоминается римская богиня Кибела, известная как Magna Mater).

Литературное значение и критика

История была отвергнута Argosy All-Story Weekly, прежде чем быть принята Weird Tales; Лавкрафт утверждал, что бывший журнал находил его «слишком ужасным для нежной чувствительности тонко воспитанной публики [sic]». Издатель Weird Tales, Дж. К. Хеннебергер, описал эту историю в записке Лавкрафту как лучшее, что когда-либо получал его журнал. Это была одна из немногих историй Лавкрафта, антологизированных при его жизни, в сборнике 1931 года «Включи свет» под редакцией Кристин Кэмпбелл Томпсон.

Примечательно, что Лавкрафт использует технику обращения к тексту (в данном случае реальная жизнь работает Петронием и Катуллом ), не давая полного объяснения его содержание, чтобы создать впечатление глубины и скрытых слоев его работы. Позже он уточнил эту идею с помощью Некрономикона, распространенного в его рассказах «Мифы Ктулху».

Не менее важным для более позднего развития Мифов Ктулху было то, что репринт этой истории из Weird Tales вдохновил Роберта Э. Ховарда написать в журнал, хваля работу. Это письмо было передано Лавкрафту, и они стали друзьями и корреспондентами до самой смерти Ховарда в 1936 году. Эта литературная связь нашла отражение в том, что каждый автор добавлял элементы из произведений другого в свои собственные рассказы, и Говард считается одним из наиболее плодовитых оригиналов. Авторы Cthulhu Mythos.

Кингсли Эмис перечислил "Крыс" (вместе с "Данвичский ужас ") как одну из историй Лавкрафта, "которые достигают незабываемой мерзости". Лин Картер звонила «Крысы» «одна из лучших историй за всю карьеру Лавкрафта». С.Т. Джоши описывает эту пьесу как «почти безупречный пример короткого рассказа в его сжатой форме, его темпах повествования, его громовой кульминации и его смешении ужаса и остроты».

Имя кошки, Ниггер Человек ", часто упоминается в обсуждениях расовых взглядов Лавкрафта. У Лавкрафта была кошка с этим именем до 1904 года. Имя кошке, вероятно, было дано, когда Лавкрафту было около 9 лет.

Адаптации
  • Ричард Корбен и Дональд Вандрей адаптировал рассказ для формата комиксов.
  • Atlanta Radio Theater Company выпустила радиоадаптацию.
  • В 1964 году Эрик Бауэрсфельд рассказал аудиоадаптацию старой радиопрограммы Черная месса. Эта адаптация позже была использована как часть ограниченного выпуска LP вместе с его аудиоадаптацией истории Лавкрафта «Посторонний ".
  • В 1973 году Caedmon Audio выпустили кассету и LP с Дэвид МакКаллум читает рассказ.
  • Фильм Некрономикон: Книга мертвых претендует на драматизацию трех сказок Лавкрафта. Отрезок «Утопленники» включает персонажа по имени Эдвард Делапоер, но персонаж помещен в другую обстановку, и сюжет не похож на сюжет «Крысы в ​​стенах».
  • 1995 Стюарт Гордон фильм Замок Урод основана на этой истории, и "Посторонний ".
  • Тим Урен адаптировал историю в одноименную пьесу для одного актера, которая была показана на фестивале Minnesota Fringe в 2006 г..
  • Дэйв Уолш адаптировал и исполнил одноименная сольная пьеса на фестивале Шекспир у моря, Ньюфаундленд в 2007 году.
  • Крипта Ктулху № 72 была посвящена этой истории. За двумя статьями о поклонении Атису и Кибеле следует Zest переиздание этой истории, продолжение этой истории «Exham Priory» и юмористический рассказ «Scream for Jeeves», в котором Берти Вустер из Дживс в романе Вудхаус участвует в действии.
  • Хард-рок-группа из Ниагарского водопада, штат Нью-Йорк, принимает название «Exham Priory» после образования в 2015 году, используя белый крыса как часть их логотипа. Поклонников группы называют Крысами. Их образы и содержание во многом основаны на Лавкрафте и других источниках.
  • Крис Бакси адаптировал историю к пьесе для двух человек «Призраки монастыря Эксема», с которой 4 октября 2016 года начался короткий тур по Великобритании в Кроули..
  • Песня "In the Walls" американской пауэр-метал-группы Seven Kingdoms основана на этой истории.
  • В игре Eternal Darkness Максимиллиан Ройвас наследует семейное поместье, обнаруживает под ним подземный город и в конечном итоге попадает в сумасшедший дом, где он кричит о крысах.
  • Введение в игру Darkest Dungeon автор: Red Hook Studios, кажется, в общих чертах представляет переосмысление этой истории, переплетенное с ее собственным повествованием.
  • В 2017 году HP Историческое общество Лавкрафта произвело аудиодраматизацию в рамках своей серии Dark Adventure Radio Theater.
  • В Обитатель озера и менее гостеприимные жители от Рэмси Кэмпбелл (@ 1964 Arkham House, карта под обложками Северн-Вэлли вымышленных городов по рассказам Кэмпбелла, но настоящий город Беркли и железнодорожная ветка, ведущая к монастырю Эксхэм.
Ссылки
Источники
  • Лавкрафт, Говард П. (1984) [1923]. «Крысы в ​​стенах». In Joshi, ST (ed. Ужас Данвича и другие (9-е исправленное печатное издание). Саук-Сити, Висконсин: Аркхэм-Хаус. ISBN 978-0-87054-037-0.Окончательная версия.
  • HP Lovecraft, More Annotated Lovecraft, ST Joshi and Peter Cannon, ред.
  • HP Lovecraft, The Annotated Lovecraft, ST Joshi, ed.
  • Lin Картер, Лавкрафт: взгляд за мифы о Ктулху.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 12:56:10
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте