Дама в озере

редактировать
Роман Рэймонда Чендлера

Дама в озере
Леди в Озеро - Рэймонд Чендлер (обложка 1-го издания).jpg Обложка первого издания
АвторРэймонд Чендлер
Художник с обложкиНорман Ривз
СтранаСША
ЯзыкАнглийский
СерияФилип Марлоу
ЖанрДетектив, Криминал, Роман
ИздательАльфред А. Кнопф
Дата публикации1943
Тип носителяПечать (в твердой обложке и мягкая обложка)
Страницы216 стр.
Перед нимВысокое окно
За нимСестричка

Дама в озере 1943 год. детективный роман Рэймонда Чендлера с участием Лос-Анджелеса частного сыщика Филипа Марлоу. Известный своим удалением Марлоу из его обычных окрестностей Лос-Анджелеса на протяжении большей части книги, сложный сюжет романа первоначально касается случая пропавшей без вести женщины в небольшом горном городке примерно в 80 милях (130 км) от города. Книга была написана вскоре после нападения на Перл-Харбор и содержит несколько ссылок на недавнее участие Америки во Второй мировой войне.

Содержание

  • 1 Сюжет
  • 2 Интерпретации
  • 3 Адаптации
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки

Сюжет

Дерас Кингсли, богатый бизнесмен, нанимает Марлоу, чтобы найти его бывшую жену Кристалл. Кингсли получил телеграмму от Кристал примерно за две недели до того, как заявил, что она разводится с ним и выходит замуж за своего бойфренда-жиголо Криса Лавери. Но когда Кингсли столкнулся с ним, Лавери заявила, что не видел ее и не знал, где она была.

Марлоу начинает свое расследование с посещения Лавери в соседнем городе Бэй-Сити. Но, наблюдая за домом Лавери, Марлоу угрожает крутой полицейский Аль Дегармо, который подозревает его в преследовании соседа Лавери, доктора Алмора. Марлоу обнаруживает, что жена Алмора умерла при подозрительных обстоятельствах, и что ее смерть, вероятно, была замалчена полицией.

Марлоу переносит свои расследования в домик Кингсли на озере Литтл Фаун. Кингсли передал ему записку смотрителю Биллу Чессу. Чесс подавлен из-за того, что его жена Мюриэль бросила его примерно в то же время, когда исчез Кристалл. Когда Марлоу и Чесс проходят по собственности, они обнаруживают утонувшее тело, которое Чесс идентифицирует как свою жену, раздутое от разложения и почти неузнаваемое, за исключением ее одежды и украшений. Чесс арестован за убийство жены, и Марлоу с сомнением возвращается в Лос-Анджелес. По дороге он берет интервью у сотрудников отеля, которые помнят женщину, подходящую под описание Кристал, и добровольно заявляют, что с ней был мужчина; их описание мужчины напоминает Лавери.

Марлоу возвращается в Бэй-Сити, чтобы снова взять интервью у Лавери. В доме он находит миссис Фоллбрук, которая говорит, что она хозяйка, и нашла на лестнице пистолет. После того, как она ушла, Марлоу выясняет, что из пистолета стреляли, и после обыска находит убитую Лавери в ванной. Затем он возвращается к Кингсли, который предлагает ему бонус, чтобы доказать, что Кристалл этого не делал. Марлоу возвращается в дом Лавери, вызывает полицию и сообщает об убийстве.

Вернувшись в свой офис, Марлоу находит записку от секретаря Кингсли, в которой указан адрес родителей жены доктора Алмора. Марлоу навещает их и узнает, что медсестру Олмора звали Милдред Хэвиленд. Они также говорят ему, что, по их мнению, врач убил их дочь, накачав ее наркотиками, а затем отправил ее в гараж с включенным мотором машины. Нанятый ими детектив был заключен в тюрьму за вождение в нетрезвом виде и сейчас не поддерживает с ними контакт. После того, как Марлоу идет в дом детектива и получает отказ от жены, за ним следует полицейская машина. Как и в случае с детективом ранее, полиция заставляет его выпить спиртного и арестовывает его за превышение скорости, сопротивление аресту и вождение в нетрезвом виде. Но Марлоу удается убедить капитана полиции в своей невиновности и его отпускают.

Вернувшись в свой офис, Марлоу получает звонок от Кингсли, который сообщает ему, что звонил Кристалл и просит 500 долларов. Кингсли дает Марлоу деньги для доставки. Но когда он встречает Кристал на согласованном рандеву, Марлоу настаивает, чтобы она ответила на его вопросы, прежде чем получить деньги. Кристал соглашается, но только в соседней квартире, где она останавливается. Там он обвиняет ее в том, что она убийца Лавери. Когда она направляет пистолет на Марлоу, кто-то бьет его сзади соком..

