Девятихвостая черепаха (традиционный китайский : 九尾 龜; упрощенный китайский : 九尾 龟; пиньинь : Ji Wěi Guī; Wade – Giles : Chiu Wei Kuei, также переводится как Девятихвостые черепахи, Девятиголовые черепахи или Девять раз Рогоносец ) - это роман [чж ] (張春帆; 张春帆; Чжан Чунфан; Чанг Чун-фань).
Он был сериализован с 1906 по 1910 год и имеет 192 главы, что делает его одним из самых длинных романов, созданных во времена поздней династии Цин и первых республиканских эры. В эти две эпохи, по словам Дэвида Дер-вей Ванга, автора Великолепие Fin-de-siècle: Подавленные современности поздней цинской беллетристики, 1849-1911, он был «феноменально популярен. ". В 1920-е годы была одной из самых читаемых книг. По словам Жана Дюваль, автор «The Nine-белохвост Черепаха: Порнография или«вымысел воздействия,»в то время Девять хвостов Черепаха была опубликована, это было один из самых популярных романов, написанных в У китайцев. За прошедшие годы, по словам Дюваля, он «канул в Лету». В 1982 году Брюс Доар, написавший рецензию на Китайский роман на рубеже веков, заявил, что эту книгу «даже трудно достать на китайском языке». но к 2007 году книга продолжала иметь большой тираж с новыми изданиями и тиражами. Эта работа по состоянию на 1982 год недоступна на английском языке.
Ван Тао, человек знающий, сказал, что роман основан на реальный роман автора с куртизанкой в Шанхае. В основном по коммерческим причинам Чжан Чуньфань с трудом мог закончить историю в подходящее время, поэтому он продолжал роман, пока не исчерпал свое воображение. Дэвид Ван утверждал, что это также может быть связано с нежеланием Чжан Чуньфань закончить книгу стандартным хорошим концом, когда главный герой успокаивается, чтобы создать семью.
Роберт Э. Гегель рецензия на Китайский роман. на рубеже веков отмечает, что описание Жаном Дюваля «Девятихвостой черепахи» «заставляет роман казаться обязанным Haoqiu zhuan 好逑 傳 и, возможно, другим произведениям более раннего caizi jiaren романтическая традиция ".
Название книги относится к скандалу в доме Кан Цзишена, бывшего губернатора Цзянси, и его последствиям. В романе объясняется, что «черепаха» - это насмешливое слово для мужа с неверной женой. В случае с Кан Цзишеном все девять женщин в его семье на свободе, поэтому его зовут «девятихвостая черепаха». Эти последствия Дэвид Ван описал как «смехотворные». Несмотря на то, что название названо в честь скандала, скандал не является основной сюжетной линией.
История рассказывает о Чжан Цюгу, ученом, который путешествует для куртизанок. Несколько рассказов о разврате появляются перед отрывком о Кан Цзишене. Главный скандал вокруг семьи Кан Цзишена появляется в главах 79-80 и 115-127, в середине романа; это не основной сюжет романа. Некоторые критики «Девятихвостой черепахи» утверждают, что в романе нет сюжетной структуры, и размещение скандала является тому примером. Дэвид Ван утверждает, что скандал является «тем не менее самым образцовым или самым ярким из эпизодов романа, который на первый взгляд предостерегает от опасностей разврата». Чжан Цюгу женится на одной куртизанке, но после женитьбы продолжает навещать других проституток. Во второй части романа судья-следователь Цзинь нанимает Чжан Цюгу, и Чжан Цюгу едет в Пекин и Тяньцзинь, где встречается с женщинами. Однако Чжан Qiugu не в полной мере выиграть пользу своего босса
Сочинение «Девять-белохвост Черепаха: Порнография или" выдумка Exposure». Жан Дюваль, опубликованное в книге китайского романа «На рубеже веков» характеризует этот роман как «сюжет, похожий на струну». Милена Долежелова-Велингерова, редактор книги, описывает тип сюжета как имеющий «струнный» как сюжет, «который» состоит из четырех плоскостей: история главного героя - «нить»; параллельная ему история вторичного (необязательного) главного героя; последовательность самодостаточных анекдотов; и бездействующий материал в беллетристической форме ( последние два удерживаются вместе только веревкой ».
Дэвид Ван писал, что« педагогическое измерение романа безошибочно ». Урок романа состоит в том, что, как заявил Дэвид Ван, «нужно играть в игру» «сексуальных аберраций», «разумно, чтобы избежать денежных потерь и семейного скандала», а не воздерживаться от этого все вместе. В частности, Ху Ши и Лу Синь, критики произведения, назвали его «учебником для посетителей публичных домов» (嫖 界 教科書; 嫖 界 教科书; piáojiè jiàokēshū; p'iao -chieh chiao-k'o-shu) и «справочник для посетителей публичных домов» (嫖 界 指南; piáojiè zhǐnán; p'iao-chieh chih-nan). Вообще многие критики работы были маркированы книгу как «порнография».
Жан Дюваль утверждал, что, хотя роман был порнографии, он также включает в себя социальную критику и что она выражает идею, что эмоции обеспечивают эскапизма для людей в испорченный мир или «сентиментальность». Дюваль также утверждает, что эта книга является предшественницей романов 1910-х годов «Утки и бабочки ». Роберт Э. Гегель, автор рецензии на книгу «Китайский роман на рубеже веков», писал, что эссе Дюваля «демонстрирует, что [роман] - это нечто большее, чем« справочник для посетителей публичных домов », как первоначально утверждалось ". Как написал Дэвид Ван, роман «не просто соблазняет читателей развратными эпизодами и чувственными женскими персонажами», но также включает инструкции о том, как обращаться с проститутками всех уровней, «как правильно тратить деньги и, что наиболее важно, как стать разносторонним и ответственным развратником ». Дэвид Ван утверждал, что существует недостаток эротики в The Nine-белохвоста черепахи, поэтому роман не должен быть помечен как порнография, несмотря на настройки в «мире, озабоченной эротических импульсов».
Дэвид Дер-вэй Ван писал, что Девятихвостая черепаха была одно из самых популярных художественных произведений в период поздней династии Цин. Дэвид Ван считает, что это «энциклопедическое разоблачение мерзких уловок и грязных дел полусвета» и «броское название». В 1920-е годы опрос показал, что книга является одной из самых любимых книг студентов университетов. Дэвид Ван утверждал, что использование диалекта Ву в сценах разговора в романе «указывает на региональное сознание [Чжана] и его языковую внимательность»., был единственным спасительным фактором романа для «просвещенных читателей эпохи Четвертого мая ».
Начиная с эпохи Четвертого мая многие ученые критиковали Девятихвостую черепаху, обвиняя ее в порочности. роман. Ху Ши и Лу Синь обвинили его в том, что, как перефразировал Давид Ван, "демонстрация т. безвкусица и легкомыслие поздних цинских писателей ". Ху Ши и Лу Синь сказали, что у читателей плохие вкусы, поэтому книга стала бестселлером. По словам Дэвида Вана, то, что Ху Ши и Лу Синь назвал его справочником или учебником, «обеспечили ему длительную известность». Дэвид Ван добавил, что в 1997 году у работы все еще была «проблема с изображением».
Дэвид Ван утверждал, что, поскольку автор не закончил книгу в подходящее время, вторая половина Девятихвостой черепахи является « ужасно скучная работа. "
Китайский Wikisource содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: 九尾 龜 |