«Яма и маятник " | |
---|---|
Автор | Эдгар Аллан По |
Страна | США |
Язык | Английский |
Жанры | Ужасы. Рассказ |
Опубликовано в | Подарок: рождественский и новогодний подарок на 1843 год |
Тип публикации | Периодическое издание |
Издатель | Кэри и Харт |
Медиа ype | Печать |
Дата публикации | 1842 |
"Яма и маятник "- это рассказ, написанный Эдгаром Алланом По и впервые опубликовано в 1842 году в литературном ежегоднике «Подарок: рождественский и новогодний подарок на 1843 год». История о муках, которые претерпел узник испанской инквизиции, хотя По искажает исторические факты. Рассказчик рассказа описывает свой опыт пыток. Рассказ особенно эффективен для внушения страха читателя, поскольку он сосредоточен на чувствах, таких как звук, подчеркивая его реальность, в отличие от многих рассказов По, которым помогает сверхъестественное. Традиционные элементы, заложенные в популярных ужасных сказках того времени, соблюдаются, но критика неоднозначна. Сказку несколько раз экранизировали.
Неназванный рассказчик предстает перед судом зловещих судей испанской инквизиции. По не объясняет, почему он здесь, или обвинения, по которым его судят. Перед ним на столе семь высоких белых свечей, и по мере того, как они горят, его надежды на выживание уменьшаются. Он приговорен к смерти, после чего теряет сознание, а затем просыпается и оказывается в совершенно темной комнате. Сначала заключенный думает, что он заперт в гробнице, но потом обнаруживает, что находится в камере. Он решает исследовать камеру, кладя обрывок своей мантии на стену, чтобы он мог считать шаги по комнате, но он теряет сознание, прежде чем сможет измерить весь периметр.
Проснувшись, он обнаруживает поблизости еду и воду. Он пытается измерить ячейку еще раз и обнаруживает, что периметр составляет сто шагов. Пересекая комнату, он споткнулся о край своей мантии и упал, упав подбородком на край глубокой ямы. Он понимает, что если бы не споткнулся, то упал бы в эту яму.
Снова потеряв сознание, рассказчик обнаруживает, что тюрьма слегка освещена и что он привязан к деревянной раме на спине, лицом к потолку. Над ним изображен Отец Тайм, на котором висит острый как бритва маятник размером «один фут от рога до рога». Маятник раскачивается взад и вперед и медленно опускается, чтобы в конце концов убить рассказчика. Тем не менее, он может привлечь к себе крыс, размазав свои узы мясом, оставленным ему для еды. Крысы пережевывают ремни, и он выскальзывает, прежде чем маятник начинает врезаться в его грудь.
Маятник втягивается в потолок, а стены раскалены докрасна и начинают двигаться внутрь, заставляя его медленно приближаться к центру комнаты и яме. Когда он теряет последнюю точку опоры и начинает падать, он слышит рев голосов и труб, стены опускаются, и рука тянет его в безопасное место. Французская армия захватила город Толедо, а инквизиция попала в руки врагов.
По не пытается точно описать действия испанской инквизиции, и берет значительную драматическую лицензию на более широкую историю, заложенную в этой истории. Спасателей возглавляет генерал Наполеона Ласаль (который, однако, не руководил французской оккупацией Толедо), и это указывает на то, что действие происходит во время войны на полуострове (1808–14)., столетия спустя после расцвета испанской инквизиции. Изощренные пытки этой истории не имеют исторических параллелей в деятельности испанской инквизиции ни в одном столетии, не говоря уже о девятнадцатом, когда при Карле III и Карле IV были осуждены только четыре человека. Однако инквизиция была упразднена в период французской интервенции (1808–1813 гг.).
Первоисточником метода пыток маятником является один абзац в предисловии к книге 1826 года испанского священника, историка и активиста «История инквизиции Испании», написанной испанским священником, историком и активистом Хуаном Антонио Льоренте. рассказывающий из вторых рук одного заключенного, освобожденного из мадридской темницы инквизиции в 1820 году, который якобы описал метод пыток маятником. Большинство современных источников считают это фантастикой. Одна теория состоит в том, что Льоренте неправильно понял рассказ, который он услышал; на самом деле заключенный имел в виду другую распространенную пытку инквизиции, strappado (гарруча), при которой заключенному связывают руки за спиной и его поднимают с пола на веревке, привязанной к его рукам. Этот метод был также известен как «маятник».
По помещает латинский эпиграф перед рассказом, описывая его как «катрен, составленный для ворот рынка, который будет установлен на месте Якобинского клуба Дом в Париже ". Эпиграф не был изобретением По; не позднее 1803 г. сообщалось, что такая надпись была составлена с намерением (возможно, шутливым) разместить ее на сайте, и она появилась, без указания авторства, как пустяк в 1836 г. Южный литературный вестник, периодическое издание, в котором участвовал По. Однако похоже, что рынок никогда не строился так, как задумано. Шарль Бодлер, французский поэт, переводивший произведения По на французский язык и считавший По источником вдохновения, сказал, что в здании на месте Старого якобинского клуба не было ворот и, следовательно, нет надписи.
«Яма и маятник» - это исследование влияния террора на рассказчика, начиная с первой строки, которая предполагает, что он уже страдает от страха смерти («Я был больной - смертельно больной этой долгой агонией »). Однако есть неявная ирония в упоминании о судьях в черных одеждах, чьи губы «белее листа, на котором я начертил эти слова», что показывает, что он выжил и пишет историю после событий. В отличие от большей части работ По, в этой истории нет сверхъестественных элементов. «Реализм» истории усиливается благодаря тому, что По сосредоточен на передаче ощущений : темница безвоздушная и неосвещенная, рассказчик страдает от жажды и голода, его кишат крысы, острый как бритва маятник угрожает врезаться в него, и закрывающиеся стены раскалены докрасна. Рассказчик ощущает лезвие в основном через звук, поскольку он «шипит» при качании. По подчеркивает этот элемент звука с помощью таких слов, как «сужение», «прекращение», «полумесяц» и «ятаган», а также различными формами литературного созвучия.
По следовал устоявшаяся модель ужасающего письма своего времени, часто встречающаяся в Blackwood's Magazine (формула, которую он высмеивает в «A Predicament »). Однако эти истории часто фокусировались на случайных происшествиях или личной мести как источнике ужаса. По, возможно, был вдохновлен сосредоточить внимание на преднамеренных безличных пытках отчасти из «Истории испанской инквизиции» Хуана Антонио Льоренте, впервые опубликованной в 1817 году. Также предполагалось, что «яма» По была вдохновлена перевод Корана (По ссылался на Коран также в «Аль-Аарааф » и «Исрафел ») Джорджа Сале. По был знаком с Сале и даже упомянул его по имени в заметке в своем рассказе «Тысяча вторая сказка о Шахерезаде». Перевод Сейла был частью комментария, и в одной из этих заметок говорится о якобы распространенной форме пыток и казни, заключающейся в «бросании [людей] в раскаленную огненную яму, откуда у него было унизительное имя Повелитель ямы.. " В самом Коране, в Суре (Глава) 85, «Небесные знаки», отрывок гласит: «... прокляты были создатели ямы, огня, снабженного топливо... и они поразили их не по какой-либо другой причине, но потому что они верили в сильного, славного Бога ". Считается также, что на По оказал влияние Уильям Мадфорд Железный саван, рассказ о железной камере пыток, которая сжимается под действием механического воздействия и в конечном итоге давит жертву внутри. По очевидно, идея сжимающейся камеры в «Яме и маятнике» пришла в голову после того, как рассказ Мадфорда был опубликован в журнале Blackwood в 1830 году.
«Яма и маятник» были включены в «Дар: рождественский и новогодний подарок на 1843 год» под редакцией Элиза Лесли и опубликовано Carey Hart. Он был слегка отредактирован для переиздания в выпуске Broadway Journal от 17 мая 1845 года.
Уильям Батлер Йейтс в целом критиковал По, называя его «вульгарным». В частности, о «Яме и маятнике» он сказал: «[это] не кажется мне имеющим постоянную литературную ценность какого-либо рода... Проанализируйте яму и маятник, и вы обнаружите, что безвкусная физическая нагрузка действует на нервы. «Страхи».
Викиисточник содержит исходный текст, относящийся к этой статье: Яма и маятник |
На Викискладе есть материалы, связанные с Ямой и маятником. |