Изречения Птаххотепа или Наставления Птаххотепа - это древнеегипетское литературное произведение основан на мудрости и опыте визиря Птаххотепа. Инструкции были составлены визирем Птаххотепом около 2375–2350 гг. До н.э., во время правления короля Джедкаре Исеси Пятой династии. Текст был обнаружен в Фивах в 1847 году египтологом М. Присс д'Авенн. Наставления Птаххотепа называются литературой мудрости, в частности, в жанре наставлений, которые чему-то учат. Есть четыре копии Инструкций, и единственная полная версия, Papyrus Prisse, находится в Bibliothèque Nationale в Париже. Согласно Уильяму Келли Симпсону, некоторые ученые спорят о том, что Наставления Птаххотепа были написаны во время двенадцатой династии, Среднего царства. Более ранние копии текста были изменены, чтобы сделать их понятными для египтян Нового царства. Текст дает очень хорошее представление об общем настроении того периода. В наставлениях Птаххотепа рассматриваются различные добродетели, необходимые для хорошей жизни, и то, как жить в соответствии с Маатом, который был важной частью египетской культуры.
По словам Симпсона, визирь Птаххотеп был пожилой мужчина 110 лет, готовый уйти на пенсию и готовый передать свое положение. Царь одобрил сына Птаххотепа, сменившего его на посту визиря, но отметил, что молодые не могут родиться с мудростью и что им нужен опыт, полученный в преклонном возрасте. Обычно визирей заменяли на кого-то постарше, у которого был опыт, поэтому визирь Птаххотеп написал своему сыну инструкции, чтобы дать ему мудрость и совет, которые можно получить только через опыт.
Инструкции состояли из различных тем, одной из которых было руководство. Например, проза под номером 9,1:
Если вы лидер, / Возьмите на себя ответственность / вверенных вам делах / И вы будете выполнять важные дела...
В прозе 9,5 говорится:
Если ты человек авторитетный, / Будьте терпеливы, слушая слова просителя; / Не увольняйте его, пока он полностью не освободится от бремени / того, что он планировал / сказать вам.
Это продемонстрировало важность старения в древнеегипетском обществе и важность наличия мудрости для принятия правильных решений. Наставления Птаххотепа были текстами, которые постоянно читались и копировались учениками, писцами и людьми, занимавшими более высокое положение.
Целью текстов наставлений было научить молодежь, как жить хорошо, и они обычно писались старейшинами. Основные темы, на которых фокусируется Птаххотеп, - это молчание, своевременность, правдивость, отношения и манеры. Текст помогает реконструировать социальный контекст того времени, описывая культурное пространство, в котором писания имели влияние. Таким образом, этот текст может помочь историку проанализировать историю того периода, когда он был написан.
Паркинсон утверждал, что древние тексты следует разбивать на части, чтобы правильно понять смысл текста и определить, является ли он точным. Поскольку большая часть литературы о мудрости была написана как стихи, некоторые части могут быть правдивыми, а другие вымышленными, чтобы привлечь читателя. Большинство сочинений мудрости были приняты читателями из-за их выбора слов, из-за того, что автор занимал элитное положение в обществе, а также на основе личного опыта автора.
Есть четыре известных экземпляра Наставлений Птаххотепа., первый экземпляр был написан в Древнем царстве, а другие копии считались частью Среднего царства. Считалось, что Инструкции из оригинального текста происходят из Древнего Царства, потому что они соответствовали социальному и интеллектуальному мышлению того периода времени. Копия Папируса Присса, которая датируется двенадцатой династией, считается первоисточником. Однако есть и другие версии Двенадцатой династии и версии Нового Царства, в которых опускаются некоторые фразы, добавляются фразы и иногда изменяется последовательность слов. Папирус Приссе содержал три литературных текста, которые назывались «Наставление» или «Учение», и единственным полным текстом в этом папирусе было Наставление Птаххотепа.
Наставление Птаххотепа было признано большинством египтологов одним из самые сложные для перевода египетские литературные тексты. Например:
Мудрого знают по его мудрости, / Чиновник совершает доброе дело (?): Его сердце балансирует (?) С его языком, его губы точны, когда он говорит...
Строки, за которыми здесь стоит вопросительный знак, имеют неопределенное значение и подлежат интерпретации каждым переводчиком.
Цитаты взяты из Кристиана Жака, Живая мудрость Древнего Египта.