Бледность

редактировать

Часть Ирландии, контролируемая Англией в позднем средневековье Бледность (серая) в 1450 году

Бледность (An Pháil в ирландском ) или English Pale (An Pháil Shasanach или An Ghalltacht) входили в состав Ирландии непосредственно под контролем англичан. правительство в позднем средневековье. К концу 15 века он был уменьшен до области вдоль восточного побережья, простирающейся от Далки, к югу от Дублина, до гарнизонного городка Дандолк. Внутренняя граница проходила в Наас и Лейслип вокруг графства Килдэр, в направлении Трим и на север в сторону Келлс. В этом районе у многих городов есть английские или французские названия.

Содержание

  • 1 История
  • 2 Этимология
  • 3 Фортификация
  • 4 Конец
  • 5 Современное использование
  • 6 См. Также
  • 7 Ссылки
  • 8 Внешние ссылки

История

Бледность была полосой земли с центром в Дублине, которая простиралась от Дандолка в Лауте до Брея в Уиклоу и стала основой английского владычества в Ирландии. Норманское вторжение в Ирландию, начавшееся в 1169 году, на короткое время поставило большую часть Ирландии под теоретический контроль Плантагенетов королей Англии. Начиная с 13 века и далее хиберно-норманнская оккупация в остальной части Ирландии сначала пошла на спад, а затем пошла на убыль. На большей части территории Ирландии норманны все больше ассимилировались в ирландскую культуру после 1300 года. Они заключили союзы с соседними автономными гэльскими лордами. В течение долгих периодов, когда в Ирландии не было большой королевской армии, нормандские лорды, как и их гэльские соседи по провинциям, действовали как фактически независимые правители в своих областях.

Светлость, контролируемая английским королем, соответственно уменьшилась, и поскольку части его периметра в графствах Мит и Килдэр были огорожены или окопаны, она стала известна как оседлость, происходящая от латинского слова palus, кол или, синекдохически, ограда. Части все еще можно увидеть к западу от клана на территории того, что сейчас является Лесным колледжем Клонгоус. Военная мощь самой короны была сильно ослаблена Столетней войной (1337–1453) и Войной Роз (1455–85). Был создан Парламент Ирландии, который часто заседал в Дроэда, пока Тюдоры не проявили больший интерес к ирландским делам с 1485 года и не вернули его в Дублин. Черта оседлости обычно состояла из плодородных низменностей, которые гарнизону было легче защищать от засад, чем холмистая или лесистая местность. По причинам торговли и управления официальным языком стала версия английского языка. Считается, что его ближайшим современным производным является акцент, используемый выходцами из Фингала.

Оседлости - Согласно Статуту 1488 года

В 1366 году, чтобы английская корона могла утвердить свою власть над поселенцами, парламент была собрана в Килкенни, и был принят Статут Килкенни. Статут постановил, что смешанные браки между английскими поселенцами и ирландскими коренными жителями были запрещены. Он также запрещал поселенцам использовать ирландский язык и принимать ирландские стили одежды или другие обычаи, поскольку такая практика уже была обычным явлением. Принятие гэльского Брехона закона о собственности, в частности, подорвало феодальный характер лорда. Закон так и не был реализован успешно, даже в самой черте оседлости. Эта неспособность обеспечить соблюдение закона указывает на то, что Ирландия отказывается от английских культурных норм.

К периоду Тюдоров ирландская культура и язык вернули себе большую часть территории, изначально утраченной для колонистов: «даже в Оседлости все простые люди... часть - ирландцы, ирландцы и ирландцы ». На более высоком социальном уровне существовали обширные смешанные браки между гэльской ирландской аристократией и англо-нормандскими лордами, начавшиеся вскоре после вторжения.

К концу 15 века оседлость стала единственной частью Ирландии, которая оставалась под властью английского короля, при этом большая часть острова платила лишь символическое признание верховенства английской короны. Налоговая база уменьшилась до доли того, что было в 1300 году. Пословица, процитированная сэром Джоном Дэвисом, гласит, что «тот, кто живет к западу от кургана, живет к западу от закона. » графы Килдэра правили в качестве заместителя лордов с 1470 года (с более или менее успехом) при помощи союзов с гэльскими лордами. Так продолжалось до 1520-х годов, когда графы утратили королевскую милость, но 9-й граф был восстановлен в 1530-х годах. Кратковременное восстание его сына «Силкен Томас» в 1534–1535 гг. В последующие десятилетия ускорило тюдоровское завоевание Ирландии, в котором Дублин и уцелевшая оседлость использовались в качестве главная военная база короны. В книге «Путешествие по Ленстеру, Миту и Лауту», из которой состоит «English Pale» (1596 г.), выражено современное употребление.

