Иллюстрация из издания 1896 г., автор FT Меррилл. На рисунке изображен Ястребиный глаз (замаскированный под медведя), сражающийся с Магуа в пещере, в которой содержится Алиса. | |
Автор | Джеймс Фенимор Купер |
---|---|
Страна | США |
Язык | Английский |
Серия | Сказки в кожаном чулке |
Жанр | Исторический роман |
Издательство | HC Кэри и И. Ли |
Дата публикации | Февраль 1826 г. |
Десятичное число Дьюи | 813,2 |
Предшествовало | Пионеры (1823 г.) |
Затем | Прерия (1827) |
Последний из могикан: повествование 1757 года - это исторический роман, написанный Джеймсом Фенимором Купером в 1826 году.
Это вторая книга Рассказов о кожаном чулке пенталогии и наиболее известная современной аудитории. «Следопыт », изданная 14 годами позже в 1840 г. продолжение. Действие последнего из могикан происходит в 1757 году, во время войны между французами и индейцами (североамериканский театр Семилетней войны ), когда Франция и Великобритания боролась за контроль над Северной Америкой. Во время этой войны и французы, и британцы использовали американских индейцев союзников, но французы были особенно зависимы, так как в северо-восточных приграничных районах их было меньше, чем у англичан.
Действие романа происходит в основном в районе Лейк-Джордж, штат Нью-Йорк, и в нем подробно рассказывается о транспортировке двух дочерей полковника Манро, Алисы и Коры в безопасное место в Форт Уильям Генри. Среди каравана, охраняющего женщин, - пограничник Натти Бамппо, майор Дункан Хейворд, а также индейцы Чингачгук и Ункас, последние двое - главные герои романа. Эти персонажи иногда рассматриваются как микрокосм подающего надежды американского общества, особенно в отношении их расового состава.
Роман был одним из самых популярных англоязычных романов с момента его публикации, и его часто поручают читать в Американская литература курсы. Его много раз адаптировали на многих языках для фильмов, телефильмов и мультфильмов.
Во время написания Купера поселенцы США верили в миф о том, что коренные американцы исчезали, и увековечивали его, полагая, что они в конечном итоге будут ассимилированы или уничтожены полностью из-за геноцидной структуры колониализма поселенцев. Особенно на Востоке, когда земля коренных народов была украдена и заселена во имя экспансии США и джефферсоновского аграрного движения, повествование о том, что многие коренные народы «исчезают», преобладало в обоих романах, таких как роман Купера, и в местных газетах. Это позволило поселенцам считать себя коренными жителями земли и укрепило их веру в европейское этническое и расовое превосходство, помимо других убеждений, посредством принципов научного расизма. Таким образом, Купер интересовался нарративом американского прогресса, когда все больше колонистов увеличивало давление на коренных американцев, которое они и Купер затем сочли бы «естественным».
Купер вырос в Куперстауне, штат Нью-Йорк, который его отец основал на тогдашнем западном пограничном поселении, появившемся после Войны за независимость.
Купер положил начало этому роману во время Семилетней войны, международного конфликта между Великобританией и Францией, фронт которой в Северной Америке был известен англо-американскими колонистами как Французско-индийская война. Конфликт выстроил американских поселенцев и минимальные регулярные силы против королевских французских войск, причем обе стороны также полагались на союзников из числа коренных американцев. Война велась в основном на границах британских колоний от Вирджинии до Новой Шотландии.
Весной 1757 года подполковник Джордж Монро стал командиром гарнизона форта Уильям Генри, расположенного на озере Джордж (Нью-Йорк) в провинции Нью-Йорк. В начале августа генерал-майор Луи-Жозеф де Монкальм и 7000 солдат осадили форт. 2 августа генерал Уэбб, который командовал этим районом со своей базы в форте Эдвард, послал 200 регулярных войск и 800 ополченцев Массачусетса для усиления гарнизона в Уильям Генри. В романе это рельефная колонна, с которой путешествуют дочери Монро.
3 августа Монро отправил гонцов на юг, в форт Эдвард, с просьбой о подкреплении, но Уэбб отказался отправить кого-либо из своих примерно 1600 человек на север, потому что они все стояли между французами и Олбани. 4 августа он написал Манро, что должен договориться о самых лучших условиях; это сообщение было перехвачено и доставлено в Монкальм. По версии Купера, послание несло Бампо, когда он и он попали в руки французов.
7 августа Монкальм послал людей в форт под флагом перемирия, чтобы доставить депешу Уэбба. К тому времени стены форта были прорваны, многие из его орудий были бесполезны, а гарнизон понес значительные потери. После еще одного дня французской бомбардировки Монро поднял белый флаг и согласился уйти под условно-досрочным освобождением.