Марлоу просыпается от вонючего джина, а Кристалл лежит на кровати голая, окровавленная и задушенная до смерти. Вскоре полиция Бэй-Сити стучит в дверь. Дегармо пытается обвинить Марлоу в убийстве, но Марлоу убеждает его, что им двоим легче подставить Кингсли. Они вместе едут на озеро Литл-Фаун, чтобы получить доказательства, которые, как предполагает Марлоу, там есть.

В финальной схватке в хижине Марлоу показывает, что убитая женщина в Бэй-Сити, предположительно Кристал Кингсли, на самом деле была Милдред Хэвиленд, убитая в ярости от ревности Аль Дегармо, который был ее бывшим мужем. Убитая женщина в озере Литтл Фаун, предположительно Мюриэл Чесс, на самом деле была Кристал Кингсли, убитая Милдред Хэвиленд, которая затем приняла ее личность. Милдред раньше работала медсестрой доктора Алмора, убила его жену, а также Лавери.

Дегармо пытается сбежать, но погибает при переходе через плотину, охраняемую военными часами, получив приказ стрелять в потенциальных саботажников.

Интерпретации

Чендлер написал много своих романов, используя процесс, который он назвал каннибализмом своих ранних рассказов. Он брал рассказы, ранее опубликованные в журналах по целлюлозе, и переделывал их так, чтобы они составляли единое целое. В «Леди на озере» Чендлер использовал рассказы своего детектива Джона Далмаса: одноименный «Леди в озере» (опубликован в 1939 году); «Бэй-сити-блюз» (1938); и «Никаких преступлений в горах» (1941).

Умелое лоскутное одеяло произвело впечатление Жака Барзена, который сообщил о романе в своем Каталоге преступлений : " Изложение ситуации и персонажа сделано с поразительной скоростью и умением даже для Чендлера. Этот великолепный рассказ движется через лабиринт головоломок и открытий к своему идеальному завершению. В этом подвиге Марлоу больше использует физические подсказки и логику, чем в предыдущей. любой другой. Это шедевр Чендлера. "

Роман также фигурирует в более полных исследованиях работ Чендлера. Один автор отмечает, что название книги является явной ссылкой на Леди Озера, чародейку артуровского романа, особенно в том, что в центре внимания находится таинственная женщина, которая переключается между ролями в разных версиях повествования. Это, в свою очередь, отражает неоднозначность между тем, как доказательства кажутся наблюдателю, и тем, что произошло на самом деле. Утонувшая женщина в озере имеет такую ​​же внешность и моральные качества, что и ее убийца. Истинное различие между ними, жертвой и преступником, становится ясным только в конце романа. Двусмысленность усугубляется тем фактом, что каждый раз, когда убийца вводится в действие, она маскируется под другим именем. Милдред Хэвиленд исчезла после убийства жены доктора Алмора, а затем вышла замуж за Билла Чесса, используя имя Мюриэль; оставив эту роль, она выдает себя за Кристал Кингсли в отеле в Сан-Бернардино; и она сбивает Марлоу со следа, представившись ему как миссис Фоллбрук, хозяйка квартиры Криса Лавери после его убийства.

Когда роман 1943 года был адаптирован к фильму в 1947 году, Экспериментальная техника кинематографии использовалась, чтобы указать на разрыв между повествованием от первого лица, представляющим субъективный опыт, и реальностью, которая должна быть выведена из таких двусмысленных свидетельств. Детектив Марлоу не виден, за исключением случаев, когда он отражается в зеркале. Вместо этого его место занимает вид камеры, и зрители кино должны делиться своим опытом таким образом. В конечном итоге это был неудовлетворительный эксперимент, поскольку он обеспечивал чисто визуальный опыт; зритель не мог разделить его героические схватки с бутылкой виски, не мог защитить себя от агрессивного кулака, брошенного в камеру, или оценить прикосновение сирены или соблазнительницы. На самом деле аудитория разделяла с рассказчиком «несоответствие между субъективным обещанием и его выполнением», что, в конечном итоге, также является опытом читателя в письменном повествовании.

Адаптации

А также фильм 1947 года, 60-минутная адаптация фильма была показана 9 февраля 1948 года в рамках Lux Radio Theater с Робертом Монтгомери и Одри Тоттер повторяя свои роли в кино. Радиоадаптации романа также транслировались в Великобритании: Билл Моррисон в рамках BBC Presents: Philip Marlowe 7 ноября 1977 г.; и Стивена Вятта для BBC Radio 4 12 февраля 2011 года.

Ссылки

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-10 10:16:10
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте