"Феникс "- анонимное староанглийское стихотворение. Он состоит из 677 строк и по большей части является переводом и адаптацией латинского стихотворения De Ave Phoenice, приписываемого Лактантию.
Сочинение «Феникса» датируется девятым веком. Хотя текст завершен, он много раз редактировался и переводился. Он является частью Exeter Book, содержащейся на листах 55b-65b, и является история основана на трех основных источниках: Carmen de ave phoenice Лактанция (начало четвертого века), Библии и Hexaemeron Амвросия. Первая часть Поэма основана исключительно на произведении Лактанция; вторая часть стихотворения основана на Священных Писаниях, в основном y из Иова, особенно 29:18 (со ссылками на Новый Завет, Откровение и Бытие ) и отрывок Амвросия. История Феникса напоминает воскресение Христа. Первые 380 строк перефразируют латинскую версию De Carmen de ave phoenice с удалением многих языческих элементов из оригинальной истории о Фениксе. Последние 297 строк представляют собой аллегорическое применение Христианства и относятся к истории о фениксе. В последних одиннадцати строках стихотворение объединяет древнеанглийский и латинский языки. Были предложены некоторые возможности, в том числе отрывок из Гексаэмерона святого Амвросия и комментарий к книге Иова, который когда-то приписывался Беде, но был определен «совершенно определенно» как не им. Чтобы поместить произведение в контекст, с точки зрения современной науки, Хеффернан обозначает период времени, в который был написан «Феникс», как правило, «проповедническим», что означает, что литература в этот период обычно писалась в стиле проповеди. Как упоминалось ранее, авторство «Феникса» вызывает споры, но, возможно, это работа Киневульфа, поскольку между его литературными произведениями и «Фениксом» есть словесное и стилистическое сходство.
Начало «Феникса» описывает Эдемский сад как рай, предназначенный только для верующих, в «восточных землях» сладких запахов и средств крайностей; погода мягкая: никогда не идет снег, не идет дождь и не жарко. Нет никаких отличительных географических особенностей, таких как горы или долины. Однако «равнина», как в стихотворении говорится о Саду, сияет цветущей листвой, которая никогда не умирает. В этой среде вообще нет крайних эмоций: смерти, болезней или страданий, но, с другой стороны, читатели понимают, что экстремальных положительных эмоций тоже нет. Иногда упоминаются библейские события, включая потоп, сотворение мира Богом и Суд в конце времен. Есть также повторение некоторых чисел, особенно числа три и двенадцать, которые также часто встречаются в библейской литературе. Лишь в строке 85 представлена настоящая птица Феникс как жительница «того леса», и, похоже, она в основном используется для наблюдения за вечностью Сада. Другие его действия включают купание, создание гнезд, пение, управление своими собратьями-птицами как принц и постоянное старение, смерть и затем возрождение из пепла, славную огненную смерть, которая символизирует отдачу себя; и, наконец, воскресение из пепла, символизирующее вечную жизнь.
Вторая часть поэмы становится аллегорической, где птица символизирует смерть и воскресение Христа, его способность возвращаться и воскрешать мертвых, а также уносить живых последователей в полет в прекрасный дом (рай) феникса.. Феникс также символизирует верных последователей через жертвенник крещения, где грешное «я» умирает и оживает новая надежда во Христе. Также могут быть еще два возможных символа птицы, как обсуждает Кэрол Фалво Хеффернан, что феникс представляет Деву Марию и католическую церковь.
Линии ниже показывают живые последователи - как символизирующие фениксы - летят в прекрасный дом феникса (Рай).
После смерти Феникс, он возвращается к жизни, что представляет христианское учение о воскресении. Это центральная тема стихотворения. С помощью примеров, взятых из природного мира, автор Феникса может связать христианство с текстом. Феникс желает быть рождение свыше.
Древнеанглийское христианство, кажется, имеет в целом фаталистический взгляд на жизнь. Темы неизбежности смерти и печальных последствий Страшного суда, например, пронизывают другие древнеанглийские стихи, такие как Беовульф. похоже, это случай с Фениксом, который посвящает отрывки описанию красоты своих объектов: Эдемского сада и самой птицы Феникс.
Феникс концептуализирует существование как непрерывный цикл рождений, смертей и возрождение, используя аналогия с «природой кукурузы» или урожаем. Фактически, Багге считает это прочтение Феникса почти очевидным символом христианской сотериологии или доктрины воскресения. Однако такое существование усовершенствовано, оно фактически не существует в реальности, поэтому, возможно, смысл разъяснения такого совершенства состоит в том, чтобы передать чувство потери, сожаления о том, что было и никогда не может быть снова из-за наших собственных действий. человеческое безумие. Таким образом, в этом контексте «Феникс» представляет собой своего рода классический фаталистический смысл древнеанглийского христианства, но выраженный и скрытый в терминах языка красивых образов и приятных описаний. Однако такой язык действительно вызывает у читателей отрицательные эмоции, которые затем вызывают истинный фаталистический характер, чувство потери, характерное для древнеанглийского христианства.
Тема, к которой чаще всего подходят ученые при критической оценке «Феникса», - это отсутствие языческих имен и деталей. Дж. Э. Кросс комментирует теорию О. Ф. Эмерсона о поэте, опуская многие из классических намеков, чтобы превратить оригинальный миф о фениксе в христианское стихотворение. Кросс не соглашается, говоря: «Древнеанглийский поэт не может ничего сделать, кроме как опустить имена при переносе идей на другой поэтический язык, особенно в такое явно дидактическое стихотворение, которое предполагает аудиторию менее осведомленную, чем автор».
В одном случае поэт останавливается, используя оскорбительное заявление, касающееся обрядов египетского культа солнца ; хотя основы есть. Внимательное чтение человеком, образованным в области мифологии, может обнаружить множество адаптированных мифов.
Ученые также определяют сексуальность или ее отсутствие как центральную тему в «Фениксе». Багге утверждает, что «элитные христиане, которые выбирают режим строгой сексуальной чистоты… [в некоторой степени] подражают кажущейся бесполости Феникса», как изображено в стихотворении.
Викиисточник содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: Феникс |