. Когда отход начался, некоторые из индийских союзников Монкальма, возмущенные упущенной возможностью для добычи, атаковали британскую колонну. Отчет Купера об атаке и ее последствиях мрачен и несколько неточен. Подробная реконструкция действия и его последствий показывает, что окончательное количество пропавших без вести и погибших британцев колеблется от 70 до 184; в плен попали более 500 англичан.
Кора и Алиса Манро, дочери подполковника Манро, путешествуют с майором Дунканом Хейвордом из форта Эдвард в Форт Уильям Генри, где Манро командует и приобретает другого компаньона в лице Дэвида Гамута, местного учителя пения. Их ведет через лес туземец по имени Магуа, который ведет их по кратчайшему пути без сопровождения британской милиции. Хейворд недоволен ярлыком Магуа, и группа бродит без руководства и, наконец, присоединяется к Натти Бампо (известному как Ястребиный глаз), разведчику британцев, и двум его могиканским друзьям Чингачгуку и его сын Ункас. Хейворд с подозрением относится к Магуа, а Ястребиный глаз и могикане соглашаются с его подозрением, что Магуа - разведчик гуронов, тайно заключивший союз с французами. После открытия Магуа сбегает, и в (правильном) убеждении, что Магуа вернется с подкреплением гуронов, Ястребиный глаз и могиканцы ведут своих новых товарищей в скрытую пещеру на острове в реке. Там на них нападают гуроны, и их боеприпасы вскоре истощаются. Зная, что они будут убиты мгновенно, но что английская группа заставит ценных пленников, Ястребиный глаз и могикан сбежать с обещанием вернуться за своими товарищами.
Магуа и гуроны захватывают Хейворда, Гамута и сестер Манро. Магуа признает, что он хочет отомстить отцу Коры, полковнику Манро, за то, что он превратил его в алкоголика с виски (что привело к его временному изгнанию из гуронов), а затем избил его на посту за пьянство. Он предлагает пощадить вечеринку, если Кора станет его женой, но она отказывается. После повторного отказа он приговаривает заключенных к смертной казни. Ястребиный глаз и могикане спасают всех четверых и приводят их к полуразрушенному зданию, которое несколько лет назад участвовало в битве между гуронами и британцами. На них снова почти нападают, но гуроны скорее покидают этот район, чем потревожат могилы своих соплеменников.
На следующий день Ястребиный Глаз ведет отряд в Форт Генри, который выдержал осаду французской армии. Манро отправляет Ястребиного Глаза в Форт Эдвард за подкреплением, но его захватывают французы, которые доставляют его в Форт Генри без письма. Хейворд возвращается к полковнику Манро и объявляет о своей любви к Алисе, и Манро дает свое разрешение на ухаживания Хейворда. Французский генерал Монкальм приглашает Манро на переговоры и показывает ему письмо генерала Уэбба, в котором британский генерал отказался от подкреплений. При этом Манро соглашается с условиями Монкальма: британские солдаты вместе со своими женщинами и детьми должны покинуть форт и выйти из войны на восемнадцать месяцев. За пределами форта колонна британских эвакуированных подвергается нападению 2000 воинов-гуронов и попадает в засаду; в последовавшей за этим резне Магуа похищает Кору и Алису, и он ведет их к деревне гуронов, а Дэвид Гамут преследует их.
Ястребиный глаз, могикане, Хейворд и полковник Манро выжили в резне и отправились следовать за Магуа и пересечь озеро, чтобы перехватить его след. На берегу озера они встречают группу гуронов, которые замечают путешественников. Начинается погоня на каноэ, в которой спасатели достигают земли прежде, чем гуроны успевают их убить, и в конечном итоге следуют за Магуа в деревню гуронов. Здесь они находят Гамута (ранее пощадившего гуроны как безобидного сумасшедшего), который говорит, что Алиса содержится в этой деревне, а Кора - в одной, принадлежащей ленапе (Делавэр).
Переодетый французским знахаром, Хейворд вместе с Гамутом входит в деревню гуронов, чтобы спасти Алису; Ястребиный Глаз и Ункас отправились спасать Кору, а Манро и Чингачгук остаются в безопасности. Ункас взят в плен гуронами и оставлен голодать, когда выдерживает пытки, и Хейворду не удается найти Алису. Воин-гурон просит Хейворда исцелить его сумасшедшую жену, и оба преследуются Ястребиным глазом в обличье медведя. Они входят в пещеру, где держат сумасшедшую, а воин уходит. Вскоре после раскрытия его личности Хейворду, Ястребиный глаз сопровождает его, и они находят Алису. Их обнаруживает Магуа, но Ястребиный Глаз одолевает его, и они оставляют его привязанным к стене. После этого Хейворд сбегает с Алисой, а Ястребиный глаз остается, чтобы спасти Ункаса. Гамут убеждает гурона позволить ему и его волшебному медведю (замаскированному Ястребиному глазу) приблизиться к Ункасу, и они развязывают его. Ункас маскируется под медведя, Ястребиный глаз носит одежду Гамута, а Гамут остается в углу, подражая Ункасу. Ункас и Ястребиный глаз убегают, путешествуя в деревню Делавэр, где содержится Кора, так же, как гуроны, которые подозревают, что что-то неладно, находят Магуа связанным в пещере. Магуа рассказывает своему племени полную историю обмана Хейворда и Ястреба перед тем, как взять на себя руководство гуронами, которые клянутся отомстить.
Ункас и Ястребиный Глаз находятся в плену вместе с Алисой, Корой и Хейвордом в Делавэре. Магуа входит в деревню Делавэра и требует вернуть своих пленников. На последующем заседании совета выясняется, что Ункас - могиканец, некогда доминирующее племя, тесно связанное с делаварами. Таменунд, мудрец из Делаваров, встает на сторону Ункаса и освобождает пленников, кроме Коры, которую он награждает Магуа согласно племенному обычаю. Это делает столкновение между гуронами и делаварами неизбежным, но, чтобы удовлетворить законам гостеприимства, Таменунд дает Магуа трехчасовую фору перед преследованием. Пока делавары готовятся к битве, Дэвид Гамут убегает и сообщает своим товарищам, что Магуа разместил своих людей в лесу между деревнями гуронов и делавэров. Не испугавшись, Ункас, Ястребиный глаз и делаварцы идут в лес, чтобы сразиться с гуронами.
Делавары побеждают гуронов в кровопролитной битве и в конечном итоге захватывают деревню гуронов, но Магуа убегает с Корой и двумя другими гуронами; Ункас, Ястребиный Глаз и Хейворд преследуют их до высокой горы. В схватке на краю обрыва Кора, Ункас и Магуа погибают. Роман завершается подробным рассказом о похоронах Ункаса и Коры, а Ястребиный глаз вновь подтверждает свою дружбу с Чингачгуком. Таменунд пророчествует: «Бледноликие хозяева земли, и время красных людей еще не пришло…».
Согласно Сьюзен Фенимор Купер, старшая дочь автора, Купер впервые придумал идею книги во время посещения Адирондакских гор в 1825 году с группой английских джентльменов. Группа прошла через Кэтскиллс, район, с которым Купер был уже знаком и о котором он написал в своем первом романе с участием Натти: Пионеры. Они перешли к Лейк-Джордж и Гленс-Фоллс.
Пораженный пещерами за водопадом, один из членов группы предположил, что «здесь была самая сцена для романа». Сьюзан Купер говорит, что Эдвард Смит-Стэнли, 14-й граф Дерби, сделал это замечание. Купер пообещал Стэнли, «что должна быть написана книга, в которой должно быть место этим пещерам; идея романа, по сути, индийского характера, тогда сначала напрашивалась на его ум».
Купер начал работу над романом. немедленно. Он и его семья остановились на лето в коттедже, принадлежащем другу, расположенном на берегу пролива Лонг-Айленд напротив острова Блэквелл, недалеко от бухты Халлетт (сейчас этот район является частью Астории ). Он написал быстро и закончил роман за три-четыре месяца. Он перенес серьезную болезнь, предположительно вызванную солнечным ударом, и в какой-то момент он продиктовал план боя между Магуа и Чингачгуком (12-я глава) своей жене, которая подумала, что это был
В романе Ястребиный глаз называет озеро Джордж Хориканцем. Купер считал озеро Джордж слишком простым, а французское название Le Lac du St. Sacrement было «слишком сложным». Хорикан он нашел на старой карте местности; это была французская транслитерация группы туземцев, которые когда-то жили в этом районе.
Купер вырос в Куперстауне, Нью-Йорк, пограничном городке, основанном его отцом. Его дочь сказала, что в молодости у него было мало возможностей встретиться и поговорить с коренными американцами: «иногда какая-то небольшая группа онейда или других представителей пяти наций имела пересек свой путь в долине реки Саскуэханна или на берегу озера Онтарио, где он служил гардемарином во флоте ». Он читал, какие источники были доступны в то время: Хеквелдер, Шарлевуа, Уильям Пенн, Смит, Эллиот, Колден, Лэнг и Маккензи.
Используя имя Ункас для одного из своих персонажей, он, похоже, спутал два региональных племени: мохеган из Коннектикута, из которых Ункас был известным сахем и махиканом северной части штата Нью-Йорк. Популярность книги Купера способствовала распространению путаницы.
В период, когда Купер писал, депутации западных племен часто путешествовали по региону вдоль реки Могавк, направляясь в Нью-Йорк или Вашингтон, округ Колумбия. Посещал эти вечеринки, когда они проезжали через Олбани и Нью-Йорк. Несколько раз он следовал за ними в Вашингтон, чтобы наблюдать за ними подольше. Он также поговорил с военными и сопровождавшими их переводчиками.
Роман был впервые опубликован в 1826 году издательством Carey Lea из Филадельфии. По словам Сьюзан Купер, ее успех был «больше, чем у любой предыдущей книги, написанной тем же пером», и «в Европе книга произвела поразительный эффект».
Со временем книга стала популярной. некоторые как первый Великий американский роман. Так было не всегда. Романы Купера были популярны в свое время, но современные и последующие рецензенты XIX века часто относились к ним критически или пренебрежительно. Например, рецензент Лондонского журнала (май 1826 г.) описал роман как «явно худшее из представлений мистера Купера». Марк Твен особенно высмеял автора в своем эссе »Фенимор Литературные преступления Купера ", опубликованные в North American Review (июль 1895 г.). Твен жаловался, что Куперу не хватает разнообразия стилей и он слишком многословен. В начале 1940-х гг. Ученый-Твен Бернар ДеВото обнаружил, что в эссе есть нечто большее, и собрал воедино второе из дополнительных сочинений под названием «Дальнейшие литературные преступления Фенимора Купера», в котором Твен переписывает небольшой отрывок из «Последнего из». Могикане, утверждая, что Купер, «щедрый расточитель», использовал 100 «лишних и ненужных слов» в первоначальной версии.
Перечитывая книгу в последние годы своей жизни, Купер заметил некоторые несоответствия сюжета и характеристики, особенно характер Манро. Но он писал, что в целом «книга должна иметь некоторый интерес для читателя, поскольку она могла бы развлечь даже писателя, который в значительной степени забыл детали своей работы».
«Последний из могикан» - самая популярная работа Джеймса Фенимора Купера. Это повлияло на популярное мнение об американских индейцах и пограничном периоде восточноамериканской истории. Романтизированные образы сильного, бесстрашного и всегда находчивого пограничника (например, Натти Бампо), а также стоического, мудрого и благородного «красного человека» (например, Чингачгука) были производными от характеристик Купера больше, чем где-либо еще. Фраза «последний из могикан» стала обозначать единственного выжившего представителя благородной расы или типа.
В книге M * A * S * H , фильм и В телевизионной франшизе персонаж Ястребиный глаз Пирс получил прозвище от отца в честь Ястребиного глаза из "Последних из могикан". Главный герой оригинального романа и последующей адаптации фильма , Соколиный глаз, изображенный Аланом Алдой, является центральным персонажем многолетнего Телесериал.
Ряд фильмов был основан на длинной книге с различными сокращениями, сжатием и изменениями. Американские адаптации включают:
Фильм 1920 года был признан Библиотекой Конгресса «культурно значимым» и выбран для сохранения в e США Национальный реестр фильмов. По словам режиссера Майкла Манна, его версия 1992 года больше основана на версии фильма 1936 года. Манн считает, что роман Купера - «не очень хорошая книга», поскольку он оспаривает симпатии Купера к евроамериканцам и их захвату владений американских индейцев
В Германии Der Letzte der Mohikaner с Белой Лугоши в роли Чингачгука, была второй частью двухсерийного фильма Ледерстрампфа, выпущенного в 1920 году режиссера Харальда Рейнла - это западногерманские / итальянские / испанские элементы совместного производства 1965 года, посвященные периоду после Гражданской войны в США. Основанный на той же серии романов, (Великий Змей Чингачгук), в главной роли Гойко Митич в роли Чингачгука, появился в Восточной Германии в 1967 году и стал популярным во Восточной Германии. Блок.
была представлена в 1976 году в Уилмингтоне, штат Делавэр.
В 1977 году, Lake Джордж Опера представил ту же работу.
Классические комиксы №4, The Последний из могикан, впервые опубликован в 1942 году.
Marvel Comics опубликовал две версии этой истории: в 1976 году - версию с одним выпуском в рамках своей серии Marvel Classics Comics (выпуск # 13). В 2007 году они выпустили мини-сериал из шести выпусков, чтобы начать новую серию Marvel Illustrated.
Знаменитый манга художник Сигеру Сагиура написал и проиллюстрировал очень свободную мангу-адаптацию этой истории в 1952-1953 годах (переделанная в 1973-4). Эта адаптация под сильным влиянием американских фильмов и западных комиксов наполнена абсурдным юмором и анахроничными шутками. В 2013 году в Соединенных Штатах был опубликован английский перевод версии Сагиуры 1973-4 годов, включающий объемное эссе о художественных влияниях Сагиуры.
Викискладе есть материалы, связанные с Последними из могикан. |