Этимология

Слово «бледный», означающее «забор», в конечном итоге происходит от Латинское слово pālus, означающее «кол», в частности кол, используемый для поддержки забора. Ограда из частокола состоит из брусков, установленных рядом, и слово частокол происходит от того же корня. Отсюда и образное значение слова «граница». Оксфордский словарь английского языка сомневается в популярном представлении о том, что фраза за пределами бледного, как нечто, находящееся за пределами границ, т. Е. Нецивилизованное, происходит от этого специфического ирландского значения. Также из концепции «границы» возникла идея ослепления как области, в пределах которой действуют местные законы. Этот термин использовался не только для обозначения черты оседлости в Ирландии, но и для различных других английских колониальных поселений, в частности, английского Кале. Термин был адаптирован другими народами: термин черта оседлости применялся к области на западе царской России, где евреям было разрешено проживать.

Укрепление

Современная мемориальная доска около Баллимора Юстаса знаменует конец Бледности.

Граница Бледности в основном состояла из укрепленного рва и вала, построенного вокруг части средневековых графств Лаут, Мит, Дублин и Килдэр, исключая половину Мита, большую часть Килдэра и юго-запад Графство Дублин. Северная граница оседлости была отмечена крепостью Де Вердон Замок Рош, а южная граница примерно соответствовала нынешней автомагистрали М50 в Дублине, которая пересекает место, где был Замок Каррикминс. Следующее описание взято из Прихода Тэни: История Дандрама, близ Дублина и его окрестностей (1895 г.):

В период сразу после постройки Нормандского поселения барьер, известный как «оседлость», разделял земли, занятые поселенцами из оставшихся в руках ирландцев. Этот барьер состоял из канавы, возвышающейся на высоте десяти или двенадцати футов над землей, с изгородью из шипа с внешней стороны. Он был построен не столько для защиты ирландцев, сколько для того, чтобы создавать препятствия на их пути в набегах на скот поселенцев и, таким образом, давать время для спасения. Бледный цвет начинался в Далки и шел в юго-западном направлении к Килтернану; затем повернув на север, миновали Килгоббин, где до сих пор стоит замок, и пересекли приход Тэни к югу от той части земель Балалли, которые теперь называются Морин, а оттуда в западном направлении в Таллахт, а затем в Наас в графстве Килдэр. В стене, ограничивающей Мореэн, до сих пор можно увидеть небольшую сторожевую башню и примыкающие к ней остатки караульной будки. С этого момента сигнальный огонь поднимет тревогу до Таллахта, где стоит важный замок. Часть оседлости все еще можно увидеть в Килдэре между Клэйном и Клонговским Вуд Колледжем в Саллинсе.

В пределах черты оседлости ведущие дворяне и купцы жили жизнью, не слишком отличавшейся от жизни своих собратьев в Англии, за исключением постоянного страха перед нападениями со стороны гэльских ирландцев.

Конец

Идея черты оседлости была неотделима от идеи отдельного англо-ирландского государства и культуры. После 17 века и особенно после англиканской реформации и плантации Ольстера, «староанглийские » поселенцы постепенно ассимилировались с ирландским населением. Во многом это было связано с их относительным нежеланием отказываться от римского католицизма (те, кто поклонялся в церкви Ирландии, были вознаграждены более высоким статусом). Они сохранили свою версию английского языка, хотя к тому времени многие из них также говорили по-ирландски. Некоторые из этих людей внесли заметный вклад в литературу на ирландском языке, в том числе Пирс Ферритер и Джеффри Китинг. Кристофер Ньюджент, шестой барон Делвин, написал на ирландском языке учебник для Елизаветы I.

Современное употребление

Этот термин продолжает использоваться в современной ирландской речи для обозначения Графство Дублин и близлежащие округа, как правило, критично - например, правительственный департамент может подвергаться критике за концентрацию своих ресурсов на черте оседлости.

См. Также

Ссылки

На Викискладе есть материалы по теме к Бледность.

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-10 12:10:45
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте